Arrêté royal relatif aux mesures en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement actives | Koninklijk besluit betreffende maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal relatif aux mesures en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement actives | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit betreffende maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, |
l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à | Gelet op de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren |
effet hormonal, à effet antihormonal, à effet bêta-adrénergique ou à | van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of |
effet stimulateur de production chez les animaux; | productiestimulerende werking; |
Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1995 portant interdiction de la | Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1995 houdende verbod |
délivrance de médicaments destinés aux animaux producteurs d'aliments | van aflevering van geneesmiddelen bestemd voor voedselproducerende |
et contenant certaines substances pharmacologiquement actives; | dieren en die bepaalde farmacologisch werkzame substanties bevatten; |
Vu le Règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil du 26 juin 1990 | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad van 26 juni 1990 |
établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites | houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
d'origine animale; | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong; |
Vu la Directive 96/23/CE du Conseil du 29 avril 1996 relative aux | Gelet op de Richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29 april 1996 inzake |
mesures de contrôle à mettre en oeuvre à l'égard de certaines | controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen |
substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et leurs | daarvan in levende dieren en in producten daarvan inzonderheid op |
produits notamment les articles 15, § 3, 16, 17, 18 et 23; | artikelen 15, § 3, 16, 17, 18 en 23; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies van de Raad van State, |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Commercialiser : mettre dans le commerce, offrir, exposer en vente, vendre, livrer, céder à titre gratuit ou onéreux, présenter à l'abattage, exporter; 2° Animaux d'exploitation : les animaux domestiques des espèces bovine, porcine, ovine et caprine, les solipèdes, les volailles domestiques et les animaux aquaculteurs ainsi que les animaux sauvages des espèces précitées et les autres ruminants sauvages dans la mesure où ils sont élevés dans une exploitation; 3° Troupeau : l'ensemble des animaux détenus sur un site et formant une entité distincte sur base des liens épidémiologiques constatés par l'inspecteur vétérinaire; | 1° Verhandelen : in de handel brengen, aanbieden, ten verkoop tentoonstellen, verkopen, leveren, afstaan ten kostenloze of bezwarende titel, ter slachting aanbieden, uitvoeren; 2° Landbouwdieren : de huisdieren van de soorten runderen, varkens, schapen en geiten, éénhoevigen, pluimvee en gekweekte vissen, alsmede de wilde dieren van voornoemde soorten en andere wilde herkauwers voor zover ze op een bedrijf worden gehouden; 3° Beslag : het geheel van dieren die op een plaats gehouden worden en een afzonderlijk geheel vormen op epidemiologisch gebied zoals vastgesteld door de inspecteur-dierenarts; |
4° Résidus de substances autorisées : toutes les substances | 4° Residu's van toegestane stoffen : alle farmacologisch werkzame |
pharmacologiquement actives, qu'il s'agisse de principes actifs, | substanties, zowel de werkzame bestanddelen, de excipientia als de |
d'excipients ou de produits de dégradation, ainsi que leurs | afbraakstoffen, en de metabolieten daarvan, die overblijven in |
métabolites restant dans des denrées alimentaires obtenues à partir | levensmiddelen die worden verkregen van dieren waaraan het bewuste |
d'animaux auxquels le médicament vétérinaire en question a été administré; 5° Substances non autorisées : toutes les substances pharmacologiquement actives, dont l'administration à un animal est prohibée par la législation communautaire et par la législation nationale; 6° Traitement illégal : l'utilisation de substances ou de produits non autorisés ou l'utilisation de substances ou de produits autorisés par la législation communautaire à des fins ou à des conditions autres que celles prévues par la législation communautaire ou par la législation nationale; | geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik is toegediend; 5° Niet-toegestane stoffen : alle farmacologisch werkzame substanties die krachtens de communautaire wetgeving en de nationale wetgeving niet aan dieren mogen worden toegediend; 6° Illegale behandeling : gebruik van niet-toegestane stoffen of produkten, of het gebruik van krachtens de communautaire wetgeving toegestane stoffen of producten voor andere doeleinden of onder andere voorwaarden dan die welke zijn omschrijven in de communautaire wetgeving of de nationale wetgeving; |
7° Résidus suite à un traitement illégal : toutes les substances | 7° Residu's als gevolg van een illegale behandeling : alle |
pharmacologiquement actives, qu'il s'agisse de principes actifs ou de | farmacologisch werkzame substanties wat betreft de actieve |
produits de transformations, que l'on retrouve dans les animaux ou les | bestanddelen als omzettingsproducten die zich bevinden in dieren of in |
produits de ces animaux, suite à un traitement illégal; | producten van deze dieren als gevolg van een illegale behandeling; |
8° Animal susceptible de contenir des résidus de substances autorisées | 8° Dier dat wellicht residu's van toegestane stoffen bevat : dier aan |
: animal auquel une substance pharmacologiquement active a été | hetwelk een stof met farmacologische werking werd toegediend en |
administrée et pour lequel le délai d'attente prescrit pour l'abattage | waarvoor de voor deze stof voorgeschreven wachttijd voor het slachten |
pour cette substance n'est pas écoulé. | niet is verstreken; |
9° Ministre : Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions. | 9° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de landbouw behoort; |
10° Service : Les Services Vétérinaires du Ministère des Classes | 10° Dienst : de Veterinaire Diensten van het Ministerie van |
Moyennes et de l'Agriculture. | Middenstand en Landbouw. |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 5 de la loi du 15 |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 5 van de wet van 15 |
juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, | juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met |
à effet antihormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur | hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende |
de production chez les animaux, il est interdit de commercialiser des | werking, is het verboden landbouwdieren te verhandelen wanneer die |
animaux d'exploitation lorsque ces animaux sont susceptibles de | dieren wellicht residu's bevatten als gevolg van een illegale |
contenir des résidus suite à un traitement illégal. | behandeling. |
Art. 3.§ 1er. La commercialisation d'un animal d'exploitation |
Art. 3.§ 1. Het is verboden om een landbouwdier, dat wellicht |
susceptible de contenir des résidus de substances autorisées est interdite. | residu's van toegestane stoffen bevat, te verhandelen. |
§ 2. Toutefois la commercialisation d'un animal d'exploitation | § 2. Evenwel is de verhandeling van een landbouwdier dat wellicht |
susceptible de contenir des résidus de substances autorisées est permise à condition que le cédant remette au cessionnaire une attestation reprenant l'identité et l'adresse du cédant, le numéro et l'adresse du troupeau de provenance, l'identification de l'animal ou du lot d'animaux, la date d'administration et la nature des substances administrées ainsi que les informations relatives au délai d'attente avant l'abattage pour ces substances. Cette attestation en double exemplaire est signée par les deux parties. Un exemplaire est conservé par le cédant durant un an, l'autre doit être joint en permanence au document d'accompagnement ou de transport. Le Ministre fixe le modèle de l'attestation. | residu's van toegestane stoffen bevat toegelaten op voorwaarde dat de overlater aan de afnemer een attest overhandigt dat volgende gegevens bevat : de identiteit en het adres van de overlater, het beslagnummer en het adres van het beslag van herkomst, het identificatienummer van het betrokken dier of van de groep dieren, de datum van toediening, de aard van de toegediende stoffen, de voor deze stoffen voorziene wachttijd voor het slachten. Dit attest wordt in twee exemplaren opgemaakt en getekend door beide partijen. Een exemplaar wordt bewaard door de overlater gedurende één jaar, het andere moet aan het begeleidings- of vervoersdocument toegevoegd worden en vormt er één geheel mee. De Minister bepaalt het model van het attest. |
Art. 4.§ 1er. Lors de la mise en évidence par les services compétents |
Art. 4.§ 1. Wanneer de aanwezigheid van een niet-toegestane stof of |
de la présence d'une ou des substances non-autorisées ou de résidus | stoffen of residu's als gevolg van een illegale behandeling wordt |
suite à un traitement illégal, après l'analyse d'échantillons pris à | aangetoond door de bevoegde diensten door een analyse van monsters die |
l'occasion d'un contrôle dans les exploitations ou à l'abattoir ou | bij een controle op de bedrijven of in het slachthuis of bij een |
d'un contrôle de viande, le Service procède à une enquête dans le | controle van vlees genomen werden, gaat de Dienst over tot een enquête |
troupeau de provenance pour déterminer les raisons de la présence de | in het beslag van herkomst om de oorzaak van de aanwezigheid van de |
cette substance ou de ces substances non-autorisées ou de résidus | niet-toegestane stof of stoffen of residu's als gevolg van een |
suite à un traitement illégal, et au marquage de tous les animaux | illegale behandeling te bepalen en tot de merking van alle |
d'exploitation ou des documents d'identification de tous les animaux | landbouwdieren van dezelfde soort van het beslag of van de |
de même espèce du troupeau. | identificatiedocumenten van deze dieren; |
Le Service procède également au marquage de tous les animaux | De Dienst gaat eveneens over tot de merking van alle landbouwdieren |
d'exploitation ou des documents d'identification de tous les animaux | van dezelfde soort van het beslag of van de identificatiedocumenten |
de même espèce dans les troupeaux où au cours de la période de 12 mois | van deze dieren in de beslagen waar tijdens de periode van 12 maanden |
précédant l'entrée en vigueur du présent arrêté, la présence d'une ou | voorafgaand aan het in werking treden van dit besluit de aanwezigheid |
de substances non-autorisées ou de résidus suite à un traitement | van een niet-toegestane stof of stoffen of van residu's als gevolg van |
illégal a été mise en évidence par les Services compétents suite à | een illegale behandeling werd aangetoond door de bevoegde diensten |
l'analyse d'échantillons pris à l'occasion d'un contrôle dans les | door een analyse van monsters die bij een controle op de bedrijven of |
exploitations ou d'un contrôle d'animaux ou de produits d'animaux | van dieren of van produkten van dieren die herkomstig zijn van deze |
provenant de ces troupeaux. | beslagen genomen werden. |
§ 2. Lors de la mise en évidence par les services compétents de la | § 2. Wanneer de aanwezigheid van residu's van een toegestane stof of |
présence de résidus de substances autorisées en quantités supérieures | stoffen in grotere hoeveelheden dan de maximumwaarden aangetoond wordt |
aux limites maximales, après l'analyse d'échantillons pris à | door de bevoegde diensten door een analyse van monsters die bij een |
l'occasion d'un contrôle dans les exploitations ou à l'abattoir ou | controle op de bedrijven of in het slachthuis of bij een controle van |
d'un contrôle de viande, le Service procède à une enquête dans le | vlees genomen werden, gaat de Dienst over tot een enquête in het |
troupeau de provenance pour déterminer les raisons de la présence de | beslag van herkomst om de oorzaak van de aanwezigheid van residu's van |
résidus de cette substance ou de ces substances autorisées et au | de toegestane stof of stoffen te bepalen en tot de merking van alle |
marquage de tous les animaux d'exploitation de même espèce du troupeau | landbouwdieren van dezelfde soort van het beslag of van de |
ou des documents d'identification de ces animaux; | identificatiedocumenten van deze dieren; |
Ce paragraphe n'est pas d'application pour les animaux d'exploitation | Deze paragraaf is niet van toepassing voor de landbouwdieren die |
qui ont été commercialisés dans les conditions de l'article 3, § 2 du | verhandeld werden in de voorwaarden van artikel 3, § 2 van dit |
présent arrêté. | besluit. |
§ 3. Le Ministre fixe le modèle, les modalités, les conditions de la | § 3. De Minister bepaalt het model, de modaliteiten, de voorwaarden en |
durée des marquages. | de duur van de merkingen. |
Art. 5.Aucun animal d'exploitation marqué suite à l'application de |
Art. 5.Geen enkel landbouwdier dat gemerkt werd in toepassing van |
l'article 4, § 1er du présent arrêté ne peut quitter le troupeau si ce | artikel 4, § 1 van dit besluit mag het beslag verlaten, tenzij om |
n'est pour être conduit directement dans un abattoir situé sur le | rechtstreeks naar een in het binnenland gelegen slachthuis te worden |
territoire national. | gebracht. |
Toute commercialisation sera immédiatement sanctionnée par l'abattage. | Elke verhandeling zal onmiddellijk gesanctioneerd worden met |
L'ordre et le délai d'abattage sans indemnité sera donné par le | slachting. Het bevel tot slachting zonder vergoeding en de termijn |
Service. | wordt gegeven door de Dienst. |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 6.De inbreuken op dit besluit worden opgespoord, vastgesteld en |
recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 28 mars | gestraft volgens de bepalingen van de wet van 28 maart 1975, |
1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. | betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 8.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
bekendgemaakt. Art. 8.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |