Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative à l'intervention dans les frais de transport | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 novembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative à | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische |
l'intervention dans les frais de transport (1) | technologieën, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les technologies | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de orthopedische |
orthopédiques; | technologieën; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015, |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, |
l'intervention dans les frais de transport. | betreffende de bijdrage in de vervoerskosten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2016. | Gegeven te Brussel, 8 november 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques | Paritair Comité voor de orthopedische technologieën |
Convention collective de travail du 9 novembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015 |
Intervention dans les frais de transport | Bijdrage in de vervoerskosten |
(Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 131953/CO/340) Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs (ouvriers et employés) des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et féminins. Art. 2.Transports en commun publics |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 131953/CO/340) Artikel 1.Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers (arbeiders en bedienden) van de ondernemingen die tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën behoren. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. Art. 2.Gemeenschappelijk openbaar vervoer De werknemer (arbeider of bediende) die gebruik maakt van het |
Le travailleur (ouvrier ou employé) qui fait usage des transports en | gemeenschappelijk openbaar vervoer om zich naar het werk te begeven, |
commun publics pour se rendre au travail a droit au remboursement des | heeft recht op de terugbetaling van de verplaatsingsonkosten ten |
frais de transport à raison de 100 p.c. du tarif des transports en | belope van 100 pct. van het tarief van het openbaar vervoer (2de |
commun publics (2ème classe) moyennant présentation du titre de | klasse) mits voorlegging van het vervoerbewijs uitgereikt door de NMBS |
transport délivré par la SNCB et/ou les autres sociétés de transports en commun publics. | en/of de andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer. |
Art. 3.Autres moyens de transport |
Art. 3.Andere vervoermiddelen |
§ 1er. Pour les travailleurs qui utilisent leurs propres moyens de | § 1. Voor de werknemers die hun eigen vervoermiddel gebruiken om zich |
transport pour se déplacer, les modalités de l'intervention des | te verplaatsen, zijn de modaliteiten van de tussenkomst van de |
employeurs sont fixées comme suit : | werkgevers als volgt bepaald : |
a) les travailleurs concernés présentent aux employeurs une | a) bedoelde werknemers leggen aan de werkgevers een ondertekende |
déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement un moyen | verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld een ander dan |
de transport autre que public pour se déplacer de leur domicile à leur | gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel benutten om zich van de |
lieu de travail; ils précisent en outre le nombre de kilomètres | woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling te begeven; bovendien |
effectivement parcourus; ils signalent dans les plus brefs délais | preciseren zij het aantal effectief gereden kilometers; zij delen |
toute modification de cette situation; | iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mee; |
b) les employeurs peuvent contrôler à tout moment la réalité de cette | b) de werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met |
déclaration. | de werkelijkheid strookt. |
§ 2. L'intervention des employeurs est égale à 50 p.c. du prix de la | § 2. De bijdrage van de werkgevers is gelijk aan 50 pct. van de prijs |
carte de train valable pour un mois en 2ème classe pour le nombre de | van een treinkaart geldig voor één maand in 2de klasse voor het |
kilomètres correspondant mentionné sur la déclaration dont question au | overeenstemmend aantal kilometers vermeld in de verklaring waarvan |
§ 1er, a). | sprake in § 1, a). |
§ 3. Par dérogation au prescrit de l'article 3, § 2, l'intervention de | § 3. In afwijking van het bepaalde in artikel 3, § 2 bedraagt de |
l'employeur s'élève à 0,15 EUR par kilomètre parcouru pour les | bijdrage van de werkgever 0,15 EUR per gereden kilometer voor |
travailleurs qui se déplacent en vélo au moins 50 p.c. des jours de | werknemers die zich minstens 50 pct. van de arbeidsdagen in de |
travail dans l'entreprise pour les trajets entre domicile et lieu de travail. | onderneming met de fiets van en naar het werk verplaatsen. |
§ 4. Pour les travailleurs qui n'utilisent pas de moyens de transport | § 4. Voor de werknemers die geen gemeenschappelijk openbaar |
en commun publics, l'intervention n'est payée que pour les jours de | vervoermiddel gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de |
présence au travail. | aanwezige werkdagen. |
Art. 4.Le nombre de kilomètres à prendre en considération est |
Art. 4.Het in aanmerking te nemen aantal kilometers wordt in |
déterminé de commun accord au niveau de l'entreprise. En cas de | gemeenschappelijk akkoord op ondernemingslak vastgesteld. In geval van |
litige, il y a lieu de se référer au Livre des distances légales, | betwisting wordt verwezen naar het Boek der wettelijke afstanden, |
approuvé par arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les distances | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 oktober 1969 tot |
légales, publié au Moniteur belge du 10 juillet 1970. | vaststelling der wettelijke afstanden, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 1970. |
Art. 5.Transport organisé par les entreprises avec la participation |
Art. 5.Vervoer georganiseerd door de ondernemingen, met financiële |
financière des travailleurs ou organisé par les entreprises à leur | deelneming van de werknemers of vervoer uitsluitend op eigen kosten |
charge exclusive pour une partie du trajet | georganiseerd door de ondernemingen, voor een gedeelte van het traject |
Lorsque l'employeur organise le transport avec la participation | Ingeval het transport is georganiseerd door de werkgever, met de |
financière des travailleurs ou lorsque l'employeur organise une partie | financiële deelneming van de werknemers, of indien de werkgever een |
du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, en ce qui | gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft |
concerne la participation de l'employeur aux frais de transport des | georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der |
travailleurs, une solution qui s'inspire des dispositions de la | werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven |
présente convention. | door de bepalingen van onderhavige overeenkomst. |
Art. 6.Epoque de remboursement |
Art. 6.Terugbetalingstijdstip |
L'intervention de l'employeur dans les frais de transport supportés | De bijdrage van de werkgevers in de door de werknemer gedragen |
par le travailleur sera payée une fois par mois. | vervoerskosten zal maandelijks betaald worden. |
Art. 7.Durée de la convention |
Art. 7.Duur van de overeenkomst |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2016 et peut | onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2016 en kan, met |
être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de trois mois, | een opzeggingstermijn van drie maanden, per ter post aangetekende |
par lettre recommandée à la poste adressée au président et aux | brief aan de voorzitter er aan de in het Paritair Comité voor de |
organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour les | orthopedische technologieën vertegenwoordigde organisaties, door één |
technologies orthopédiques. | der partijen worden opgezegd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 novembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 9 novembre 2015, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies | gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, |
orthopédiques, relative à l'intervention dans les frais de transport | betreffende de bijdrage in de vervoerskosten |
Annexe informative : 100 p.c. du prix de la carte train valable pour 1 | Informatieve bijlage : 100 pct. van de prijs van een treinkaart geldig |
mois en 2ème classe au 1er février 2015. | voor 1 maand in 2de klasse geldig op 1 februari 2015. |
Afstand/ | Afstand/ |
Distance | Distance |
Maandabonnement/ | Maandabonnement/ |
Abonnement mensuel | Abonnement mensuel |
Maand/ | Maand/ |
Mois | Mois |
5 dagen/ | 5 dagen/ |
5 jours | 5 jours |
6 dagen/ | 6 dagen/ |
6 jours | 6 jours |
1 | 1 |
33,00 | 33,00 |
1,5231 | 1,5231 |
1,2692 | 1,2692 |
2 | 2 |
33,00 | 33,00 |
1,5231 | 1,5231 |
1,2692 | 1,2692 |
3 | 3 |
33,00 | 33,00 |
1,5231 | 1,5231 |
1,2692 | 1,2692 |
4 | 4 |
36,00 | 36,00 |
1,6615 | 1,6615 |
1,3846 | 1,3846 |
5 | 5 |
39,00 | 39,00 |
1,8000 | 1,8000 |
1,5000 | 1,5000 |
6 | 6 |
41,50 | 41,50 |
1,9154 | 1,9154 |
1,5962 | 1,5962 |
7 | 7 |
44,00 | 44,00 |
2,0308 | 2,0308 |
1,6923 | 1,6923 |
8 | 8 |
46,50 | 46,50 |
2,1462 | 2,1462 |
1,7885 | 1,7885 |
9 | 9 |
49,00 | 49,00 |
2,2615 | 2,2615 |
1,8846 | 1,8846 |
10 | 10 |
52,00 | 52,00 |
2,4000 | 2,4000 |
2,0000 | 2,0000 |
11 | 11 |
54,00 | 54,00 |
2,4923 | 2,4923 |
2,0769 | 2,0769 |
12 | 12 |
57,00 | 57,00 |
2,6308 | 2,6308 |
2,1923 | 2,1923 |
13 | 13 |
59,00 | 59,00 |
2,7231 | 2,7231 |
2,2692 | 2,2692 |
14 | 14 |
62,00 | 62,00 |
2,8615 | 2,8615 |
2,3846 | 2,3846 |
15 | 15 |
64,00 | 64,00 |
2,9538 | 2,9538 |
2,4615 | 2,4615 |
16 | 16 |
67,00 | 67,00 |
3,0923 | 3,0923 |
2,5769 | 2,5769 |
17 | 17 |
69,00 | 69,00 |
3,1846 | 3,1846 |
2,6538 | 2,6538 |
18 | 18 |
72,00 | 72,00 |
3,3231 | 3,3231 |
2,7692 | 2,7692 |
19 | 19 |
74,00 | 74,00 |
3,4154 | 3,4154 |
2,8462 | 2,8462 |
20 | 20 |
77,00 | 77,00 |
3,5538 | 3,5538 |
2,9615 | 2,9615 |
21 | 21 |
79,00 | 79,00 |
3,6462 | 3,6462 |
3,0385 | 3,0385 |
22 | 22 |
82,00 | 82,00 |
3,7846 | 3,7846 |
3,1538 | 3,1538 |
23 | 23 |
84,00 | 84,00 |
3,8769 | 3,8769 |
3,2308 | 3,2308 |
24 | 24 |
87,00 | 87,00 |
4,0154 | 4,0154 |
3,3462 | 3,3462 |
25 | 25 |
89,00 | 89,00 |
4,1077 | 4,1077 |
3,4231 | 3,4231 |
26 | 26 |
92,00 | 92,00 |
4,2462 | 4,2462 |
3,5385 | 3,5385 |
27 | 27 |
94,00 | 94,00 |
4,3385 | 4,3385 |
3,6154 | 3,6154 |
28 | 28 |
97,00 | 97,00 |
4,4769 | 4,4769 |
3,7308 | 3,7308 |
29 | 29 |
99,00 | 99,00 |
4,5692 | 4,5692 |
3,8077 | 3,8077 |
30 | 30 |
102,00 | 102,00 |
4,7077 | 4,7077 |
3,9231 | 3,9231 |
31-33 | 31-33 |
106,00 | 106,00 |
4,8923 | 4,8923 |
4,0769 | 4,0769 |
34-36 | 34-36 |
112,00 | 112,00 |
5,1692 | 5,1692 |
4,3077 | 4,3077 |
37-39 | 37-39 |
118,00 | 118,00 |
5,4462 | 5,4462 |
4,5385 | 4,5385 |
40-42 | 40-42 |
124,00 | 124,00 |
5,7231 | 5,7231 |
4,7692 | 4,7692 |
43-45 | 43-45 |
130,00 | 130,00 |
6,0000 | 6,0000 |
5,0000 | 5,0000 |
46-48 | 46-48 |
136,00 | 136,00 |
6,2769 | 6,2769 |
5,2308 | 5,2308 |
49-51 | 49-51 |
143,00 | 143,00 |
6,6000 | 6,6000 |
5,5000 | 5,5000 |
52-54 | 52-54 |
147,00 | 147,00 |
6,7846 | 6,7846 |
5,6538 | 5,6538 |
55-57 | 55-57 |
151,00 | 151,00 |
6,9692 | 6,9692 |
5,8077 | 5,8077 |
58-60 | 58-60 |
156,00 | 156,00 |
7,2000 | 7,2000 |
6,0000 | 6,0000 |
61-65 | 61-65 |
161,00 | 161,00 |
7,4308 | 7,4308 |
6,1923 | 6,1923 |
66-70 | 66-70 |
169,00 | 169,00 |
7,8000 | 7,8000 |
6,5000 | 6,5000 |
71-75 | 71-75 |
176,00 | 176,00 |
8,1231 | 8,1231 |
6,7692 | 6,7692 |
76-80 | 76-80 |
183,00 | 183,00 |
8,4462 | 8,4462 |
7,0385 | 7,0385 |
81-85 | 81-85 |
191,00 | 191,00 |
8,8154 | 8,8154 |
7,3462 | 7,3462 |
86-90 | 86-90 |
198,00 | 198,00 |
9,1385 | 9,1385 |
7,6154 | 7,6154 |
91-95 | 91-95 |
205,00 | 205,00 |
9,4615 | 9,4615 |
7,8846 | 7,8846 |
96-100 | 96-100 |
212,00 | 212,00 |
9,7846 | 9,7846 |
8,1538 | 8,1538 |
101-105 | 101-105 |
220,00 | 220,00 |
10,1538 | 10,1538 |
8,4615 | 8,4615 |
106-110 | 106-110 |
227,00 | 227,00 |
10,4769 | 10,4769 |
8,7308 | 8,7308 |
111-115 | 111-115 |
234,00 | 234,00 |
10,8000 | 10,8000 |
9,0000 | 9,0000 |
116-120 | 116-120 |
242,00 | 242,00 |
11,1692 | 11,1692 |
9,3077 | 9,3077 |
121-125 | 121-125 |
249,00 | 249,00 |
11,4923 | 11,4923 |
9,5769 | 9,5769 |
126-130 | 126-130 |
256,00 | 256,00 |
11,8154 | 11,8154 |
9,8462 | 9,8462 |
131-135 | 131-135 |
263,00 | 263,00 |
12,1385 | 12,1385 |
10,1154 | 10,1154 |
136-140 | 136-140 |
271,00 | 271,00 |
12,5077 | 12,5077 |
10,4231 | 10,4231 |
141-145 | 141-145 |
278,00 | 278,00 |
12,8308 | 12,8308 |
10,6923 | 10,6923 |
146-150 | 146-150 |
288,00 | 288,00 |
13,2923 | 13,2923 |
11,0769 | 11,0769 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 novembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |