← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures en vue de permettre la régularisation de dossiers particuliers afférents à des installations 2001 "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures en vue de permettre la régularisation de dossiers particuliers afférents à des installations 2001 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten, met het oog op de regularisatie van bijzondere dossiers betreffende installaties van 2001 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 8 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février | 8 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de | besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een |
| promouvoir l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures | premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te |
| en vue de permettre la régularisation de dossiers particuliers | promoten, met het oog op de regularisatie van bijzondere dossiers |
| afférents à des installations 2001 | betreffende installaties van 2001 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, | Gelet op de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en |
| du 2 janvier 2001; notamment l'article 14; | andere bepalingen, inzonderheid op artikel 14; |
| Vu l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un | Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de |
| régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une | invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een |
| installation LPG à bord de voitures, plus particulièrement l'article | LPG-installatie in wagens te promoten, inzonderheid op artikel 6, |
| 6, modifié par arrêté du 2 décembre 2002; | gewijzigd bij besluit van 2 december 2002; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 2 décembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
| december 2003; | |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 24 avril 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 april 2004; |
| Gelet op het advies van de Raad van State (nr. 37.384/3), gegeven op | |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat (n° 37.384/3), donné le 30 juin 2004, en | 30 juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
| Considérant que la Direction générale Environnement, alors appelée « | Overwegende dat het Directoraat-generaal Leefmilieu, destijds genaamd |
| les Services fédéraux pour les Affaires environnementales », a | |
| entrepris en 2001 de joindre un communiqué publicitaire au verso du | « Federale Diensten voor het Leefmilieu », in 2001 op de achterzijde |
| formulaire d'introduction de la demande de prime LPG, notamment en ce | van het formulier voor het aanvragen van een LPG-premie een |
| qui concerne les délais requis pour l'introduction des demandes; | publicitaire mededeling heeft toegevoegd, meer bepaald in verband met |
| de termijn voor het indienen van de aanvragen; | |
| Considérant que l'Arrêté royal du 2 décembre 2002 modifiant l'arrêté | Overwegende dat het koninklijk besluit van 2 december 2002 tot |
| royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de | wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende |
| primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation de | de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een |
| LPG à bord de voitures reconnaît que ce communiqué publicitaire ne | LPG-installatie in wagens te promoten, erkent dat die publicitaire |
| mededeling geen melding maakt van specifieke termijnen voor het | |
| fait pas mention des délais spécifiques pour le dépôt des demandes | indienen van aanvragen die verschillen naar gelang het gaat om een |
| prévus différemment selon qu'il s'agit d'une installation 2001 ou | installatie van 2001 of 2002; dat dit gebrek aan precisering de |
| 2002; que cette absence de spécification est à même d'induire en | |
| erreur les bénéficiaires; | begunstigden kan misleiden; |
| Considérant que la volonté de corriger cet état de fait s'est traduit | Overwegende dat de wens om die toestand te corrigeren werd vertaald in |
| par une prolongation de la période d'introduction des demandes pour | een verlenging, tot 30 november 2002, van de termijn voor de indiening |
| les installations 2001 au 30 novembre 2002, en vue de régulariser les | van de aanvragen voor de installaties 2001, met het oog op de |
| dossiers déposés endéans cette période; | regularisatie van de dossiers die binnen die periode zijn ingediend; |
| Considérant qu'une régularisation a été apportée pour les dossiers | Overwegende dat een regularisatie is toegepast voor de dossiers die |
| introduits durant la période du 1 septembre 2002 au 30 novembre 2002 | zijn ingediend tijdens de periode van 1 september 2002 tot 30 november |
| conformément à l'Arrêté royal du 2 décembre 2002, il convient donc | 2002 overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 december 2002, mogen |
| d'une part, de ne pas pénaliser les bénéficiaires qui, de bonne foi, | dus enerzijds de begunstigden niet worden gestraft die te goeder trouw |
| ont introduit par écrit leur demande pour une installation 2001 après | hun aanvraag voor een installatie van 2001 schriftelijk hebben |
| le 30 novembre 2002 et avant le 1 septembre 2003 en se basant sur les | ingediend na 30 november 2002 en vóór 1 september 2003 waarvoor ze |
| indications dudit communiqué et d'autre part, de corriger cet état de | zich hebben gebaseerd op de aanwijzingen van die mededeling en moet |
| anderzijds die feitelijke toestand worden gecorrigeerd door een nieuwe | |
| fait en réévaluant ces dossiers conformément à l'article 3 de l'Arrêté | evaluatie van die dossiers overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk |
| royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de | besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een |
| primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation de | premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te |
| LPG à bord de voitures; | promoten; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 14 février 2001, relatif |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 |
| à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir | |
| l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures, est | betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een |
| remplacé par la disposition suivante : « En ce qui concerne les | LPG-installatie in wagens te promoten, wordt vervangen als volgt : « |
| placements entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2001 comme | De dossiers met betrekking tot de plaatsingen tussen 1 januari 2001 en |
| entre le 1er janvier 2002 et le 31 décembre 2002, les dossiers peuvent | 31 december 2001 alsook tussen 1 januari 2002 en 31 december 2002 |
| être introduits jusqu'au 31 août 2003. » | mogen ingediend worden tot 31 augustus 2003. » |
Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté royal, les mots « les Services |
Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
| fédéraux pour les Affaires environnementales » sont remplacés par les | Federale Diensten voor het Leefmilieu » vervangen door de woorden « |
| mots « Direction générale Environnement ». | het Directoraat-generaal Leefmilieu ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2002. |
Art. 4.Notre Ministre de l'environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2004. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Environnement et Ministre des Pensions, | De Minister van Leefmilieu en Minister van Pensioenen, |
| B. TOBBACK | B. TOBBACK |