Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/08/2002
← Retour vers "Arrêté royal désignant les programmes sonores des organismes de radiodiffusion non-publics devant être distribués par le titulaire d'une autorisation d'exploitation d'un réseau de radiodistribution ou de télédistribution dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale "
Arrêté royal désignant les programmes sonores des organismes de radiodiffusion non-publics devant être distribués par le titulaire d'une autorisation d'exploitation d'un réseau de radiodistribution ou de télédistribution dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale Koninklijk besluit tot opgave van de programma's van de niet-openbare radio-omroeporganisaties die uitgezonden moeten worden door de houder van een vergunning voor de exploitatie van een net voor distributie van radio- of televisieomroepuitzendingen in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 9 AOUT 2002. - Arrêté royal désignant les programmes sonores des organismes de radiodiffusion non-publics devant être distribués par le titulaire d'une autorisation d'exploitation d'un réseau de radiodistribution ou de télédistribution dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 9 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot opgave van de programma's van de niet-openbare radio-omroeporganisaties die uitgezonden moeten worden door de houder van een vergunning voor de exploitatie van een net voor distributie van radio- of televisieomroepuitzendingen in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution Gelet op de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor
d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van
radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, telle omroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, zoals
que modifiée, notamment l'article 19; gewijzigd, inzonderheid op artikel 19;
Vu l'avis 33.540/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2002; Gelet op het advies 33.540/4 van de Raad van State, gegeven op 1 juli
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 janvier 2002; 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 januari 2002;
Considérant les propositions émises par la Communauté française le 16 Overwegende de voorstellen geformuleerd door de Franse Gemeenschap op
septembre 1999 et par la Communauté flamande le 10 mai 1999; 16 september 1999 en door de Vlaamse Gemeenschap op 10 mei 1999;
Considérant qu'il importe de sauvegarder le caractère pluraliste et Overwegende dat het van belang is het pluralistisch en cultureel
culturel de l'offre des programmes sur les réseaux de télédistribution karakter van het programma-aanbod op de kabeltelevisienetten te
et garantir l'accès de tous les auditeurs à ce pluralisme; vrijwaren en de toegang van alle luisteraars tot dit pluralisme te
Considérant qu'il importe de permettre aux auditeurs d'accéder tant waarborgen; Overwegende dat het van belang is aan de luisteraars toegang te
aux organismes de radiodiffusion de service public qu'aux organismes verlenen tot zowel de openbare omroeporganisaties, als tot de
de radiodiffusion privés; particuliere omroeporganisaties;
Considérant l'importance des organismes de radiodiffusion non-publics Overwegende het belang van de niet-openbare radio-omroeporganisaties
aux objectifs socio-culturels; met socio-culturele doelstellingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique et Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek en
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le distributeur est tenu de distribuer au moment de leur

Artikel 1.De kabelmaatschappij moet gelijktijdig en in hun geheel de

diffusion et dans leur intégralité les programmes sonores émis par les programma's doorgeven die uitgezonden worden door de volgende
organismes de radiodiffusion non-publics suivants : niet-openbare radio-omroeporganisaties :
asbl Cercle Ben Gourion, 90.2 MHz asbl Cercle Ben Gourion, 90.2 MHz
asbl Radio Panik, 105.4 MHz asbl Radio Panik, 105.4 MHz
asbl Freedom, 106.9 MHz asbl Freedom, 106.9 MHz
asbl Campus audiovisuel, 107.2 MHz asbl Campus audiovisuel, 107.2 MHz
asbl Radio Basilique, 107.4 MHz asbl Radio Basilique, 107.4 MHz
vzw Vrij Golf, 102.5 MHz vzw Vrij Golf, 102.5 MHz
vzw niet-openbare Radio Contact, 103.1 MHz vzw niet-openbare Radio Contact, 103.1 MHz
vzw Alfa-Noord, 103.4 MHz vzw Alfa-Noord, 103.4 MHz
vzw Radio Spes, 105.0 MHz vzw Radio Spes, 105.0 MHz
vzw Radio Ring, 107.9 MHz vzw Radio Ring, 107.9 MHz

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre de la Recherche scientifique est chargé de

Art. 3.De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Nice, le 9 août 2002. Gegeven te Nice, 9 augustus 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Recherche scientifique, De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^