Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures en vue de permettre la régularisation de dossiers particuliers afférents à des installations 2001 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures en vue de permettre la régularisation de dossiers particuliers afférents à des installations 2001 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten, met het oog op de regularisatie van bijzondere dossiers betreffende installaties van 2001
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
8 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 8 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een
promouvoir l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te
en vue de permettre la régularisation de dossiers particuliers promoten, met het oog op de regularisatie van bijzondere dossiers
afférents à des installations 2001 betreffende installaties van 2001
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, Gelet op de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en
du 2 janvier 2001; notamment l'article 14; andere bepalingen, inzonderheid op artikel 14;
Vu l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de
régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een
installation LPG à bord de voitures, plus particulièrement l'article LPG-installatie in wagens te promoten, inzonderheid op artikel 6,
6, modifié par arrêté du 2 décembre 2002; gewijzigd bij besluit van 2 december 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 2 décembre 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
december 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 24 avril 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 april 2004;
Gelet op het advies van de Raad van State (nr. 37.384/3), gegeven op
Vu l'avis du Conseil d'Etat (n° 37.384/3), donné le 30 juin 2004, en 30 juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Considérant que la Direction générale Environnement, alors appelée « Overwegende dat het Directoraat-generaal Leefmilieu, destijds genaamd
les Services fédéraux pour les Affaires environnementales », a
entrepris en 2001 de joindre un communiqué publicitaire au verso du « Federale Diensten voor het Leefmilieu », in 2001 op de achterzijde
formulaire d'introduction de la demande de prime LPG, notamment en ce van het formulier voor het aanvragen van een LPG-premie een
qui concerne les délais requis pour l'introduction des demandes; publicitaire mededeling heeft toegevoegd, meer bepaald in verband met
de termijn voor het indienen van de aanvragen;
Considérant que l'Arrêté royal du 2 décembre 2002 modifiant l'arrêté Overwegende dat het koninklijk besluit van 2 december 2002 tot
royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende
primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation de de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een
LPG à bord de voitures reconnaît que ce communiqué publicitaire ne LPG-installatie in wagens te promoten, erkent dat die publicitaire
mededeling geen melding maakt van specifieke termijnen voor het
fait pas mention des délais spécifiques pour le dépôt des demandes indienen van aanvragen die verschillen naar gelang het gaat om een
prévus différemment selon qu'il s'agit d'une installation 2001 ou installatie van 2001 of 2002; dat dit gebrek aan precisering de
2002; que cette absence de spécification est à même d'induire en
erreur les bénéficiaires; begunstigden kan misleiden;
Considérant que la volonté de corriger cet état de fait s'est traduit Overwegende dat de wens om die toestand te corrigeren werd vertaald in
par une prolongation de la période d'introduction des demandes pour een verlenging, tot 30 november 2002, van de termijn voor de indiening
les installations 2001 au 30 novembre 2002, en vue de régulariser les van de aanvragen voor de installaties 2001, met het oog op de
dossiers déposés endéans cette période; regularisatie van de dossiers die binnen die periode zijn ingediend;
Considérant qu'une régularisation a été apportée pour les dossiers Overwegende dat een regularisatie is toegepast voor de dossiers die
introduits durant la période du 1 septembre 2002 au 30 novembre 2002 zijn ingediend tijdens de periode van 1 september 2002 tot 30 november
conformément à l'Arrêté royal du 2 décembre 2002, il convient donc 2002 overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 december 2002, mogen
d'une part, de ne pas pénaliser les bénéficiaires qui, de bonne foi, dus enerzijds de begunstigden niet worden gestraft die te goeder trouw
ont introduit par écrit leur demande pour une installation 2001 après hun aanvraag voor een installatie van 2001 schriftelijk hebben
le 30 novembre 2002 et avant le 1 septembre 2003 en se basant sur les ingediend na 30 november 2002 en vóór 1 september 2003 waarvoor ze
indications dudit communiqué et d'autre part, de corriger cet état de zich hebben gebaseerd op de aanwijzingen van die mededeling en moet
anderzijds die feitelijke toestand worden gecorrigeerd door een nieuwe
fait en réévaluant ces dossiers conformément à l'article 3 de l'Arrêté evaluatie van die dossiers overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk
royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een
primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation de premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te
LPG à bord de voitures; promoten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 14 février 2001, relatif

Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 14 februari 2001

à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir
l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures, est betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een
remplacé par la disposition suivante : « En ce qui concerne les LPG-installatie in wagens te promoten, wordt vervangen als volgt : «
placements entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2001 comme De dossiers met betrekking tot de plaatsingen tussen 1 januari 2001 en
entre le 1er janvier 2002 et le 31 décembre 2002, les dossiers peuvent 31 december 2001 alsook tussen 1 januari 2002 en 31 december 2002
être introduits jusqu'au 31 août 2003. » mogen ingediend worden tot 31 augustus 2003. »

Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté royal, les mots « les Services

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « de

fédéraux pour les Affaires environnementales » sont remplacés par les Federale Diensten voor het Leefmilieu » vervangen door de woorden «
mots « Direction générale Environnement ». het Directoraat-generaal Leefmilieu ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2002.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2002.

Art. 4.Notre Ministre de l'environnement est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2004. Gegeven te Brussel, 8 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Environnement et Ministre des Pensions, De Minister van Leefmilieu en Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^