Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 16 du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 affichage des horaires variables des travailleurs à temps partiel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 16 van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 bekendmaking van de variabele werkroosters van de deeltijdse werknemers |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail n° 16 du 25 juin 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 16 van 25 juni 1997, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
du protocole d'accord du 14 mai 1997 affichage des horaires variables | uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 bekendmaking van de |
des travailleurs à temps partiel (1) | variabele werkroosters van de deeltijdse werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment l'article 159; | Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op artikel 159; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 16 du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 16 van 25 juni 1997, |
la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 affichage des | uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 bekendmaking van de |
horaires variables des travailleurs à temps partiel. | variabele werkroosters van de deeltijdse werknemers. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi-programme du 22 décembre 1989, Moniteur belge du 30 décembre 1989. | Programmawet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 30 december 1989. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail n° 16 du 25 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 16 van 25 juni 1997 |
Exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 affichage des horaires | Uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 bekendmaking van de |
variables des travailleurs à temps partiel (Convention enregistrée le | variabele werkroosters van de deeltijdse werknemers (Overeenkomst |
29 octobre 1997 sous le n° 45790/CO/302) | geregistreerd op 29 oktober 1997 onder het nummer 45790/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" les travailleurs masculins et féminins. | "werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.En exécution de l'article 159, alinéa 4 de la loi-programme du |
Art. 2.In uitvoering van artikel 159, vierde lid van de programmawet |
22 décembre 1989, l'employeur, son préposé ou ses mandataires peuvent | van 22 december 1989 kan de werkgever, zijn aangestelde of lasthebber, |
porter les horaires de travail journaliers à la connaissance des | |
travailleurs aux moins deux jours ouvrables (au moins 48 heures) à | de dagelijkse werkroosters ten minste twee werkdagen (ten minste 48 |
uur) vooraf door aanplakking van een gedateerd bericht, ter kennis | |
l'avance par voie d'affichage d'un avis daté dans les locaux de | brengen van de werknemers, in de lokalen van de onderneming op de |
l'entreprise à l'endroit visé à l'article 15 de la loi du 8 avril 1965 | plaats bedoeld bij artikel 15 van de wet van 8 april 1965 tot |
instituant les règlements de travail. | instelling van de arbeidsreglementen. |
Cet avis daté doit mentionner l'horaire de travail pour chaque | Het gedateerd bericht, dat voor iedere deeltijdse werknemer |
travailleur à temps partiel séparément et doit être conservé un an à | afzonderlijk het werkrooster bepaalt, dient gedurende één jaar bewaard |
partir du jour où l'horaire de travail cesse d'être en vigueur. | te worden te rekenen vanaf de dag waarop het werkrooster ophoudt van |
kracht te zijn. | |
Art. 3.Si l'employeur a recours au délai visé à l'article 2 de la |
Art. 3.De werkgever die gebruik maakt van de in artikel 2 van deze |
présente convention collective de travail, il devra apporter la preuve | collectieve arbeidsovereenkomst vermelde termijn, zal het bewijs |
qu'il a porté l'horaire de travail à la connaissance des travailleurs | moeten leveren dat hij de betrokken werknemers in kennis heeft gesteld |
concernés. | van het werkrooster. |
Art. 4.Les entreprises qui connaissent des régimes plus favorables |
Art. 4.De ondernemingen die gunstigere regimes toekennen dan deze |
que ceux mentionnés à l'article 159, alinéa 1er de la loi-programme du | vermeld in artikel 159, eerste lid van de programmawet van 22 december |
22 décembre 1989 les conservent. | 1989, blijven gehandhaafd. |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 14 mai 1997 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 1998. | ingang van 14 mei 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |