Arrêté royal portant nomination d'un commissaire du gouvernement et son suppléant auprès de l'Office Central d'Action Sociale et Culturelle au profit des membres de la communauté militaire | Koninklijk besluit houdende benoeming van een regeringscommissaris en zijn vervanger bij de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 8 MARS 2015. - Arrêté royal portant nomination d'un commissaire du gouvernement et son suppléant auprès de l'Office Central d'Action Sociale et Culturelle au profit des membres de la communauté militaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 8 MAART 2015. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een regeringscommissaris en zijn vervanger bij de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, l'article 9; | instellingen van openbaar nut, artikel 9; |
Vu la loi du 10 avril 1973 portant création de l'Office Central | Gelet op de wet van 10 april 1973 houdende oprichting van een Centrale |
d'Action Sociale et Culturelle au profit de la communauté militaire, | Dienst voor Sociale en Culturele actie ten behoeve van de leden van de |
l'article 13; | militaire gemeenschap, artikel 13; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2005 relatif au remplacement du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2005 betreffende de |
commissaire du gouvernement auprès de l'Office Central d'Action | vervanging van de regeringscommissaris bij de Centrale Dienst voor |
Sociale et Culturelle au profit de la communauté militaire; | Sociale en Culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire |
Considérant que le commissaire du gouvernement doit être remplacé de | gemeenschap; Overwegende dat de regeringscommissaris dient te worden vervangen |
par sa demande de démission introduite le 9 octobre 2014; | omwille van zijn aanvraag tot ontslag ingediend op 9 oktober 2014; |
Considérant que la loi du 10 avril 1973 prévoit également un suppléant | Overwegende dat de wet van 10 april 1973 eveneens voorziet in een |
pour le commissaire du gouvernement et que cette fonction n'est | plaatsvervanger voor de regeringscommissaris en dat die functie |
actuellement pas occupée; | actueel niet wordt ingevuld; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable est accordée à M. François FLORKIN en |
Artikel 1.De heer François FLORKIN wordt eervol ontslag verleend als |
tant que commissaire du gouvernement auprès de l'Office Central | regeringscommissaris bij de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele |
d'Action Sociale et Culturelle au profit de la communauté militaire. | actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap. |
Art. 2.M. Jean-Paul CLAEYS est nommé comme commissaire du |
Art. 2.De heer Jean-Paul CLAEYS wordt benoemd tot |
gouvernement auprès de l'Office Central d'Action Sociale et Culturelle | regeringscommissaris bij de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele |
au profit de la communauté militaire. | actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap. |
Art. 3.M. Peter VANBESIEN est nommé comme suppléant du commissaire du |
Art. 3.De heer Peter VANBESIEN wordt benoemd tot plaatsvervanger van |
gouvernement auprès de l'Office Central d'Action Sociale et Culturelle | de regeringscommissaris bij de Centrale Dienst voor Sociale en |
au profit de la communauté militaire. | Culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap. |
Art. 4.L'arrêté royal du 28 septembre 2005 relatif au remplacement du |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 28 september 2005 betreffende de |
commissaire du gouvernement auprès de l'Office Central d'Action | vervanging van de regeringscommissaris bij de Centrale Dienst voor |
Sociale et Culturelle au profit de la communauté militaire est abrogé. | Sociale en Culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire |
gemeenschap, wordt opgeheven. | |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2015. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2015. |
Art. 6.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 8 maart 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |