Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à l'octroi d'une prime syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de toeristische attracties, betreffende de syndicale premie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 janvier 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de toeristische attracties, |
l'octroi d'une prime syndicale (1) | betreffende de syndicale premie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de toeristische |
touristiques; | attracties; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2021, |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de toeristische attracties, |
l'octroi d'une prime syndicale. | betreffende de syndicale premie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 septembre 2021. | Gegeven te Brussel, 8 september 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les attractions touristiques | Paritair Comité voor de toeristische attracties |
Convention collective de travail du 13 janvier 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2021 |
Octroi d'une prime syndicale (Convention enregistrée le 25 juin 2021 | Syndicale premie (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2021 |
sous le numéro 165630/CO/333) | onder het nummer 165630/CO/333) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de | op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de |
la compétence de la Commission paritaire pour les attractions | bevoegdheid van het Paritair Comité voor toeristische attracties |
touristiques. | behoren. |
§ 2. On entend par "travailleurs" : les travailleurs, masculins et | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.En exécution des dispositions de l'article 3.1. des statuts |
Art. 2.Ter uitvoering van de bepalingen van artikel 3.1. van de |
prévus par la convention collective de travail du 13 janvier 2021, | statuten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari |
conclue au sein la Commission paritaire pour les attractions | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de toeristische attracties |
touristiques, concernant l'instauration d'un fonds de sécurité | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, wordt een sociaal |
d'existence, un avantage social est octroyé à charge du fonds susvisé | voordeel toegekend ten laste van voornoemd fonds aan de rechthebbende |
aux travailleurs ayants droit. | werknemers. |
CHAPITRE II. - Modalités d'application et montant | HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten en bedrag |
Art. 3.Une prime syndicale de maximum 40 EUR par an sera octroyée |
Art. 3.Een syndicale premie ten belope van maximum 40 EUR per jaar |
wordt jaarlijks toegekend, volgens de modaliteiten zoals bepaald in | |
chaque année selon les modalités définies à l'article 4 aux ayants | artikel 4 aan de rechthebbende die terzelfder tijd : |
droit qui en même temps : | |
a. au 1er septembre de l'année de paiement sont membres d'une des | a. op 1 september van het jaar van uitbetaling lid zijn van één van de |
organisations représentatives des travailleurs représentées au sein du | interprofessionele werknemersorganisaties vertegenwoordigd in de |
Conseil national du travail; | Nationale Arbeidsraad; |
b. sont liés par un contrat de travail pour travailleurs à une | b. verbonden zijn met een arbeidsovereenkomst voor werknemers bij één |
entreprise visée à l'article 1er, à l'exception d'un contrat de | van de in artikel 1 bedoelde ondernemingen, met uitzondering van een |
travail d'étudiant ou d'apprenti. | arbeidsovereenkomst van studenten of leerlingen. |
La prime syndicale sera payée pour la première fois à partir du 15 | De syndicale premie zal voor het eerst worden uitbetaald vanaf 15 |
septembre 2020 et le décompte s'effectuera à partir d'octobre. | september 2020 en de afrekening zal gebeuren vanaf oktober. |
Art. 4.§ 1er. La prime syndicale est octroyée aux ayants droit, comme |
Art. 4.§ 1. De syndicale premie wordt toegekend aan de |
défini en article 3, au prorata du nombre de jours travaillés et | rechthebbenden, zoals bepaald in artikel 3, pro rata het aantal |
assimilés, conformément aux déclarations ONSS durant la période de | gewerkte en gelijkgestelde dagen overeenkomstig de RSZ-aangiftes |
référence prévue au § 2 selon les tranches prévues au § 3. | tijdens de referteperiode bepaald in § 2 volgens de schijven bepaald |
On entend par "jours prestés et assimilés" : les périodes rémunérées, | in § 3. Met "gewerkte en gelijkgestelde dagen" wordt bedoeld : de bezoldigde |
les périodes de vacances (ouvriers) et les périodes assimilées | periodes, de vakantieperiodes (arbeiders) en de gelijkgestelde |
conformément aux instructions administratives de l'Office national de | periodes overeenkomstig de administratieve instructies van de |
sécurité sociale. | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
La période d'occupation comme étudiant ou apprenti n'est pas prise en | De periode van tewerkstelling als student of leerling wordt niet in |
compte. | aanmerking genomen. |
§ 2. La période de référence est la période de 12 mois, du 1er janvier | § 2. De referteperiode is de periode van 12 maanden, van 1 januari |
au 31 décembre de l'année qui précède l'année de paiement. | jaar tot 31 december van het jaar dat het jaar van de uitbetaling voorafgaat. |
§ 3. | § 3. |
Jours | Jours |
Régime 5 jours | Régime 5 jours |
Jours | Jours |
Régime 6 jours | Régime 6 jours |
Dagen | Dagen |
5-dagenstelsel | 5-dagenstelsel |
Dagen | Dagen |
6-dagenstelsel | 6-dagenstelsel |
< 44 | < 44 |
0 EUR | 0 EUR |
< 52 | < 52 |
0 EUR | 0 EUR |
< 44 | < 44 |
0 EUR | 0 EUR |
< 52 | < 52 |
0 EUR | 0 EUR |
44 - 65 | 44 - 65 |
10 EUR | 10 EUR |
52 - 78 | 52 - 78 |
10 EUR | 10 EUR |
44 - 65 | 44 - 65 |
10 EUR | 10 EUR |
52 - 78 | 52 - 78 |
10 EUR | 10 EUR |
66 - 87 | 66 - 87 |
13 EUR | 13 EUR |
79 - 104 | 79 - 104 |
13 EUR | 13 EUR |
66 - 87 | 66 - 87 |
13 EUR | 13 EUR |
79 - 104 | 79 - 104 |
13 EUR | 13 EUR |
88 - 109 | 88 - 109 |
16 EUR | 16 EUR |
105 - 130 | 105 - 130 |
16 EUR | 16 EUR |
88 - 109 | 88 - 109 |
16 EUR | 16 EUR |
105 - 130 | 105 - 130 |
16 EUR | 16 EUR |
110 - 130 | 110 - 130 |
19 EUR | 19 EUR |
131 - 156 | 131 - 156 |
19 EUR | 19 EUR |
110 - 130 | 110 - 130 |
19 EUR | 19 EUR |
131 - 156 | 131 - 156 |
19 EUR | 19 EUR |
131 - 152 | 131 - 152 |
22 EUR | 22 EUR |
157 - 182 | 157 - 182 |
22 EUR | 22 EUR |
131 - 152 | 131 - 152 |
22 EUR | 22 EUR |
157 - 182 | 157 - 182 |
22 EUR | 22 EUR |
153 - 174 | 153 - 174 |
25 EUR | 25 EUR |
183 - 208 | 183 - 208 |
25 EUR | 25 EUR |
153 - 174 | 153 - 174 |
25 EUR | 25 EUR |
183 - 208 | 183 - 208 |
25 EUR | 25 EUR |
175 - 195 | 175 - 195 |
28 EUR | 28 EUR |
209 - 234 | 209 - 234 |
28 EUR | 28 EUR |
175 - 195 | 175 - 195 |
28 EUR | 28 EUR |
209 - 234 | 209 - 234 |
28 EUR | 28 EUR |
196 - 217 | 196 - 217 |
31 EUR | 31 EUR |
235 - 260 | 235 - 260 |
31 EUR | 31 EUR |
196 - 217 | 196 - 217 |
31 EUR | 31 EUR |
235 - 260 | 235 - 260 |
31 EUR | 31 EUR |
218 - 239 | 218 - 239 |
34 EUR | 34 EUR |
261 - 286 | 261 - 286 |
34 EUR | 34 EUR |
218 - 239 | 218 - 239 |
34 EUR | 34 EUR |
261 - 286 | 261 - 286 |
34 EUR | 34 EUR |
? 240 | ? 240 |
40 EUR | 40 EUR |
? 287 | ? 287 |
40 EUR | 40 EUR |
? 240 | ? 240 |
40 EUR | 40 EUR |
? 287 | ? 287 |
40 EUR | 40 EUR |
§ 4. Si le travailleur a eu des contrats différents avec des régimes | § 4. Indien de werknemer verschillende contracten heeft gehad met |
de 5 jours et 6 jours par semaine, le calcul total de la prime | regimes van 5 en 6 dagen per week, zal de totale berekening van het |
syndicale se fera sur la base du régime de 6 jours. Pour cela, les | aantal dagen gebeuren op basis van het regime van 6 dagen. Daartoe |
zullen de gepresteerde dagen in een 5-dagenweek omgezet worden naar | |
jours prestés dans le régime de 5 jours seront convertis vers le | een 6-dagenweek (aantal dagen gedeeld door 5 en vermenigvuldigd met |
régime de 6 jours (nombre de jours divisé par 5 et multiplié par 6). | 6). |
Art. 5.Le règlement administratif et les modalités de paiement seront |
Art. 5.De administratieve regeling alsmede de betalingsmodaliteiten |
déterminés par le comité de gestion du "Fonds social pour les | zullen worden bepaald door het beheerscomité van het "Sociaal Fonds |
attractions touristiques". | voor de toeristische attracties". |
Art. 6.Dans les entreprises octroyant déjà une prime syndicale au |
Art. 6.In de ondernemingen, die reeds een syndicale premie toekennen |
niveau de l'entreprise, le montant payé de la prime syndicale | op ondernemingsvlak, wordt het bedrag van de sectorale syndicale |
sectorielle s'ajoute à celui de la prime syndicale octroyée au niveau | premie betaald boven op de syndicale premie die op ondernemingsvlak is |
de l'entreprise. | toegekend. |
La somme de la prime syndicale sectorielle et de la prime syndicale | Het totaal bedrag van de sectorale syndicale premie en van de |
octroyée au niveau de l'entreprise ne peut dépasser le maximum de 145 | syndicale premie toegekend op ondernemingsvlak mag het maximum van 145 |
EUR/an. | EUR/jaar niet overschrijden. |
La marge, qui résulte de la diminution éventuelle du montant de la | De marge, die het gevolg is van de eventuele vermindering van het |
prime syndicale octroyée au niveau de l'entreprise suite au fait que | bedrag van de syndicale premie op ondernemingsvlak door het feit dat |
le maximum de 145 EUR/an est atteint, pourra faire l'objet en | de het maximum van 145 EUR/jaar werd bereikt, kan in 2019-2020 het |
2019-2020 d'une négociation interne dans l'entreprise. | voorwerp uitmaken van een intern bedrijfsoverleg. |
CHAPITRE III. - Paix sociale | HOOFDSTUK III. - Sociale vrede |
Art. 7.Les parties s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas |
Art. 7.De partijen verbinden zich ertoe de sociale vrede te bewaren |
introduire des revendications supplémentaires au niveau de la | en geen enkele bijkomende eis te stellen op sectorvlak of op |
commission paritaire et des entreprises en 2019-2020. | ondernemingsvlak gedurende 2019-2020. |
CHAPITRE IV. - Durée | HOOFDSTUK IV. - Duur |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 8.Met deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de collectieve |
convention collective de travail du 17 octobre 2019 concernant une | arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019 betreffende een syndicale |
prime syndicale (n° 155334/CO/333). | premie vervangen (nr. 155334/CO/333). |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur à | Zij is gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking vanaf 1 |
partir du 1er janvier 2020. | januari 2020. |
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires et ce | Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen en |
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à | zulks mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter |
la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les | post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
attractions touristiques et aux organisations signataires de la | Comité voor de toeristische attracties en aan de ondertekenende |
présente convention collective de travail. | organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 septembre 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 september 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |