Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 août 1964 fixant la nomenclature des activités commerciales à mentionner au registre du commerce | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 augustus 1964 tot vaststelling van de lijst van de in het handelsregister te vermelden handelsbedrijvigheden |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 9 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 août 1964 fixant la nomenclature des activités commerciales à mentionner au registre du commerce RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a été rédigé dans le cadre de la mise en application du | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 9 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 augustus 1964 tot vaststelling van de lijst van de in het handelsregister te vermelden handelsbedrijvigheden VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit dat wij U ter ondertekening voorleggen, is tot stand gekomen naar aanleiding van de uitvoering van Verordening (EEG) |
Règlement (CEE) 3037/90 du 9 octobre 1990 relatif à la nomenclature | nr. 3037/90 van 9 oktober 1990 betreffende de statistische |
des activités commerciales au sein de la Communauté européenne. La | nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese |
nomenclature NACE-Bel, sur laquelle repose la nomenclature des | Gemeenschap. De NACE-Bel nomenclatuur, waarop de lijst van de in het |
activités commerciales à mentionner au registre du commerce, a été | handelsregister te vermelden handelsbedrijvigheden gebaseerd werd, |
jugée conforme à l'article 3, (2) du règlement précité par la | werd door de Europese Commissie conform bevonden aan artikel 3, (2) |
Commission européenne. | van voormelde verordening. |
L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de | Het koninklijk besluit dat wij U ter ondertekening voorleggen, werd |
votre Majesté, a été pris une première fois le 8 juillet 1999. Il a | voor het eerst genomen op 8 juli 1999. Het werd evenwel bij arrest van |
toutefois été annulé par arrêt du Conseil d'Etat du 7 juillet 2000, la | de Raad van State van 7 juli 2000 vernietigd. De reden van deze |
vernietiging lag in het feit dat de hoogdringendheid die in het | |
section d'Administration du Conseil d'Etat estimant que l'urgence | koninklijk besluit werd ingeroepen, door de afdeling Administratie van |
invoquée n'était pas suffisamment motivée. | de Raad van State als niet afdoende gemotiveerd werd beschouwd. |
Un deuxième arrêté royal, identique au premier, a ensuite été rédigé | Hierop werd een tweede identiek koninklijk besluit opgesteld dat |
et a cette fois été soumis pour avis à la section de Législation en | ditmaal wel aan de afdeling Wetgeving voor advies werd voorgelegd. |
faisant usage de la possibilité de demander un avis dans les trois | Hierbij werd gebruikt gemaakt van de mogelijkheid een advies binnen de |
jours, comme prévu à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois | drie dagen te vragen, bepaald in van artikel 84, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat. Cependant, ce deuxième arrêté royal | de gecoördineerde wetten op de Raad van State. Dit tweede koninklijk |
du 16 octobre 2000 a lui aussi été annulé par un arrêt du 2 mai 2002 | besluit van 16 oktober 2000 werd evenwel opnieuw vernietigd door een |
de la section d'Administration du Conseil d'Etat en raison d'une | arrest van 2 mei 2002, van de afdeling Administratie van de Raad van |
justification jugée insuffisante pour demander un avis dans les trois | State. De reden ditmaal was dat de motivering om een advies binnen de |
jours. | drie dagen te vragen, niet als afdoende werd beschouwd. |
Pour disposer le plus rapidement possible d'un nouvel arrêté royal, | Teneinde zo snel mogelijk een nieuw koninklijk besluit te kunnen |
qui permette de pouvoir garantir la continuité de la nomenclature | uitvaardigen, zodat de continuïteit van NACE-nomenclatuur kan |
NACE, le Conseil des Ministres du 5 juillet 2002 a décidé de demander l'avis de la section de Législation du Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois, comme prévu à l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. Il convient par ailleurs de souligner le caractère temporaire de cette nouvelle réglementation, dans l'attente de l'introduction, dans le cadre de la Banque Carrefour des Entreprises, d'une nouvelle nomenclature, en cours de préparation par l'Agence pour la simplification administrative. Nous avons l'honneur d'être, | gewaarborgd worden, werd door de Ministerraad van 5 juli 2002 beslist om het advies aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State te vragen binnen een termijn van ten hoogste één maand, bepaald in artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. Er wordt tevens gewezen op het tijdelijk karakter van deze nieuwe regelgeving, in afwachting van de invoering, in het kader van de Kruispuntbank Ondernemingen, van een nieuwe nomenclatuur, zoals die thans wordt voorbereid door de Dienst voor de administratieve vereenvoudiging. Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
Pour le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | Voor de Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, absent : | Participaties, belast met Middenstand, afwezig : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het |
la Politique des grandes villes, | Grootstedenbeleid, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
9 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 août 1964 | 9 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
fixant la nomenclature des activités commerciales à mentionner au | besluit van 31 augustus 1964 tot vaststelling van de lijst van de in |
registre du commerce | het handelsregister te vermelden handelsbedrijvigheden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois relatives au registre du commerce, coordonnées le 20 juillet 1964, notamment l'article 10; | Gelet op de wetten betreffende het handelsregister, gecoördineerd op 20 juli 1964, inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 31 août 1964 fixant la nomenclature des activités | Gelet op het koninklijk besluit van 31 augustus 1964 tot vaststelling |
commerciales à mentionner au registre du commerce, modifié par | van de lijst van de in het handelsregister te vermelden |
l'arrêté royal du 20 août 1981; | handelsbedrijvigheden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 |
Vu l'approbation par la Commission européenne de la nomenclature | augustus 1981; |
nationale « NACE-Bel »; | Gelet op de goedkeuring van de nationale nomenclatuur « NACE-Bel » |
door de Europese Commissie; | |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 5 juillet 2002 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 5 juli 2002 over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn |
dépassant pas un mois; | van een maand; |
Vu l'avis 33.809/2 du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 2002, en | Gelet op het advies 33.809/2 van de Raad van State, gegeven op 31 juli |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, de Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique des grandes villes, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 31 août 1964 fixant la nomenclature des activités commerciales à mentionner au registre du |
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, van Onze Minister van Justitie, en van Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 augustus 1964 tot vaststelling van de lijst van de in het handelsregister te vermelden handelsbedrijvigheden, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
commerce, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1981, est remplacé par la disposition suivante : « Article 1er.Toute personne qui sollicite une immatriculation au registre du commerce doit, pour décrire son activité commerciale, utiliser les rubriques de la nomenclature annexée au présent arrêté. La mention des rubriques doit spécifier le numéro d'identification complet dans la nomenclature. Les rubriques utilisées pour décrire l'activité sont, si nécessaire, précisées par le déclarant. Lorsqu'une rubrique comprend, dans un ensemble d'activités qu'elle recouvre, une ou plusieurs activités soumises à autorisation préalable, le déclarant qui ne possède pas cette autorisation est tenu d'indiquer dans sa déclaration qu'il exclut cette ou ces activités. Dans les cas visés aux alinéas 2 et 3, le numéro d'identification de la rubrique doit être complété du signe ["+"]. Les mêmes obligations s'imposent à qui demande une inscription modificative de son immatriculation affectant ou non son activité commerciale. » |
van 20 augustus 1981, wordt vervangen door de volgende bepaling : « Artikel 1.Eenieder die een inschrijving in het handelsregister aanvraagt, is ertoe gehouden bij het omschrijven van zijn handelsbedrijvigheid de rubrieken van de bij dit besluit gevoegde lijst te gebruiken. De vermelding van de rubrieken geschiedt met opgave van het volledige identificatienummer in de nomenclatuur. De bij het omschrijven van de bedrijvigheid gebruikte rubrieken worden, indien nodig, verduidelijkt door de aanvrager. Wanneer een rubriek, in een geheel van bedrijvigheden, die zij dekt één of meer bedrijvigheden omvat die aan voorafgaande machtiging zijn onderworpen, is de aanvrager die zodanige machtiging niet bezit, ertoe gehouden in zijn aanvraag te vermelden dat hij deze bedrijvigheid of deze bedrijvigheden uitsluit. In de in leden 2 en 3 bepaalde gevallen, dient het identificatienummer van de rubriek vervolledigd te worden met het teken ["+"]. Dezelfde verplichtingen gelden voor degene die een wijziging al dan niet met betrekking tot zijn handelsbedrijvigheid aanvraagt. » |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté royal est abrogé. |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.La nomenclature annexée au même arrêté, remplacée par l'arrêté |
Art. 3.De bij hetzelfde besluit gevoegde lijst, vervangen door het |
royal du 20 août 1981, est remplacée par la nomenclature numérotée | koninklijk besluit van 20 augustus 1981, wordt vervangen door de bij |
annexée au présent arrêté. | dit besluit gevoegde genummerde lijst. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 5.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, Notre Ministre | Participaties, belast met Middenstand, Onze Minister van Justitie en |
de la Justice et Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche | Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met |
scientifique, chargé de la Politique des grandes villes, sont chargés, | het Grootstedenbeleid, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 9 août 2002. | Gegeven te Nice, 9 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | Voor de Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, absent : | Participaties, belast met Middenstand, afwezig : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het |
la Politique des grandes villes, | Grootstedenbeleid, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 août 2002 modifiant l'arrêté | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 augustus 2002 tot |
royal du 31 août 1964 fixant la nomenclature des activités | wijziging van het koninklijk besluit van 31 augustus 1964 tot |
commerciales à mentionner au registre du commerce. | vaststelling van de lijst van de in het handelsregister te vermelden |
handelsbedrijvigheden. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | Voor de Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, absent : | Participaties, belast met Middenstand, afwezig : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het |
la Politique des grandes villes, | Grootstedenbeleid, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen um Unserem Erlass vom 9. August 2002 zur Abänderung des | Gesehen um Unserem Erlass vom 9. August 2002 zur Abänderung des |
Königlichen Erlasses vom 31. August 1964 zur Festlegung des | Königlichen Erlasses vom 31. August 1964 zur Festlegung des |
Verzeichnisses der im Handelsregister anzugebenden kommerziellen | Verzeichnisses der im Handelsregister anzugebenden kommerziellen |
Tätigkeiten beigefügt zu werden. | Tätigkeiten beigefügt zu werden. |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Für den Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und | Für den Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und |
der Öffentlichen Beteiligungen, | der Öffentlichen Beteiligungen, |
zuständig für Mittelstand, abwesend: | zuständig für Mittelstand, abwesend: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Der Minister der Wirtschaft und der wissenschaftlichen Forschung, | Der Minister der Wirtschaft und der wissenschaftlichen Forschung, |
zuständig für Grossstädtepolitik, | zuständig für Grossstädtepolitik, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |