Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 2005 relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 2005 relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 3, 2°, a), remplacé par la loi du 22 mars | andere producten, artikel 3, 2°, a), vervangen bij de wet van 22 maart |
1989, et l'article 3, 5°; | 1989, en artikel 3, 5°; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 2005 relatif aux matériaux et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen |
objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les | en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in |
denrées alimentaires, modifié par les arrêtés royaux des 5 juillet | aanraking te komen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 juli |
2006 et 18 septembre 2008; | 2006 en 18 september 2008; |
Considérant le règlement (CE) n° 1935/2004 du Parlement européen et du | Overwegende verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement |
Conseil du 27 octobre 2004 concernant les matériaux et objets destinés | en de Raad van 27 oktober 2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd |
à entrer en contact avec des denrées alimentaires et abrogeant les | om met levensmiddelen in contact te komen en houdende intrekking van |
directives 80/590/CEE et 89/109/CEE; | de richtlijnen 80/590/EEG en 89/109/EEG; |
Considérant la directive 2002/72/CE concernant les matériaux et objets | Overwegende richtlijn 2002/72/EG inzake materialen en voorwerpen van |
en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées | kunststof, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen, |
alimentaires, modifié par les directives 2004/1/CE, 2004/19/CE, | gewijzigd door de richtlijnen 2004/1/EG, 2004/19/EG, 2005/79/EG en |
2005/79/CE et 2007/19/CE; | 2007/19/EG; |
Considérant la directive 2008/39/CE de la Commission du 6 mars 2008 | Overwegende richtlijn 2008/39/EG van de Commissie van 6 maart 2008 tot |
portant modification de la directive 2002/72/CE concernant les | |
matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact | wijziging van richtlijn 2002/72/EG inzake materialen en voorwerpen van |
avec les denrées alimentaires; | kunststof, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen; |
Vu l'avis 45.807/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 janvier 2009, en | Gelet op advies 45.807/3 van de Raad van State, gegeven op 27 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
Ministre de l'Agriculture, | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 relatif |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 |
aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés à entrer en | betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met |
contact avec les denrées alimentaires est remplacé par ce qui suit : | voedingsmiddelen in aanraking te komen wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.Composition |
« Art. 3.Samenstelling |
§ 1er. Seuls les monomères et autres substances de départ figurant à | § 1. Slechts de monomeren en andere uitgangsstoffen die in hoofdstuk |
l'annexe, chapitre 1er, liste 1, section A, sont utilisés pour la | 1, lijst 1, deel A, van de bijlage zijn opgenomen, mogen worden |
fabrication des matériaux et objets en matière plastique, sous réserve | gebruikt voor de fabricage van materialen en voorwerpen van kunststof, |
des restrictions et/ou spécifications qui y sont formulées. | met de daarbij in acht te nemen beperkingen en/of specificaties. |
§ 2. Seuls les additifs figurant à l'annexe, chapitre 1er, liste 2, | § 2. Slechts de additieven die in hoofdstuk 1, lijst 2, deel A en B, |
section A et B, sont utilisés pour la fabrication des matériaux et | van de bijlage zijn opgenomen, mogen worden gebruikt voor de fabricage |
objets en matière plastique, sous réserve des restrictions et/ou | van materialen en voorwerpen van kunststof, met de daarbij in acht te |
spécifications qui y sont formulées. | nemen beperkingen en/of specificaties. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les limites de migration spécifique des | In afwijking van het eerste lid, worden voor de additieven van |
additifs de l'annexe, chapitre 1er, liste 2, section B, s'appliquent à | hoofdstuk 1, lijst 2, deel B, van de bijlage, vanaf 1 januari 2004 de |
partir du 1er janvier 2004, lorsque le contrôle de conformité est | specifieke migratielimieten toegepast wanneer de controle op de |
effectué dans un simulant D ou dans les milieux d'essai de tests de | naleving wordt uitgevoerd in simulant D of in proefmedia van |
substitution prévus dans l'annexe, chapitre 3. | vervangende proeven zoals bepaald in de bijlage, hoofdstuk 3. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les additifs autorisés par un état | In afwijking van het eerste lid, mogen de additieven, die door een |
membre de l'Union européenne peuvent être utilisés pour la fabrication | lidstaat van de Europese Unie toegelaten zijn, worden gebruikt voor de |
de matériaux et objets en matière plastique jusqu'au 31 décembre 2009. | fabricage van materialen en voorwerpen van kunststof tot 31 december |
A partir du 1er janvier 2010, seuls les additifs figurant à l'annexe, | 2009. Met ingang van 1 januari 2010 mogen alleen de additieven die in |
chapitre 1er, liste 2, section A et B, peuvent entrer dans la | hoofdstuk 1, lijst 2, deel A en B, van de bijlage vermeld staan, |
fabrication des matériaux et objets en matière plastique (liste | worden gebruikt voor de vervaardiging van materialen en voorwerpen van |
positive). | kunststof (positieve lijst). |
Par dérogation à l'article 3, § 2, alinéa 1er, les additifs qui ne | In afwijking van artikel 3, § 2, eerste lid, mogen de niet in de in |
figurent pas à l'annexe, chapitre 1er, liste 2, section A et B, | hoofdstuk 1, lijst 2, deel A en B, van de bijlage opgenomen additieven |
peuvent continuer à être utilisés après le 1er janvier 2010 aussi | na 1 januari 2010 verder worden gebruikt zolang zij in de voorlopige |
longtemps qu'ils figurent dans la liste provisoire publiée par la | lijst zijn opgenomen gepubliceerd door de Europese Commissie. |
Commission européenne. Un additif est retiré de la liste provisoire : | Een additief wordt uit de voorlopige lijst verwijderd : |
a) lorsqu'il est inscrit dans l'annexe, chapitre 1er, liste 2, ou | a) wanneer het wordt opgenomen in hoofdstuk 1, lijst 2, van de |
b) lorsque la décision de ne pas l'inclure dans l'annexe, chapitre 1er, | bijlage; of b) wanneer beslist wordt het niet in hoofdstuk 1, lijst 2, van de |
liste 2 est prise, ou | bijlage op te nemen; of |
c) si, au cours de l'examen des données y relatives, l'Autorité | c) als de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid tijdens het |
européenne de sécurité des aliments demande des informations | onderzoek van de gegevens om aanvullende informatie vraagt en die |
supplémentaires et que ces informations ne sont pas communiquées dans | informatie niet binnen de door de Europese Autoriteit voor |
les délais précisés par l'Autorité européenne de sécurité des | voedselveiligheid vastgestelde termijnen wordt ingediend. |
aliments. § 3. Les additifs visés au § 2, qui sont autorisés comme additifs | § 3. De in § 2 bedoelde additieven die als toevoegsels zijn toegelaten |
alimentaires par l'arrêté royal du 12 mars 1991 concernant les | in voedingsmiddelen bij het koninklijk besluit van 12 maart 1991 |
additifs pouvant être employés dans les denrées alimentaires, par | betreffende de toevoegsels die in voedingsmiddelen mogen gebruikt |
l'arrêté royal du 9 octobre 1996 concernant les colorants destinés à | worden, bij het koninklijk besluit van 9 oktober 1996 betreffende |
être employés dans les denrées alimentaires, par l'arrêté royal du 17 | kleurstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt, bij het |
février 1997 concernant les édulcorants destinés à être employés dans | koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die in |
les denrées alimentaires, par l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif | voedingsmiddelen mogen worden gebruikt, bij het koninklijk besluit van |
aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des | 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels |
colorants et des édulcorants, ou comme arômes par l'arrêté royal du 24 | met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen, of als aroma's bij |
janvier 1990 relatif aux arômes destinés à être utilisés dans les | het koninklijk besluit van 24 januari 1990 betreffende aroma's voor |
denrées alimentaires, ne peuvent pas migrer : | gebruik in voedingsmiddelen, mogen niet migreren : |
a) dans les denrées alimentaires en quantités si grande que l'additif | a) naar voedingsmiddelen in hoeveelheden die zo groot zijn dat die |
a une fonction technologique dans les denrées alimentaires finales; | additieven een technologische functie in het eindproduct vervullen; |
b) dans les denrées alimentaires pour lesquelles leur emploi est | b) naar voedingsmiddelen waarin het gebruik van deze stoffen is |
autorisé en tant qu'additif alimentaire ou arôme en quantité excédant | toegelaten als voedingsmiddeladditief of aroma in een hoeveelheid |
les restrictions prévues, soit la restriction la plus basse, dans les | hoger dan de voorziene beperkingen, hetzij de laagste waarde, in de |
arrêtés suivants : | volgende besluiten : |
- l'arrêté royal du 12 mars 1991 concernant les additifs pouvant être | - koninklijk besluit van 12 maart 1991 betreffende de toevoegsels die |
employés dans les denrées alimentaires; | in voedingsmiddelen mogen gebruikt worden; |
- l'arrêté royal du 9 octobre 1996 concernant les colorants destinés à | - koninklijk besluit van 9 oktober 1996 betreffende kleurstoffen die |
être employés dans les denrées alimentaires; | in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt; |
- l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants | - koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die |
destinés à être employés dans les denrées alimentaires; | in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt; |
- l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans | - koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen |
les denrées alimentaires à l'exception des colorants et des | toegelaten toevoegsels met uitzondering van kleurstoffen en |
édulcorants; | zoetstoffen; |
- l'arrêté royal du 24 janvier 1990 relatif aux arômes destinés à être | - koninklijk besluit van 24 januari 1990 betreffende aroma's voor |
utilisés dans les denrées alimentaires, | gebruik in voedingsmiddelen, |
et/ou au § 2; | en/of in § 2; |
c) dans les denrées alimentaires pour lesquelles leur emploi n'est pas | c) naar voedingsmiddelen waarin zij niet als |
autorisé en tant qu'additifs alimentaires ou arômes, en quantité | voedingsmiddelenadditieven of aroma's mogen worden gebruikt, in |
excédant les restrictions prévues au § 2. | hoeveelheden die de in de § 2 vastgestelde beperkingen overschrijden. |
Aux stades de la commercialisation autres que la vente au détail, les | Materialen en voorwerpen van kunststof die bestemd zijn om met |
matériaux et objets en matière plastique qui sont destinés à être mis | levensmiddelen in aanraking te komen en die de in § 1 bedoelde |
en contact avec des denrées alimentaires et qui contiennent des | additieven bevatten, gaan, wanneer zij worden verkocht en de verkoop |
additifs visés au § 1er doivent être accompagnés d'une déclaration | niet in de detailhandel plaatsvindt, vergezeld van een schriftelijke |
écrite contenant les informations visés à l'article 5, b). | verklaring die de in artikel 5, b) bedoelde gegevens bevat. |
§ 4. Seuls les monomères obtenus par fermentation bactérienne visés | § 4. Slechts de in hoofdstuk 1, lijst 4, van de bijlage genoemde, door |
par le chapitre 1er, liste 4, de l'annexe, peuvent être utilisées en | bacteriële fermentatie verkregen, monomeren mogen met voedingsmiddelen |
contact avec les denrées alimentaires. | in aanraking komen. |
§ 5. Les matériaux et objets en matière plastique doivent satisfaire | § 5. Materialen en voorwerpen van kunststof moeten voldoen aan de |
aux spécifications générales fixées au chapitre 1er, liste 6, partie | algemene specificaties die zijn opgenomen in hoofdstuk 1, lijst 6, |
A, de l'annexe. D'autres spécifications concernant certaines | deel A van de bijlage. Andere specificaties betreffende sommige in |
substances mentionnées au chapitre 1er de l'annexe figurent au | hoofdstuk 1, van de bijlage opgenomen stoffen zijn vervat in hoofdstuk |
chapitre 1er, liste 6, partie B, de l'annexe. | 1, lijst 6, deel B, van de bijlage. |
§ 6. Les joints en PVC contenant de l'huile de soja époxydée, qui | § 6. Pvc-pakkingen die geëpoxideerde sojaolie bevatten met |
porte le numéro de référence 88640 à l'annexe, chapitre 1er, liste 2, | referentienummer 88640 in bijlage, hoofdstuk 1, lijst 2, deel A, die |
section A, utilisés pour assurer l'étanchéité de pots en verre | worden gebruikt voor het afdichten van glazen recipiënten die |
contenant des préparations pour nourrissons, des préparations de suite | volledige zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding bevatten of |
ou contenant des préparations à base de céréales et des aliments pour | die bewerkte voedingsmiddelen op basis van granen en babyvoeding voor |
bébés destinés aux nourrissons et enfants en bas âge telles que | zuigelingen en peuters bevatten, als omschreven in het koninklijk |
définies dans l'arrêté royal du 18 février 1991 relatif aux denrées | besluit van 18 februari 1991 betreffende voedingsmiddelen bestemd voor |
alimentaires destinées à une alimentation particulière, remplis avant | bijzondere voeding, die vóór 19 november 2006 zijn afgevuld en die |
le 19 novembre 2006, qui sont conformes aux restrictions et/ou aux | voldoen aan de beperkingen en/of specificaties van bijlage, hoofdstuk |
spécifications prévues à l'annexe, chapitre 1, liste 2, section A, | 1, lijst 2, deel A, mogen verder in de handel worden gebracht, mits de |
peuvent continuer à être mis sur le marché sous réserve que la date de | afvuldatum op de materialen en voorwerpen wordt vermeld. |
remplissage apparaisse sur les matériaux et objets concernés. | De afvuldatum mag worden vervangen door een andere vermelding, op |
La date de remplissage peut être remplacée par une autre indication, à | voorwaarde dat aan de hand van die vermelding de afvuldatum kan worden |
condition que ladite indication permette d'identifier la date de | vastgesteld. Op verzoek wordt de afvuldatum bekendgemaakt aan de |
remplissage. Sur demande, la date de remplissage est communiquée aux | bevoegde autoriteiten en aan elke persoon die de vereisten van dit |
autorités compétentes et à toute personne veillant à l'application des | |
dispositions du présent arrêté. | besluit handhaaft. |
Les alinéas 1er et 2 s'appliquent sans préjudice de l'arrêté royal du | Het eerste en tweede lid zijn van toepassing onverminderd het |
13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires | koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering |
préemballées. | van voorverpakte voedingsmiddelen. |
§ 7. En ce qui concerne l'utilisation d'additifs pour la fabrication | § 7. Voor het gebruik van additieven bij de vervaardiging van lagen of |
de couches en matière plastique ou de revêtements en matière plastique | |
pour couvercles visés à l'article 1er, § 2, c), la règle suivante est | bekledingen van kunststof in deksels als bedoeld in artikel 1, § 2, |
applicable : | c), geldt het volgende voorschrift : |
a) pour les additifs répertoriés à l'annexe, chapitre 1er, liste 2, | a) voor de in bijlage, hoofdstuk 1, lijst 2, opgenomen additieven |
les restrictions et/ou spécifications relatives à leur utilisation | |
établies à ladite annexe sont applicables, sans préjudice de l'article | gelden de in die bijlage vermelde beperkingen en/of specificaties |
3, § 2; | betreffende het gebruik, onverminderd artikel 3, § 2; |
§ 8. En ce qui concerne l'utilisation d'additifs agissant | § 8. Voor het gebruik van additieven die uitsluitend dienen als |
exclusivement en tant qu'auxiliaires de polymérisation non destinés à | polymerisatiehulpmiddelen bij de vervaardiging van materialen en |
rester dans l'objet à l'état fini, pour la fabrication de matériaux et | voorwerpen van kunststof, en niet bedoeld zijn om in het eindproduct |
d'objets en matière plastique, la règle suivante est applicable : | achter te blijven, geldt het volgende voorschrift : |
- pour les auxiliaires de polymérisation répertoriés à l'annexe, | |
chapitre 1er, listes 2 et 3, les restrictions et/ou spécifications | - voor de in bijlage, hoofdstuk 1, lijsten 2 en 3, opgenomen |
relatives à leur utilisation établies à ladite annexe sont | polymerisatiehulpmiddelen gelden de in die bijlage vermelde |
applicables, sans préjudice de l'article 3, § 2; | beperkingen en/of specificaties, onverminderd artikel 3, § 2; |
§ 9. L'utilisation de l'azodicarbonamide, visée au numéro de référence | |
36640 (n° CAS 000123-77-3) dans la fabrication de matériaux et | § 9. Het gebruik van azodicarbonamide, referentienummer 36640 |
(CAS-nummer 000123-77-3) bij de vervaardiging van materialen en | |
d'objets en matière plastique est interdite. ». | voorwerpen van kunststof is verboden. ». |
Art. 2.L'annexe du même arrêté est modifié conformément à l'annexe du |
Art. 2.De bijlage van hetzelfde besluit wordt gewijzigd |
présent arrêté. | overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 3.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées et poursuivies conformément aux dispositions de l'arrêté | opgespoord en vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het |
royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par | koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et | controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de |
modifiant diverses dispositions légales. | Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van de diverse |
wettelijke bepalingen. | |
Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont punies | De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden gestraft |
