← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau nos 116 et 117 de la ligne ferroviaire 89, tronçon Denderleeuw-Courtrai, à Deerlijk moyennant la construction d'un chemin latéral au sud et le long de la ligne 89, qui désenclave les terres agricoles et qui rejoint la « Gaaistraat » et déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires "
Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau nos 116 et 117 de la ligne ferroviaire 89, tronçon Denderleeuw-Courtrai, à Deerlijk moyennant la construction d'un chemin latéral au sud et le long de la ligne 89, qui désenclave les terres agricoles et qui rejoint la « Gaaistraat » et déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires | Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overwegen nrs. 116 en 117 op de spoorlijn 89, baanvak Denderleeuw-Kortrijk, te Deerlijk machtigt mits de aanleg van een langsweg ten zuiden van en langsheen de lijn 89, die de landbouwgronden ontsluit en aansluiting geeft op de Gaaistraat en de inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
8 MARS 2010. - Arrêté royal autorisant la suppression des passages à | 8 MAART 2010. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overwegen |
niveau nos 116 et 117 de la ligne ferroviaire 89, tronçon | nrs. 116 en 117 op de spoorlijn 89, baanvak Denderleeuw-Kortrijk, te |
Denderleeuw-Courtrai, à Deerlijk moyennant la construction d'un chemin | Deerlijk machtigt mits de aanleg van een langsweg ten zuiden van en |
latéral au sud et le long de la ligne 89, qui désenclave les terres | langsheen de lijn 89, die de landbouwgronden ontsluit en aansluiting |
agricoles et qui rejoint la « Gaaistraat » et déclarant d'utilité | geeft op de Gaaistraat en de inbezitneming van de hiervoor nodige |
publique la prise de possession des parcelles nécessaires | percelen van algemeen nut verklaart |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2; |
Vu la loi du 17 avril 1835 relative à l'expropriation pour cause | Gelet op de wet van 17 april 1835 betreffende de onteigening ten |
d'utilité publique; | algemenen nutte; |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 betreffende de vereenvoudiging van |
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité | administratieve formaliteiten ten aanzien van onteigening ten |
publique; | algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; |
Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur | Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op |
les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer |
ferroviaire et routière; | bevordert; |
Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves | Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen |
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression | voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van |
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; | de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; |
Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, | Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald |
notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au | op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; |
maximum; Considérant que les passages à niveau nos 116 et 117 sont situés sur | Overwegende dat de overwegen nrs. 116 en 117 op een reizigerslijn |
une ligne de voyageurs; | gelegen zijn; |
Considérant que la suppression de ces passages à niveau contribue à | Overwegende dat de afschaffing van deze overwegen bijdraagt aan het |
l'objectif fixé; | gestelde doel; |
Considérant que la construction d'un chemin latéral tel qu'indiqué au | Overwegende dat de aanleg van een langsweg zoals aangeduid op het plan |
plan n° 30-3228-0890-055.476-001 constitue, d'un point de vue | met nr. 30-3228-0890-055.476-001, vanuit technisch en financieel |
technique, financier et d'aménagement du territoire, la solution la | oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte |
mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par | oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de |
la suppression des passages à niveau nos 116 et 117; | afschaffing van de overwegen nrs. 116 en 117; |
Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer | Overwegende dat de uitvoering van de bovengenoemde werken vereist te |
beschikken over de percelen aangeduid op het plan met nr. | |
des parcelles reprises au plan n° 30-3228-0890-055.476-002 et situées | 30-3228-0890-055.476-002 en gelegen op het grondgebied van de gemeente |
sur le territoire de la commune de Deerlijk; | Deerlijk; |
Considérant que le Collège des bourgmestre et échevins de la commune | Overwegende dat het College van burgemeester en schepenen van de |
de Deerlijk n'a pas d'objection quant à la suppression des passages à | gemeente Deerlijk geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van de |
niveau nos 116 et 117; | overwegen nrs. 116 en 117; |
Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont | Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen |
été soumis, a donné lieu à quatre objections qui ont été réfutées par | onderworpen werden aanleiding heeft gegeven tot vier bezwaarschriften |
Infrabel ou pour lesquelles Infrabel a prévu les actions nécessaires; | die door Infrabel werden weerlegd of waarvoor Infrabel de nodige acties heeft voorzien; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer les passages à niveau |
|
nos 116 et 117 de la ligne ferroviaire 89, tronçon | Artikel 1.Infrabel is gemachtigd om de overwegen nrs. 116 en 117 te |
Deerlijk op de spoorlijn 89, baanvak Denderleeuw-Kortrijk, af te | |
Denderleeuw-Courtrai, à Deerlijk, moyennant la construction d'un | schaffen mits de aanleg van een langsweg ten zuiden van en langsheen |
chemin latéral au sud et le long de la ligne 89, qui désenclave les | de lijn 89, die de landbouwgronden ontsluit en aansluiting geeft op de |
terres agricoles et qui rejoint la « Gaaistraat », tel qu'indiqué au | Gaaistraat, zoals aangeduid op het plan met nr. |
plan n° 30-3228-0890-055.476-001, annexé au présent arrêté. | 30-3228-0890-055.476-001, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
la prise de possession des parcelles mentionnées au plan n° | inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. |
30-3228-0890-055.476-002 annexé au présent arrêté. | 30-3228-0890-055.476-002 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 8 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 8 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |