Arrêté royal portant nomination des présidents, présidents suppléants, membres et membres suppléants de la commission consultative instituée par l'arrêté royal du 12 avril 1965 créant des documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la presse périodique d'information spécialisée | Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitters, plaatsvervangende voorzitters, leden en plaatsvervangende leden van de commissie van advies opgericht bij het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de periodieke pers voor gespecialiseerde informatie |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
8 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal portant nomination des présidents, | 8 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot benoeming van de |
voorzitters, plaatsvervangende voorzitters, leden en plaatsvervangende | |
présidents suppléants, membres et membres suppléants de la commission | leden van de commissie van advies opgericht bij het koninklijk besluit |
consultative instituée par l'arrêté royal du 12 avril 1965 créant des | van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en |
documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la | -kentekens ten behoeve van de leden van de periodieke pers voor |
presse périodique d'information spécialisée | gespecialiseerde informatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 29 de la Constitution; | Gelet op artikel 29 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et | Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van |
insignes d'identification à l'usage des membres de la presse | identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de |
périodique d'information spécialisée; | periodieke pers voor gespecialiseerde informatie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
commission consultative : | onder commissie van advies : |
la commission consultative instituée par les articles 19 à 26 de | de commissie van advies ingesteld bij de artikelen 19 tot 26 van het |
l'arrêté royal du 12 avril 1965 créant des documents et insignes | koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van |
d'identification à l'usage des membres de la presse périodique | identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de |
d'information spécialisée. | periodieke pers voor gespecialiseerde informatie. |
Art. 2.Sont nommés présidents de la commission consultative : |
Art. 2.Worden benoemd tot voorzitter van de commissie van advies : |
a) Section d'expression française : | a) Franstalige sectie : |
Mme Halsberghe, Godelieve, vice-présidente émérite près le tribunal de | Mevr. Halsberghe, Godelieve, emeritus ondervoorzitter van de rechtbank |
première instance à Bruxelles; | van eerste aanleg te Brussel; |
b) Section d'expression néerlandaise : | b) Nederlandstalige sectie : |
M. Van Der Eecken, Jean, conseiller à la cour d'appel de Bruxelles. | De heer Van Der Eecken, Jean, raadsheer bij het hof van beroep te Brussel. |
Art. 3.Sont nommés présidents suppléants de la commission |
Art. 3.Worden benoemd tot plaatsvervangende voorzitters van de |
consultative : | commissie van advies : |
a) Section d'expression française : | a) Franstalige sectie : |
Mme Haegeman, Bérangère, substitut du procureur du Roi près le | Mevr. Haegeman, Bérangère, substituut-procureur des Konings bij de |
tribunal de première instance de Bruxelles; | rechtbank van eerste aanleg te Brussel; |
b) Section d'expression néerlandaise : | b) Nederlandstalige sectie : |
M. Vidts, Albert, juge de paix honoraire du cinquième canton de Gand. | De heer Vidts, Albert, erevrederechter van het vijfde kanton Gent. |
Art. 4.Sont nommés membres de la Commission consultative : |
Art. 4.Worden benoemd tot lid van de commissie van advies : |
a) Section d'expression française : | a) Franstalige sectie : |
Mme Lefevre, Gabrielle (Association générale des Journalistes | Mevr. Lefevre, Gabrielle (Algemene Vereniging van de |
professionnels de Belgique); | Beroepsjournalisten in België); |
M. Damanet, Michel (Association des Journalistes de la Presse | De heer Damanet, Michel (Vereniging van de Journalisten van de |
périodique); | Periodieke Pers); |
Mme Descamps, Natalie (Association des Journalistes périodiques belges | Mevr. Descamps, Natalie (Verbond van Belgische en Buitenlandse |
et étrangers); | Journalisten der Periodieke Pers); |
b) Section d'expression néerlandaise : | b) Nederlandstalige sectie : |
M. Schloemer, Frank (Association générale des Journalistes | De heer Schloemer, Frank (Algemene Vereniging van de |
professionnels de Belgique); | Beroepsjournalisten in België); |
M. Goris, Jan (Association des Journalistes de la Presse périodique); | De heer Goris, Jan (Vereniging van de Journalisten van de Periodieke |
M. Rens, Gustave (Association des Journalistes périodiques belges et | Pers); De heer Rens, Gustave (Verbond van Belgische en Buitenlandse |
étrangers). | Journalisten der Periodieke Pers). |
Art. 5.Sont nommés membres suppléants de la commission consultative : |
Art. 5.Worden benoemd tot plaatsvervangend lid van de commissie van |
a) Section d'expression française : | advies : a) Franstalige sectie : |
M. Scoys, Yvan (Association générale des Journalistes professionnels | De heer Scoys, Yvan (Algemene Vereniging van de Beroepsjournalisten in |
de Belgique); | België); |
M. Verset, Jean-Claude (Association des Journalistes de la Presse | De heer Verset, Jean-Claude (Vereniging van de Journalisten van de |
périodique); | Periodieke Pers); |
M. Farinone, Christian (Association des Journalistes périodiques | De heer Farinone, Christian (Verbond van Belgische en Buitenlandse |
belges et étrangers); | Journalisten der Periodieke Pers); |
b) Section d'expression néerlandaise : | b) Nederlandstalige sectie : |
M. Coecke, Bob (Association générale des Journalistes professionnels | De heer Coecke, Bob (Algemene Vereniging van de Beroepsjournalisten in |
de Belgique); | België); |
M. Verbeke, Hans (Association des Journalistes de la Presse | De heer Verbeke, Hans (Vereniging van de Journalisten van de |
périodique); | Periodieke Pers); |
M. Lepeer, Freddy (Association des Journalistes périodiques belges et | De heer Lepeer, Freddy (Verbond van Belgische en Buitenlandse |
étrangers). | Journalisten der Periodieke Pers). |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 8 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |