Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/03/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1980 relatif au yaourt et autres laits fermentés, l'arrêté royal du 2 octobre 1980 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de la margarine et des graisses comestibles, l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux cafés et succédanés de café, l'arrêté royal du 6 mai 1988 relatif au beurre et aux produits de beurre et l'arrêté royal du 28 avril 1999 relatif aux thé et extraits de thé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1980 relatif au yaourt et autres laits fermentés, l'arrêté royal du 2 octobre 1980 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de la margarine et des graisses comestibles, l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux cafés et succédanés de café, l'arrêté royal du 6 mai 1988 relatif au beurre et aux produits de beurre et l'arrêté royal du 28 avril 1999 relatif aux thé et extraits de thé Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1980 betreffende yoghurt en andere gefermenteerde melk, het koninklijk besluit van 2 oktober 1980 betreffende de fabricage en het in de handel brengen van margarine en voedingsvetten, het koninklijk besluit van 5 maart 1987 betreffende koffie en koffiesurrogaten, het koninklijk besluit van 6 mei 1988 betreffende boter en boterproducten en het koninklijk besluit van 28 april 1999 betreffende thee en thee-extracten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1980 relatif au yaourt et autres laits fermentés, l'arrêté royal du 2 octobre 1980 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de la margarine et des graisses comestibles, l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux cafés et succédanés de café, l'arrêté royal du 6 mai 1988 relatif au beurre et aux produits de beurre et l'arrêté royal du FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1980 betreffende yoghurt en andere gefermenteerde melk, het koninklijk besluit van 2 oktober 1980 betreffende de fabricage en het in de handel brengen van margarine en voedingsvetten, het koninklijk besluit van 5 maart 1987 betreffende koffie en koffiesurrogaten, het koninklijk besluit van 6 mei 1988 betreffende
28 avril 1999 relatif aux thé et extraits de thé boter en boterproducten en het koninklijk besluit van 28 april 1999
betreffende thee en thee-extracten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, l'article 6, § 1er, b); andere producten, artikel 6, § 1, b);
Vu la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la Gelet op de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en
protection du consommateur, l'article 11, § 1er; consumentenbescherming, artikel 11, § 1;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1980 relatif au yaourt et autres laits Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1980 betreffende yoghurt
fermentés; en andere gefermenteerde melk;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1980 relatif à la fabrication et à la Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1980 betreffende de
mise dans le commerce de la margarine et des graisses comestibles; fabricage en het in de handel brengen van margarine en voedingsvetten;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux cafés, et succédanés de Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1987 betreffende koffie en
café; koffiesurrogaten;
Vu l'arrêté royal du 6 mai 1988 relatif au beurre et aux produits de Gelet op het koninklijk besluit van 6 mei 1988 betreffende boter en
beurre; boterproducten;
Vu l'arrêté royal du 28 avril 1999 relatif aux thé et extraits de thé; Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 1999 betreffende thee en
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné thee-extracten; Gelet op het advies van de Hoge Raad van Zelfstandigen en de K.M.O.,
le 14 juin 2011; gegeven op 14 juni 2011;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 23 juin 2011; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 23 juni 2011;
Vu l'avis 50.142/1/V du Conseil d'Etat, donné le 24 août 2011, en Gelet op het advies 50.142/1/V van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le Règlement (CE) N° 1334/2008 du Parlement européen et du Overwegende Verordening (EG) Nr. 1334/2008 van het Europees Parlement
Conseil du 16 décembre 2008 relatif aux arômes et à certains en de Raad van 16 december 2008 inzake aroma's en bepaalde
ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes qui voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in
sont destinés à être utilisés dans et sur les denrées alimentaires et en op levensmiddelen en tot wijziging van Verordening (EEG) Nr.
modifiant le Règlement (CEE) N° 1601/91 du Conseil, les Règlements 1601/91 van de Raad, verordening (EG) Nr. 2232/96, Verordening (EG)
(CE) N° 2232/96 et (CE) n° 110/2008 et la Directive 2000/13/CE; Nr. 110/2008 en Richtlijn 2000/13/EG;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, de Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, de
la Ministre de la Santé publique et de la Ministre de l'Agriculture, Minister van Volksgezondheid en de Minister van Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.Le présent arrêté a pour but l'implémentation en droit

Artikel 1.Dit besluit heeft als doel de implementatie in Belgisch

belge du Règlement (CE) N° 1334/2008 du Parlement européen et du recht van de Verordening (EG) Nr. 1334/2008 van het Europees Parlement
Conseil du 16 décembre 2008 relatif aux arômes et à certains en de Raad van 16 december 2008 inzake aroma's en bepaalde
ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes qui voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in
sont destinés à être utilisés dans et sur les denrées alimentaires et en op levensmiddelen en tot wijziging van Verordening (EEG) nr.
modifiant le Règlement (CEE) n° 1601/91 du Conseil, les Règlements 1601/91 van de Raad, Verordening (EG) nr. 2232/96, Verordening (EG)
(CE) n° 2232/96 et (CE) n° 110/2008 et la Directive 2000/13/CE. nr. 110/2008 en Richtlijn 2000/13/EG. HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 18 mars 1980 van 18 maart 1980 betreffende yoghurt en andere gefermenteerde melk
relatif au yaourt et autres laits fermentés

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 mars 1980 relatif au

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 maart 1980

yaourt et autres laits fermentés sont apportées les modifications betreffende yoghurt en andere gefermenteerde melk worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le 1°, j), est remplacé comme suit : 1° de bepaling onder 1°, j), wordt vervangen als volgt :
« j) arômes »; « j) aroma's »;
2° le 1°, k), est abrogé. 2° de bepaling onder 1°, k), wordt opgeheven.
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 2 octobre 1980 HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 2 oktober
relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de la margarine 1980 betreffende de fabricage en het in de handel brengen van
et des graisses comestibles margarine en voedingsvetten

Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté royal du 2 octobre 1980 relatif à

Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1980

la fabrication et à la mise dans le commerce de la margarine et des betreffende de fabricage en het in de handel brengen van margarine en
graisses comestibles sont apportées les modifications suivantes : voedingsvetten worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° la deuxième phrase du 1° est remplacée comme suit : 1° de tweede zin van de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt :
« La margarine peut en outre contenir également d'autres denrées « Margarine mag daarnaast ook nog andere voedingsmiddelen bevatten,
alimentaires, telles que mais pas uniquement : lait entier, zoals bijvoorbeeld maar niet uitsluitend : bij middel van
demi-écrémé ou écrémé éventuellement obtenu par reconstitution à melkzuurbacteriën al dan niet verzuurde volle, halfvolle of afgeroomde
partir des poudres de lait correspondantes, et acidifié ou non au melk, eventueel verkregen door reconstitutie vanaf de overeenkomstige
moyen de levains lactiques; sucres; sel de cuisine; jaune d'oeuf ou melkpoeders; suikers; keukenzout; eidooier of eidooierpoeder; melkwei
poudre de jaune d'oeuf; sérum de lait ou poudre de sérum de lait; of melkweipoeder; aroma's; voedselingrediënten met aromatiserende
arômes; ingrédients alimentaires possédant des propriétés
aromatisantes; additifs autorisés. »; eigenschappen; toegelaten additieven. »;
2° la deuxième phrase du 6° est remplacée comme suit : 2° de tweede zin van de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt :
« La graisse pour cuisson peut en outre contenir également d'autres « Bak- en braadvet mag daarnaast ook nog andere voedingsmiddelen
denrées alimentaires, telles que mais pas uniquement : huiles bevatten, zoals bijvoorbeeld maar niet uitsluitend : eetbare oliën;
comestibles; poudres de lait; sérum de lait ou poudre de sérum de
lait; sucres; sel de cuisine; eau potable; arômes; ingrédients melkpoeders; melkwei of melkweipoeder; suikers; keukenzout;
alimentaires possédant des propriétés aromatisantes; additifs drinkwater; aroma's; voedselingrediënten met aromatiserende
autorisés. » eigenschappen; toegelaten additieven. »
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van het koninklijk besluit
CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté royal du 5 mars 1987 van 5 maart 1987 betreffende koffie en koffiesurrogaten
relatif aux cafés, et succédanés de café

Art. 4.A l'article 2 de l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux

Art. 4.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 maart 1987

cafés, et succédanés de café sont apportées les modifications betreffende koffie en koffiesurrogaten worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° le 11°, a), est remplacé comme suit : 1° de bepaling onder 11°, a), wordt vervangen als volgt :
« a) des arômes autres que des préparations aromatisantes ou des « a) andere aroma's dan aromatiserende preparaten of aromastoffen »;
substances aromatisantes »; 2° le 11°, b), est abrogé; 2° de bepaling onder 11°, b), wordt opgeheven;
3° le 16° est ajouté : 3° de bepaling onder 16° wordt toegevoegd :
« 16° le café aromatisé, le café moulu aromatisé, le café décaféiné « 16° gearomatiseerde koffie, gearomatiseerde gemalen koffie,
cafeïnevrije gearomatiseerde koffie of cafeïnevrije gearomatiseerde
aromatisé ou le café moulu décaféiné aromatisé contenant des arômes, gemalen koffie bevattende aroma's, andere dan deze komende uit koffie,
autres que ceux provenant du café, qui évoquent le goût du café. » die de smaak van koffie oproepen. » HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het koninklijk besluit
CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté royal du 6 mai 1988 van 6 mei 1988 betreffende boter en boterproducten
relatif au beurre et aux produits de beurre

Art. 5.A l'article 2 de l'arrêté royal du 6 mai 1988 relatif au

Art. 5.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 mei 1988

beurre et aux produits de beurre sont apportées les modifications betreffende boter en boterproducten worden volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° le paragraphe 1er, 12°, est remplacé comme suit : 1° de bepaling onder paragraaf 1, 12°, wordt vervangen als volgt :
« 12° l'addition d'arômes ou d'ingrédients alimentaires possédant des « 12° het toevoegen van aroma's of voedselingrediënten met
propriétés aromatisantes autres que sel de cuisine. »; aromatiserende eigenschappen andere dan keukenzout »;
2° le § 2, 8°, est remplacé comme suit : 2° de bepaling onder § 2, 8° wordt vervangen als volgt :
« 8° l'addition d'arômes. » « 8° het toevoegen van aroma's ».

Art. 6.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, le 3° est remplacé

Art. 6.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt de bepaling

par ce qui suit : onder 3° vervangen als volgt :
« 3° le beurre auquel ont été ajoutés des arômes ou d'ingrédients « 3° boter waaraan aroma's of voedselingrediënten met aromatiserende
alimentaires possédant des propriétés aromatisantes, à l'exclusion de eigenschappen, met uitzondering van keukenzout werden toegevoegd, met
sel de cuisine, par une des dénominations "beurre aux épices", "beurre een van de benamingen "kruidenboter", "boter met kruiden",
aromatisé" ou une dénomination analogue qui fait clairement apparaître "gearomatiseerde boter" of een gelijkaardige benaming waaruit de
la composition pour le consommateur ». samenstelling voor de verbruiker duidelijk blijkt ».

Art. 7.Dans l'annexe sous I, du même arrêté, le point 3 est remplacé

Art. 7.In de bijlage onder I van hetzelfde besluit wordt punt 3

comme suit : vervangen als volgt :
« 3. Le beurre avec des arômes ou d'ingrédients alimentaires possédant « 3. Boter met aroma's of voedselingrediënten met aromatiserende
des propriétés aromatisantes autres que sel de cuisine. » eigenschappen andere dan keukenzout. » HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van het koninklijk besluit
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté royal du 28 avril 1999 van 28 april 1999 betreffende thee en thee-extracten
relatif aux thé et extraits de thé

Art. 8.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 28 avril 1999 relatif

Art. 8.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 april 1999

aux thé et extraits de thé, le 5° est abrogé. betreffende thee en thee-extracten wordt de bepaling onder 5°
CHAPITRE VII. - Disposition finale opgeheven. HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling

Art. 9.Le Ministre ayant l'Economie et des Consommateurs dans ses

Art. 9.De Minister bevoegd voor Economie en Consumenten, de Minister

attributions, le Ministre ayant la Santé publique dans ses
attributions et le Ministre ayant la Sécurité de la Chaîne alimentaire bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister bevoegd voor de Veiligheid
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de van de Voedselketen, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2012. Gegeven te Brussel, 8 maart 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, De Minister van Economie en Consumenten,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^