Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/09/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 novembre 1991 fixant le statut des agents de la Régie des Voies aériennes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 novembre 1991 fixant le statut des agents de la Régie des Voies aériennes Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 november 1991 tot vaststelling van het statuut van de ambtenaren van de Regie der Luchtwegen
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 novembre 1991 fixant le statut des agents de la Régie des Voies aériennes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 november 1991 tot vaststelling van het statuut van de ambtenaren van de Regie der Luchtwegen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérét public, notamment l'article 11, § 1er, alinéa 1er, remplacé instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, eerste
par la loi du 22 juillet 1993; lid, vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1991 fixant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1991 tot vaststelling
la Régie des Voies aériennes, notamment le titre VI, comprenant les van het statuut van de ambtenaren van de Regie der Luchtwegen,
articles 46 à 52; inzonderheid op titel VI, die de artikelen 46 tot 52 bevat;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 14
février 1994; februari 1994;
Vu le protocole de négociation du 6 juillet 1994 du comité de secteur Gelet op het protocol van onderhandeling van 6 juli 1994 houdende
VI; conclusies van sectorcomité VI;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 april 1997;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le titre VI de l'arrêté royal du 29 novembre 1991 fixant

Artikel 1.Titel VI van het koninklijk besluit van 29 november 1991

tot vaststelling van het statuut van de ambtenaren van de Regie der
le statut des agents de la Régie des Voies aériennes, comprenant les Luchtwegen, die de artikelen 46 tot 52 bevat, wordt vervangen door de
articles 46 à 52, est remplacé par les dispositions suivantes : volgende bepalingen :
« TITRE VI. - Du signalement. « TITEL VI. - Beoordeling.

Art. 46.§ 1er. Le signalement est obligatoire pour tout agent

Art. 46.§ 1. De beoordeling is verplicht voor ieder vastbenoemd

définitif classé dans un rang inférieur au rang 13. ambtenaar met een rang lager dan rang 13.
§ 2. Il est tenu pour chaque agent un dossier de signalement dont § 2. Voor iedere ambtenaar wordt een beoordelingsdossier bijgehouden,
l'intéressé peut prendre connaissance. waarvan de betrokkene kennis kan nemen.
Ce dossier contient notamment une fiche individuelle qui relate tous Dit dossier bevat onder meer een persoonskaart waarop ieder
les faits ou constatations précises, favorables ou défavorables, susceptibles de servir d'éléments d'appréciation. Ces faits et constatations doivent avoir trait à l'exercice de la fonction ou être en relation directe avec cette fonction. Ils doivent être visés par l'intéressé au moment où ils sont inscrits au dossier. Les résultats détaillés obtenus par l'agent aux épreuves de carrière sont également consignés à son dossier de signalement. Aucune recommandation, de quelque nature qu'elle soit, ne peut figurer au dossier de signalement. feitenrelaas en alle duidelijke gunstige of ongunstige, bevindingen worden opgetekend die geschikt zijn om als beoordelingsgrond te dienen. Deze feiten en bevindingen moeten betrekking hebben op de uitoefening van het ambt of moeten rechtstreeks verband houden met dat ambt. Zij moeten door de betrokkene worden geviseerd op het ogenblik dat zij in het dossier worden opgetekend. De uitslag, die de ambtenaar voor de loopbaanexamens heeft behaald, wordt eveneens nauwkeurig opgetekend. Geen aanbeveling, van welke aard ook, mag in het beoordelingsdossier voorkomen.

Art. 47.§ 1er. Les appréciations émises dans le bulletin de

Art. 47.§ 1. De beoordelingen opgetekend in de beoordelingsstaat,

signalement, dont le modèle figure à l'annexe V, sont synthétisées par waarvan het model is opgenomen in bijlage V, worden samengevat in één
l'une des mentions suivantes, laquelle constitue le signalement van de volgende vermeldingen die dan de eigenlijke beoordeling
proprement dit : "bon", "suffisant", "mauvais". uitmaakt : "goed", "voldoende", "slecht".
§ 2. Le signalement est établi sur la base de l'appréciation objective § 2. De beoordeling wordt gegeven op grond van de objectieve opvatting
de la valeur, des aptitudes, du rendement et des mérites de l'agent. omtrent de waarde, de geschiktheid, de prestaties en de verdiensten
van de ambtenaar.
L'appréciation s'exprime à l'aide de formules descriptives, De beoordeling wordt uitgedrukt met behulp van beschrijvende formules
conformément aux instructions portées sur le bulletin de signalement. overeenkomstig de op de beoordelingsstaat vermelde aanwijzingen.

Art. 48.§ 1er. Le signalement est attribué pour la première fois aux

Art. 48.§ 1. De beoordeling wordt aan de in artikel 46, § 1, bedoelde

ambtenaren voor de eerste maal toegekend in de loop van het tweede
agents visés à l'article 46, § 1er, dans le courant du deuxième semester van het jaar volgend op dat van hun benoeming in vast
semestre de l'année qui suit celle de leur nomination à titre verband. De beoordelingsstaten worden daartoe in de loop van de maand
définitif. Les bulletins de signalement sont établis à cet effet dans september opgemaakt en uiterlijk op vijftien oktober toegezonden aan
le courant du mois de septembre et transmis au plus tard le quinze de overheid die de beoordeling toekent.
octobre à l'autorité qui attribue le signalement. § 2. Een beoordeling wordt toegekend aan de ambtenaren bedoeld in
§ 2. Un signalement est attribué aux agents visés par l'article 73 qui artikel 73 die er nog geen hebben gekregen.
n'en sont pas déjà pourvus.
Dans ce cas, les bulletins de signalement sont établis et transmis In dit geval worden de beoordelingsstaten binnen de dertig dagen na
dans les trente jours à dater de la clôture des inscriptions ou des het afsluiten van de termijn van inschrijvingen of kandidatuurstelling
candidatures à l'autorité qui attribue le signalement. A défaut opgemaakt en bezorgd aan de overheid die de beoordeling toekent. Bij
d'attribution d'un signalement contraire dans les quarante jours à ontstentenis van toekenning van een andersluidende beoordeling binnen
dater de la clôture précitée, I'agent est censé avoir la mention "bon" veertig dagen na het afsluiten van voormelde termijn, wordt voor wat
pour ce qui concerne l'application de l'article 73. de toepassing van artikel 73 betreft de ambtenaar geacht de vermelding
§ 3. Un nouveau signalement est attribué à l'agent : 1° si, depuis l'attribution du dernier signalement, des faits ou constatations précises, favorables ou défavorables, susceptibles de modifier ce signalement ont été inscrits à son dossier; 2° si, depuis l'attribution de son dernier signalement, il a été nommé à un grade autre que celui dont il était titulaire au moment de cette attribution; 3 ° s'il en fait la demande motivée. Le signalement doit être attribué dans le courant du semestre de l'année qui suit le fait générateur visé aux 1°, 2° ou 3°. "goed" te hebben. § 3. Aan de ambtenaar wordt een nieuwe beoordeling toegekend : 1° indien er in zijn dossier sedert de toekenning van de laatste beoordeling feiten of duidelijke, gunstige of ongunstige, bevindingen zijn genoteerd die deze beoordeling kunnen wijzigen; 2° indien hij sedert zijn laatste beoordeling tot een andere graad is benoemd dan die welke hij bekleedde op het ogenblik dat die beoordeling werd toegekend; 3° indien hij daartoe een met redenen omklede aanvraag indient. De beoordeling moet worden toegekend in de loop van het semester van het jaar volgende op het in 1°, 2° of 3° bedoelde feit dat daartoe de aanleiding vormt.
§ 4. Dans les cas prévus au § 3 les bulletins de signalement sont § 4. In de gevallen bedoeld in § 3 worden de beoordelingsstaten
établis soit dans le courant du mois de mars et transmis au plus tard opgemaakt in de loop van de maand maart en uiterlijk op vijftien april
le quinze avril à l'autorité qui attribue le signalement, soit dans le bezorgd aan de overheid die de beoordeling toekent, ofwel in de loop
courant du mois de septembre et transmis au plus tard le 15 octobre à van de maand september en uiterlijk op 15 oktober bezorgd aan de
l'autorité qui attribue le signalement. overheid die de beoordeling toekent.
§ 5. A défaut d'attribution d'un signalement avant la fin du semestre § 5. Bij ontstentenis van de toekenning van een beoordeling vóór het
de l'année visé aux paragraphes 1er et 3, l'agent est censé avoir einde van het in de paragrafen 1 en 3 bedoelde semester van het jaar
obtenu la mention "bon". wordt de ambtenaar geacht de vermelding "goed" te hebben gekregen.

Art. 49.§ 1er. Les supérieurs hiérarchiques et I'autorité

Art. 49.§ 1. De hiërarchische meerderen en de overheid, die

respectivement compétents pour inscrire les faits et constatations à respectievelijk bevoegd zijn om de feiten en bevindingen op de
la fiche individuelle et pour proposer, revoir et attribuer le persoonskaart op te tekenen en om de beoordeling voor te stellen, te
signalement sont déterminés conformément aux indications contenues au herzien en toe te kennen, worden bepaald overeenkomstig de
tableau de l'annexe VI. aanwijzingen vervat in de tabel van bijlage VI.
§ 2. Les supérieurs hiérarchiques mentionnés dans les colonnes 2 à 4 § 2. De hiërarchische meerderen, die worden vermeld in de kolommen 2
du tableau doivent également appartenir au même rôle linguistique que tot 4, moeten tevens behoren tot dezelfde taalrol als de betrokken
l'agent concerné, ou être légalement bilingues. ambtenaar of wettelijk tweetalig zijn.
§ 3. A défaut d'un supérieur hiérarchique du rang 13, qui répond à la § 3. Bij ontstentenis van een hiërarchische meerdere van rang 13, die
aan het gestelde taalvereiste beantwoordt, wordt de beoordeling
condition Iinguistique requise, le signalement est proposé par son voorgesteld door de onmiddellijk hogere hiërarchische meerdere van
supérieur hiérarchique immédiat du rang 14 ou 15, pour autant que rang 14 of 15, mits deze wel aan het gestelde taalvereiste
celui-ci répond bien à la condition linguistique requise. beantwoordt.
A défaut d'un supérieur hiérarchique des rangs 14 et 15, qui répond à Bij ontstentenis van een hiërarchische meerdere van de rangen 14 en
la condition linguistique requise, ses compétences sont exercées par 15, die aan het gestelde taalvereiste beantwoordt, worden diens
l'agent désigné à la colonne 4, pour autant que celui-ci répond bien à bevoegdheden uitgeoefend door de ambtenaar aangewezen in kolom 4 mits
la condition linguistique requise. deze wel aan het gestelde taalvereiste beantwoordt.
A défaut d'un supérieur hiérarchique du rang 16, qui répond à la Bij ontstentenis van een hiërarchische meerdere van de rang 16, die
condition linguistique requise, ses compétences sont exercées par le aan het gestelde taalvereiste beantwoordt, worden diens bevoegheden
fonctionnaire dirigeant. uitgeoefend door de leidend ambtenaar.
§ 4. Le signalement est attribué par le conseil de direction : § 4. De beoordeling wordt toegekend door de directieraad
1° aux agents du niveau 1; 1° aan de ambtenaren van niveau 1;
2° aux agents des niveaux 2, 3 et 4 du département de I'Administration 2° aan de ambtenaren van niveaus 2, 3 en 4 van het departement
générale; Algemeen Bestuur;
3° aux agents des niveaux 2, 3 et 4 des autres départements, quand le fonctionnaire dirigeant, en cas d'application du dernier alinéa du paragraphe précédent, a exercé les compétences de l'agent désigné à la colonne 4. § 5. Le supérieur hiérarchique compétent qui, au moment où il doit proposer le signalement, n'a pas eu l'agent sous ses ordres pendant les trois derniers mois, recueille tous les renseignements nécessaires aux sources administratives utiles pour établir le signalement de l'intéressé. 3° aan de ambtenaren van niveaus 2, 3 en 4 van de andere departementen, wanneer, bij toepassing van het laatste lid van voorgaande paragraaf de leidend ambtenaar de bevoegdheden van de aan de in kolom 4 aangewezen ambtenaar heeft uitgeoefend. § 5. De bevoegde hiërarchische meerdere, die op het tijdstip, waarop hij het voorstel tot beoordeling moet doen, de ambtenaar tijdens de laatste drie maanden niet onder zijn gezag heeft gehad, wint bij de nuttig geachte administratieve bronnen alle voor het opmaken van de beoordeling van de belanghebbende dienstig zijnde inlichtingen in.

Art. 50.§ 1er. Sont soumis au visa de l'agent :

Art. 50.§ 1. Aan de ambtenaar worden ter visering voorgelegd :

1° I'inscription à la fiche individuelle des faits ou constatations 1° de inschrijving van feiten of duidelijke, gunstige of ongunstige,
précises, favorables ou défavorables; bevindingen op zijn persoonskaart;
2° la proposition initiale de signalement; 2° het oorspronkelijk beoordelingsvoorstel;
3° la proposition définitive de signalement. 3° het definitieve beoordelingsvoorstel.
§ 2. L'agent restitue le bulletin de signalement dans les dix jours à § 2. De ambtenaar geeft de beoordelingsstaat terug binnen tien dagen
compter de sa réception. La restitution du bulletin de signalement na ontvangst ervan. In voorkomend geval wordt de beoordelingsstaat
est, le cas échéant, accompagnée d'une réclamation écrite dont il est teruggegeven samen met een bezwaarschrift waarvan de ontvangst wordt
accusé réception. Cette réclamation est annexée à son dossier de bericht. Dit bezwaarschrift wordt bij zijn beoordelingsdossier
signalement. gevoegd.
L'agent, qui, sans raison valable, n'a pas renvoyé le bulletin de De ambtenaar, die zonder geldige reden de beoordelingsstaat niet
signalement dans le délai prescrit, est censé adhérer à l'inscription binnen de voorgeschreven termijn heeft teruggezonden, wordt,
ou à la proposition, sans préjudice des mesures disciplinaires qu'il onverminderd de tuchtstraffen die hij wegens dit verzuim kan oplopen,
peut encourir du fait de ce retard. geacht in te stemmen met de aantekening of het voorstel.

Art. 51.Le conseil de direction peut faire comparaître, en vue d'y

Art. 51.De directieraad mag de hiërarchische meerderen, die geen deel

émettre leur avis, les supérieurs hiérarchiques qui ne font pas partie
du conseil et qui sont intervenus dans la proposition de signalement. uitmaken van de raad en bij het beoordelingsvoorstel betrokken geweest
Si la mention du signalement attribuée ne correspond pas à la zijn, voor de directieraad laten verschijnen om er hun advies te
proposition de signalement définitive, les motifs de cette horen. Indien de toegekende beoordelingsvermelding niet overeenstemt met het
modification sont exposés dans la partie prévue à cette fin dans le definitieve beoordelingsvoorstel, worden de redenen van deze wijziging
bulletin de signalement. uiteengezet in het daartoe bestemde vak van de beoordelingsstaat.

Art. 52.§ 1er. Après l'attribution du signalement le bulletin de

Art. 52.§ 1. Na toekenning van de beoordeling wordt de

signalement est soumis à l'agent, qui dispose d'un délai de dix jours beoordelingsstaat voorgelegd aan de ambtenaar, die beschikt over een
calendrier pour viser ce document et le transmettre via les supérieurs termijn van tien kalenderdagen om dit document te viseren en via de
hiérarchiques concernés à la direction du personnel. betrokken hiërarchische meerderen toe te zenden aan de directie
§ 2. Lorsque l'agent sans raison valable ne renvoie pas le bulletin de personeel. § 2. Indien de ambtenaar, behoudens geldige redenen, de
signalement dans le délai prescrit, le signalement attribué revêt un beoordelingsstaat niet terugstuurt binnen de voorgeschreven termijn,
caractère définitif sans préjudice des mesures disciplinaires qu'il wordt de beoordeling definitief, onverminderd de tuchtstraffen die hij
peut encourir du fait de ce retard. wegens dit verzuim kan oplopen.
§ 3. L'agent qui conteste la mention de signalement qui lui a été § 3. De ambtenaar, die de beoordelingsvermelding, die hem is
attribuée ou à qui la révision du signalement a été refusée, peut
introduire un recours écrit et motivé auprès de la chambre de recours. toegekend, betwist, of aan wie de herziening van zijn beoordeling werd
Ce recours est joint au bulletin de signalement et est transmis sans geweigerd, kan schriftelijk een met redenen omkleed beroep instellen
délai à la chambre de recours à l'initiative de la direction du bij de raad van beroep. Dit beroep wordt bij de beoordelingsstaat
personnel, qui délivre à l'agent intéressé un accusé de réception. La gevoegd en wordt onverwijld toegezonden aan de raad van beroep op
chambre de recours émet son avis dans un délai maximum de trois mois à initiatief van de directie personeel, die de betrokken ambtenaar een
compter de la réception du recours de l'agent. ontvangstbewijs afgeef. De raad van beroep brengt zijn advies uit
§ 4. Aussi longtemps que n'est pas intervenue la décision du ministre uiterlijk drie maanden na ontvangst van het beroep van de ambtenaar.
visés à l'article 62 : § 4. Zolang de minister de in artikel 62 bedoelde beslissing niet
1° l'agent concerné peut participer, sous réserve, aux concours, heeft genomen : 1° mag betrokken ambtenaar onder voorbehoud deelnemen aan de in
examens et épreuves visée à l'article 73; artikel 73 bedoelde vergelijkende examens, onderzoeken en examens;
2° la procèdure de nomination à un emploi auquel il peut prétendre est 2° wordt de benoemingsprocedure voor een betrekking, waarop hij
suspendue. aanspraak kan maken, opgeschort.

Art. 2.Notre Ministre qui a l'aéronautique civile dans ses

Art. 2.Onze Minister, tot wiens bevoegdheid de burgerlijke luchtvaart

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe V Bijlage V
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 1991 fixant le 1991 tot vaststelling van het statuut van de ambtenaren van de Regie
statut des agents de la Régie des Voies aériennes modifié par les der Luchtwegen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli
arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 9 mars 1995 et 5 mai 1997. 1994, 9 maart 1995 en 5 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^