conformément à la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de | overeenkomstig de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming |
la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires | van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van voedingsmiddelen |
et les autres produits. | en andere producten. |
Art. 4.Par mesure transitoire, les matériaux et objets en matière |
Art. 4.Bij wijze van overgangsbepaling mogen de materialen en |
plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires | voorwerpen van kunststof, bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking |
qui satisfont à la législation existante au moment de l'entrée en | te komen die voldoen aan de bestaande wetgeving op het ogenblik van de |
vigueur du présent arrêté peuvent encore être fabriqués et/ou mis dans | inwerkingtreding van dit besluit, gefabriceerd en/of ingevoerd worden |
le commerce jusqu'au 6 mars 2010. | tot 6 maart 2010. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mars 2009. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2009. |
Art. 6.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister |
la Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargées, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | |
Annexe à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 2005 | besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van |
relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés à | kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen |
entrer en contact avec les denrées alimentaires | |
I) L'annexe, chapitre 1er, liste 1 de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 | I) Bijlage, hoofdstuk 1, lijst 1, van het koninklijk besluit van 3 |
relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés à | juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd |
entrer en contact avec les denrées alimentaires est modifiée comme | om met voedingsmiddelen in aanraking te komen wordt als volgt |
suit : | gewijzigd : |
La section A est modifiée comme suit : | Deel A wordt als volgt gewijzigd : |
a) Les lignes suivantes sont insérées dans le tableau par ordre | a) In de tabel worden in numerieke volgorde de volgende regels |
numérique : | ingevoegd : |
N° Réf. | Ref.-nr. |
N° CAS | CAS-nr. |
Dénomination | Naam |
Restrictions et/ou spécifications | Beperkingen en/of specificaties |
(1) | (1) |
(2) | (2) |
(3) | (3) |
(4) | (4) |
"15404 | "15404 |
000652-67-5 | 000652-67-5 |
1,4 :3,6-Dianhydrosorbitol | 1,4 :3,6-Dianhydrosorbitol |
LMS = 5 mg/kg. A utiliser uniquement comme comonomère du | SML = 5 mg/kg. Alleen voor gebruik als comonomeer in |
poly(éthylène-co-isosorbide téréphtalate) | poly(ethyleen-co-isosorbidetereftalaat) |
19180 | 19180 |
000099-63-8 | 000099-63-8 |
Dichlorure de l'acide isophthalique | Isoftaalzuurdichloride |
LMS(T) = 5 mg/kg (43) (exprimé en acide isophthalique) | SML(T) = 5 mg/kg (43) (uitgedrukt als isoftaalzuur) |
26305 | 26305 |
000078-08-0 Vinyltriéthoxysilane LMS = 0,05 mg/kg. A utiliser uniquement comme agent pour traitement de surfaces" b) Dans les lignes suivantes, le contenu des colonnes "N° Réf" ou "N° CAS" et "Restrictions et/ou spécifications" est remplacé par le texte suivant : N° Réf. N° CAS Dénomination Restrictions et/ou spécifications | 000078-08-0 Vinyltriethoxysilaan SML = 0,05 mg/kg. Alleen te gebruiken als oppervlakbehandelingsmiddel" b) In de volgende regels wordt de inhoud van de kolommen "Ref nr" or « CAS-nr. » en "Beperkingen en/of specificaties" vervangen door : Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties |
(1) | (1) |
(2) | (2) |
(3) | (3) |
(4) | (4) |
"19150 | "19150 |
000121-91-5 | 000121-91-5 |
Acide isophthalique | Isoftaalzuur |
LMS(T) = 5 mg/kg (43)" | SML(T) = 5 mg/kg (43)" |
II) L'annexe, chapitre 1, liste 2 de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 | II) Bijlage, hoofdstuk 1, lijst 2, van het koninklijk besluit van 3 |
relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés à | juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd |
entrer en contact avec les denrées alimentaires est modifiée comme | om met voedingsmiddelen in aanraking te komen wordt vervangen als |
suit : | volgt : |
1. La section A est modifiée comme suit : a) Les lignes suivantes sont insérées par ordre numérique : N° Réf. N° CAS Dénomination Restrictions et/ou spécifications | 1. Deel A wordt als volgt gewijzigd : a) De volgende regels worden in numerieke volgorde ingevoegd : Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties |
(1) | (1) |
(2) | (2) |
(3) | (3) |
(4) | (4) |
"38875 | "38875 |
002162-74-5 | 002162-74-5 |
Bis(2,6-diisopropylphényl)carbodiimide | Bis(2,6-diisopropylfenyl)carbodiimide |
LMS = 0,05 mg/kg. A utiliser derrière une couche de PET | SML = 0,05 mg/kg. Voor gebruik achter een PET-laag |
45703 | 45703 |
491589-22-1 | 491589-22-1 |
Acide cis-1,2-Cyclohexanedicarboxylique, sel de calcium | cis-1,2-Cyclohexaandicarboxylaat, calciumzout |
LMS = 5 mg/kg | SML = 5 mg/kg |
48960 | 48960 |
- | - |
Acide 9,10-dihydroxy stéarique et ses oligomères | 9,10-Dihydroxystearinezuur en oligomeren daarvan |
LMS = 5 mg/kg | SML = 5 mg/kg |
55910 | 55910 |
736150-63-3 | 736150-63-3 |
Acétates de glycérides monohydrogénés d'huile de ricin | Glyceriden, ricinusolie-mono-, gehydrogeneerd, acetaten |
60025 | 60025 |
- | - |
Homopolymères et/ou copolymères hydrogénés du 1-décène et/ou | Gehydrogeneerde homopolymeren en/ of copolymeren van 1-deceen en/ of |
1-dodécène et/ou 1-octène | 1-dodeceen en/of 1-octeen |
Conformément aux spécifications de l'annexe, chapitre 1, liste 6. Ne | Volgens specificatie in bijlage, hoofstuk 1, lijst 6. Mag niet worden |
pas utiliser dans des produits en contact avec des aliments gras | gebruikt in voorwerpen die in aanraking komen met vette levensmiddelen. |
62280 | 62280 |
009044-17-1 | 009044-17-1 |
Copolymère d'isobutylène et de butène | Isobutyleen-buteencopolymeer |
70480 | 70480 |
000111-06-8 | 000111-06-8 |
Palmitate de butyle | Palmitinezuur, butylester |
76463 | 76463 |
- | - |
Acide polyacrylique, sels | Polyacrylzuur, zouten |
LMS(T) = 6 mg/kg (36) (acide acrylique) | SML(T) = 6 mg/kg (36) (voor acrylzuur) |
76723 | 76723 |
167883-16-1 | 167883-16-1 |
Polydiméthylsiloxane terminant par un 3-aminopropyle polymérisé avec | Polydimethylsiloxaan, 3-aminopropylgetermineerd, polymeer met |
le 4,4' diisocyanate de dicyclohexyleméthane | dicyclohexylmethaan-4,4'-diisocyanaat |
Conformément aux spécifications de l'annexe, chapitre 1, liste 6 | Volgens specificatie in bijlage, hoofstuk 1, lijst 6 |
76725 | 76725 |
661476-41-1 | 661476-41-1 |
Polydiméthylsiloxane terminant par un 3-aminopropyle polymérisé avec | Polydimethylsiloxaan, 3-aminopropylgetermineerd, polymeer met |
le 1-isocyanato-3-isocyanatométhyl-3,5,5-triméthylcyclohexane] | 1-isocyanato-3-isocyanatomethyl-3,5,5-trimethylcyclohexaan |
Conformément aux spécifications de l'annexe, chapitre 1, liste 6 | Volgens specificatie in bijlage, hoofstuk 1, lijst 6 |
77732 | 77732 |
- | - |
Polyéthylène glycol (EO = 1-30, typiquement 5) éther du butyl 2-cyano | Polyethyleenglycol (EO = 1-30, typisch 5) ether van |
3-(4-hydroxy-3-méthoxyphényl) acrylate | butyl-2-cyaan-3-(4-hydroxy-3-methoxyfenyl)acrylaat |
LMS = 0,05 mg/kg. A utiliser uniquement dans le PET | SML = 0,05 mg/kg. Alleen voor gebruik in PET |
77733 | 77733 |
- | - |
Polyéthylèneglycol (EO = 1-30, typiquement 5) éther du | Polyethyleenglycol (EO = 1-30, typisch 5) ether van |
butyl-2-cyano-3-(4-hydroxyphényl) acrylate | butyl-2-cyaan-3-(4-hydroxyfenyl) acrylaat |
LMS = 0,05 mg/kg. A utiliser uniquement dans le PET | SML = 0,05 mg/kg. Alleen voor gebruik in PET |
77897 | 77897 |
- | - |
Ester sulfurique du monoalkyléther (alkyle linéaire et/ou ramifié, C8-C20) | Polyethyleenglycol (EO = 1-50) monoalkylether (onvertakt en vertakt, C8-C20) |
de polyéthylèneglycol (EO = 1-50), sel de sodium | sulfaat, zouten |
LMS = 5 mg/kg | SML = 5 mg/kg |
89120 | 89120 |
000123-95-5 | 000123-95-5 |
Stéarate de butyle | Stearinezuur, butylester |
95858 | 95858 |
- | - |
Cires, paraffiniques, raffinées, produites à partir de charges | Wassen, paraffine-, verkregen uit fracties van aardolie of |
d'alimentation dérivées du pétrole ou d'hydrocarbures synthétiques | synthetische koolwaterstofmengsels, geraffineerd |
LMS = 0,05 mg/kg et conformément aux spécifications de l'annexe, chapitre 1er, liste 6. Ne pas utiliser dans des produits en contact avec des aliments gras" b) Dans les lignes suivantes, le contenu des colonnes "Dénomination" et "Restrictions et/ou spécifications" est remplacé par le texte suivant : N° Réf. N° CAS Dénomination Restrictions et/ou spécifications | SML = 0,05 mg/kg en volgens specificatie in bijlage, hoofstuk 1, lijst 6. Mag niet worden gebruikt in voorwerpen die in aanraking komen met vette levensmiddelen. » b) In de volgende regels wordt de inhoud van de kolommen « Naam » en "Beperkingen en/of specificaties" vervangen door : Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties |
(1) | (1) |
(2) | (2) |
(3) | (3) |
(4) | (4) |
"39815 | "39815 |
182121-12-6 | 182121-12-6 |
9,9-bis(méthoxyméthyl)fluorène | 9,9-Bis(methoxymethyl)fluoreen |
LMS = 0,05 mg/kg | SML = 0,05 mg/kg |
66755 | 66755 |
002682-20-4 2-méthyl-4-isothiazole-3-one LMS = 0,5 mg/kg. A utiliser uniquement dans des dispersions ou émulsions aqueuses de polymères et à des concentrations n'entraînant pas d'effet antimicrobien à la surface du polymère ou de l'aliment proprement dit" c) La ligne suivante est supprimée : N° Réf. N° CAS Dénomination | 002682-20-4 2-Methyl-4-isothiazoline-3-on SML = 0,5 mg/kg. Alleen te gebruiken in waterige polymeerdispersies en -emulsies en in concentraties die niet leiden tot een antimicrobieel effect aan het oppervlak van het polymeer of op het levensmiddel zelf. » c) De volgende regel wordt geschrapt : Ref.-nr. CAS-nr. Naam |
Restrictions et/ou spécifications | Beperkingen en/of specificaties |
(1) | (1) |
(2) | (2) |
(3) | (3) |
(4) | (4) |
"30340 | "30340 |
330198-91-9 | 330198-91-9 |
12-(Acétoxy) stéarate de 2,3-bis (acétoxy) propyle" | 12-(Acetoxy)stearinezuur, 2,3-bis(acetoxy) propylester" |
2. La section B est modifiée comme suit : a) Les lignes suivantes sont insérées par ordre numérique : N° Réf. N° CAS Dénomination Restrictions et/ou spécifications | 3. Deel B wordt vervangen als volgt : a) De volgende regels worden in numerieke volgorde ingevoegd, luidende : Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties |
(1) | (1) |
(2) | (2) |
(3) | (3) |
(4) | (4) |
"34130 | "34130 |
- | - |
Alkyle linéaire à nombre pair d'atomes de carbone (C12-C20) | Alkyl, onvertakt met even aantal koolstofatomen (C12-C20) |
diméthylamines | dimethylaminen |
LMS = 30 mg/kg | SML = 30 mg/kg |
53670 | 53670 |
032509-66-3 | 032509-66-3 |
Bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyphényl) butyrate] d'éthylène glycol | Ethyleenglycolbis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyfenyl)butyraat] |
LMS = 6 mg/kg" b) Dans les lignes suivantes, le contenu des colonnes "Dénomination" et "Restrictions et/ou spécifications" est remplacé par le texte suivant : N° Réf. N° CAS Dénomination Restrictions et/ou spécifications | SML = 6 mg/kg" b) Voor de volgende regels wordt de tekst van de kolommen "Naam" en "Beperkingen en/of specificaties" in de tabel vervangen als volgt : Ref.-nr. CAS-nr. Naam Beperkingen en/of specificaties |
(1) | (1) |
(2) | (2) |
(3) | (3) |
(4) | (4) |
"72081/10 | "72081/10 |
- | - |
Résines (hydrogénées) d'hydrocarbures pétroliers | Koolwaterstofharsen uit aardolie, gehydrogeneerd |
Conformément aux spécifications de l'annexe, chapitre 1, liste 6" | Volgens specificatie in bijlage, hoofstuk 1, lijst 6" |
III) L'annexe, chapitre 1er, liste 5 de l'arrêté royal du 3 juillet | III) Bijlage, hoofdstuk 1, lijst 5, van het koninklijk besluit van 3 |
2005 relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés | juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd |
à entrer en contact avec les denrées alimentaires est modifiée comme | om met voedingsmiddelen in aanraking te komen wordt gewijzigd als |
suit : | volgt : |
1. Les notes (8), (9) et (36) sont remplacées par le texte suivant : | 1 De noten (8), (9) en (36) worden vervangen als volgt : |
« (8) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être | « (8) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de |
dépassée par la somme de la migration des substances visées aux | |
numéros de référence 24886, 38000, 42400, 62020, 64320, 66350, 67896, | migratie van de onder de referentienummers 24886, 38000, 42400, 62020, |
73040, 85760, 85840, 85920 et 95725. » | 64320, 66350, 67896, 73040, 85760, 85840, 85920 en 95725 genoemde |
stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. » | |
« (9) Avertissement : la migration de la substance risque de | « (9) NB : de kans bestaat dat de migratie van de stof de |
détériorer les caractéristiques organoleptiques de l'aliment avec | organoleptische eigenschappen van het voedingsmiddel dat ermee in |
lequel elle est en contact et, dans ce cas, le produit fini risque de | aanraking komt, ongunstig beïnvloedt en dat het eindproduct daardoor |
ne pas être conforme à l'article 3, 1, c, du règlement (CE) N° | niet meer aan het bepaalde in artikel 3, 1, c, van het verordening |
1935/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 | (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec | oktober 2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om met |
des denrées alimentaires et abrogeant les directives 80/590/CEE et | levensmiddelen in contact te komen en houdende intrekking van de |
89/109/CEE. » | Richtlijnen 80/590/EEG en 89/109/EEG voldoet. » |
« (36) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être | « (36) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de |
dépassée par la somme de la migration des substances visées aux | |
numéros de référence 10690, 10750, 10780, 10810, 10840, 11470, 11590, | migratie van de onder de referentienummers 10690, 10750, 10780, 10810, |
11680, 11710, 11830, 11890, 11980, 31500 et 76463. » | 10840, 11470, 11590, 11680, 11710, 11830, 11890, 11980, 31500 en 76463 |
genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. » | |
2. La note suivante est ajoutée : | 2. De volgende noten worden toegevoegd : |
« (43) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être | « (43) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de |
dépassée par la somme de la migration des substances visées aux | migratie van de onder de referentienummers 19150 en 19180 genoemde |
numéros de référence 19150 et 19180. » | stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. |
IV) L'annexe, chapitre 1er, liste 6 de l'arrêté royal du 3 juillet | IV) Bijlage, hoofdstuk 1, lijst 6 van koninklijk besluit van 3 juli |
2005 relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés | 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met |
à entrer en contact avec les denrées alimentaires est modifiée comme | voedingsmiddelen in aanraking te komen wordt gewijzigd als volgt : |
suit : A l'annexe, chapitre 1er, liste 6, partie B, les lignes suivantes sont | In bijlage, hoofdstuk 1, lijst 6, deel B, worden de volgende regels in |
insérées par ordre numérique : | numerieke volgorde ingevoegd, luidende : |
N° Réf. | Ref.-nr. |
AUTRES SPECIFICATIONS | ANDERE SPECIFICATIES |
"60025 | "60025 |
Spécifications : | Specificaties : |
? viscosité minimale (à 100 °C) = 3,8 cSt | ? minimale viscositeit (bij 100 °C) = 3,8 cSt |
? PM moyen > 450 | ? gemiddeld molecuulgewicht > 450 |
76723 | 76723 |
Spécifications : | Specificaties : |
La fraction dont le poids moléculaire est inférieur à 1 000 ne soit | molecuulgewicht-fractie < 1 000 is lager dan 1,5 % m/m |
pas dépasser 1,5 % p/p | |
76725 | 76725 |
Spécifications : | Specificaties : |
La fraction dont le poids moléculaire est inférieur à 1 000 ne soit pas dépasser 1 % p/p | molecuulgewicht-fractie < 1 000 is lager dan 1 % m/m |
95858 | 95858 |
Spécifications : | Specificaties : |
? poids moléculaire moyen au moins égal à 350 | ? gemiddeld molecuulgewicht ten minste 350 |
? viscosité minimale à 100 °C de 2,5 cSt | ? viscositeit bij 100 °C min 2,5 cSt |
? teneur en hydrocarbures minéraux avec un nombre de carbones | ? gehalte aan koolwaterstoffen met een koolstofketen korter dan 25 : |
inférieur à 25 : pas plus de 40 % (p/p)" | ten hoogste 40 % m/m » |
V) L'annexe, chapitre 1er, liste 7 de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires est modifiée comme suit : Les lignes suivantes sont insérées par ordre numérique : N° Réf. Numéro CAS Nom | V) Bijlage, hoofdstuk 1, lijst 7, van koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen wordt gewijzigd als volgt : Worden de volgende regels in numerieke volgorde ingevoegd, luidende : Ref.-nr. CAS-nr. Naam |
"34130 | "34130 |
- | - |
Alkyle linéaire à nombre pair d'atomes de carbone (C12-C20) | Alkyl, onvertakt met even aantal koolstofatomen (C12-C20) |
diméthylamines | dimethylaminen |
39815 | 39815 |
182121-12-6 | 182121-12-6 |
9,9-bis(méthoxyméthyl)fluorène | 9,9-Bis(methoxymethyl)fluoreen |
53670 | 53670 |
032509-66-3 | 032509-66-3 |
Bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyphényl)butyrate] d'éthylène glycol" | Ethyleenglycolbis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyfenyl)butyraat]" |
VI) Dans l'annexe, chapitre 3, point C, 2, tableau 4, première ligne, | VI) In bijlage, hoofdstuk 3, punt C, 2, tabel 4, eerste lijn, tweede |
deuxième colonne, le mot "isooctane" est remplacé par le mot | kolom, wordt het woord "issoctaan" vervangen door het woord |
"iso-octane". | "isooctaan". |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 8 mars 2009 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 8 maart 2009 tot |
royal du 3 juillet 2005 relatif aux matériaux et aux objets en matière | wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende |
plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires. | materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen |
in aanraking te komen. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |