← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juin 1997 portant octroi d'une subvention de F 2 831 424 à l'A.S.B.L. PRISO "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juin 1997 portant octroi d'une subvention de F 2 831 424 à l'A.S.B.L. PRISO | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 1997 houdende toekenning van een toelage van F 2 831 424 aan de V.Z.W. PRISO |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juin 1997 portant octroi d'une subvention de F 2 831 424 à l'A.S.B.L. PRISO ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 1997 houdende toekenning van een toelage van F 2 831 424 aan de V.Z.W. PRISO ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 décembre 1996 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 december 1996 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 1997, notamment le programme 26.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1997, inzonderheid programma 26.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arreté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 tot |
Vu l'Arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | 58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende |
ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot |
l'Environnement, notamment l'article 6; | het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 22; |
Vu l'arrêté royal du 20 juin 1997 portant octroi d'une subvention de F | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1997 houdende toekenning |
2 8310 424 à l'A.S.B.L. PRISO; Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement, est notamment chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société les groupes de la population qui du fait de circonstances financières, familiales ou sociales n'y participent pas à part entière; Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement, à la suite du Rapport général sur la Pauvreté et des propositions de la Conférence interministérielle sur l'Intégration sociale, a pris quelques mesures concernant la problématique des personnes qui résident en permanence dans les | van een toelage van F 2 831 424 aan de V.Z.W. PRISO; Overwegende dat de Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu o.m. belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie van groepen in de samenleving die omwille van financiële, familiale of maatschappelijke omstandigheden niet volwaardig participeren; Overwegende dat de Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu in opvolging van het Algemeen Verslag over de Armoede en van de voorstellen van de Interministeriële Conferentie |
campings, notamment la prime unique d'installation pour les | Sociale Integratie een aantal maatregelen heeft genomen omtrent de |
bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, la création d'une | problematiek van de permanente campingbewoners, o.m. de éénmalige |
concertation structurelle entre toutes les autorités et tous les | installatiepremie voor bestaansminimumgerechtigden, het opstarten van |
partenaires compétents en fonction de la coordination des différentes | een structureel overleg tussen alle betrokken overheden en partners in |
mesures, l'accompagnement et la médiation de logement et qu'il est | functie van de coördinatie van diverse (beleids) maatregelen, de |
indiqué de mettre en oeuvre et d'evaluer celles-ci sur le terrain; | begeleiding en de woonbemiddeling en dat het aangewezen is deze op het |
terrein praktisch te implementeren en te evalueren; | |
Vu la demande introduite le 16 juillet 1997 par l'A.S.B.L. PRISO de | Gelet op de vraag ingediend op 16 juli 1997 door de V.Z.W. PRISO om de |
reporter d'un mois la date de début du projet à réaliser; | begindatum van het te realiseren project met één maand uit te stellen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 4 août 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 4 augustus |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | 1997; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, | Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3, 1er paragraphe, de l'arrêté royal du 20 |
Artikel 1.In artikel 3, paragraaf 1, van het koninklijk besluit van |
juin 1997 portant octroi d'une subvention de 2 831 424 F à l'A.S.B.L. | 20 juni 1997 houdende toekenning van een toelage van F 2 831 424 aan |
de V.Z.W. PRISO worden de woorden « van 1 augustus 1997 tot 30 juli | |
PRISO, les mots « du 1er août 1997 au 30 juillet 1998 » sont remplacés | 1998 » vervangen door de woorden « van 1 september 1997 tot 31 |
par les mots « du 1er septembre 1997 au 31 août 1998 ». | augustus 1998 ». |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Secrétaire d'Etat |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris |
à l'Intégration sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | voor Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast |
l'exécution du présent arrête. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, |
J. PEETERS | J. PEETERS |