← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 109, 1°, de la loi sur les hôpitaux "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 109, 1°, de la loi sur les hôpitaux | Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 109, 1°, van de wet op de ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 MARS 2006. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 109, 1°, de la loi sur les hôpitaux RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 109, 1°, van de wet op de ziekenhuizen VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le Conseil d'Etat a formulé une remarque dans son avis, quant à la | De Raad van State heeft in haar advies een opmerking geformuleerd |
disposition relative aux effets dans le temps. L'arrêté royal entre | aangaande de regeling van de temporele werking. Het koninklijk besluit |
notamment en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, | treedt namelijk in werking op de dag van haar bekendmaking in het |
alors que l'article 1er est déjà applicable aux déficits à partir de | Belgisch Staatsblad, terwijl artikel 1 al van toepassing is op de |
l'exercice comptable 2004. | tekorten vanaf het boekhoudkundig jaar 2004. |
Les deux dispositions ne sont cependant pas contradictoires dans le | Beide bepalingen spreken elkaar echter in dit geval niet tegen. |
cas présent. L'article 109 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, | Artikel 109 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
remplacé par la loi du 14 janvier 2002 et modifié par les lois des 9 | 1987, vervangen bij wet van 14 januari 2002 en gewijzigd door de |
juillet 2004 et 27 décembre 2004, prévoit que les déficits éventuels | wetten van 9 juli 2004 en 27 december 2004, voorziet dat de eventuele |
dans les comptes de gestion des hôpitaux, respectivement des centres | tekorten in de beheersrekeningen van ziekenhuizen, respectievelijk van |
publics d'action sociale, des associations visées à l'article 118 de | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van de verenigingen |
la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux centres publics d'action sociale et des associations intercommunales comprenant un ou plusieurs centres publics d'action sociale ou communes, sont couverts. Dans le passé, le paiement des déficits aux hôpitaux intervenait systématiquement avec plusieurs années de retard. Ce retard était dû au fait qu'il fallait attendre chaque fois la révision du budget des moyens financiers avant de pouvoir procéder à l'établissement du déficit et au calcul des montants de rattrapage, et plus précisément au très long laps de temps nécessaire pour effectuer cette révision. Il a dès lors été décidé de modifier les modalités de fixation des | bedoeld in artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en van de intercommunale verenigingen, welke één of meerdere openbare centra voor maatschappelijk welzijn of gemeenten bevatten, worden gedekt. Vroeger was het inherent zo dat de uitbetaling van de tekorten aan de ziekenhuizen systematisch gebeurde met een vertraging van enkele jaren. De oorzaak van deze vertraging was dat men steeds de herziening van het budget van financiële middelen moest afwachten om tot de vaststelling van het tekort en de berekening van de inhaalbedragen te kunnen overgaan, en dat precies deze herziening heel wat tijd in beslag nam. Er werd dan ook beslist de modaliteiten volgens dewelke de tekorten worden vastgesteld te wijzigen. Tengevolge van de wijzigingen van |
déficits. Conformément aux modifications que les lois des 9 juillet | artikel 109, 1°, van de wet op de ziekenhuizen door de wetten van 9 |
2004 et 27 décembre 2004 ont apportées à l'article 109, 1°, de la loi sur les hôpitaux, les déficits sont désormais fixés sur la base du compte de résultats de l'exercice considéré corrigé pour certains de ses éléments. Il ne faut donc plus attendre la révision du budget des moyens financiers. L'objectif ainsi poursuivi consiste à accélérer le calcul et, par conséquent, le paiement des déficits, ce qui est évidemment bien plus avantageux pour les hôpitaux ainsi que pour les communes concernées. C'est lors de la publication de la loi-programme du 27 décembre 2004 que l'on a pris connaissance des nouvelles modalités d'établissement du déficit. En son article 109, la loi sur les hôpitaux, coordonnée le | juli 2004 en 27 december 2004, worden de tekorten in de toekomst vastgesteld aan de hand van de resultatenrekening van het betrokken jaar gecorrigeerd voor bepaalde van zijn bestanddelen. Men dient dus niet meer de herziening van het budget van financiële middelen af te wachten. De bedoeling is zo de tekorten sneller te kunnen berekenen en dus ook sneller uit te betalen, wat uiteraard heel wat voordeliger is voor de ziekenhuizen en tevens voor de betrokken gemeenten. De nieuwe wijze van vaststelling van het deficit was gekend toen de programmawet van 27 december 2004 verscheen. Artikel 109 van de wet op |
7 août 1987, prévoit que les nouvelles modalités d'établissement des | de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, voorziet dat de |
déficits doivent être appliquées à partir de l'exercice comptable | nieuwe wijze van vaststellen vanaf het boekjaar 2004 dient te worden |
2004. | gehanteerd. |
Pour permettre cette mise en oeuvre, il fallait toutefois élaborer au | Daartoe diende echter eerst nog een ontwerp van koninklijk besluit te |
préalable un projet d'arrêté royal pourvoyant à l'exécution du nouvel | worden opgemaakt dat uitvoering zou geven aan het nieuwe artikel 109, |
article 109, 1°, ce qui fut fait au printemps 2005. La section | 1°. Dat gebeurde in het voorjaar van 2005. In mei 2005 bracht de |
Financement du Conseil national des établissements hospitaliers a | |
rendu un avis sur ce projet en mai 2005, lequel a par ailleurs obtenu | afdeling Financiering van de Nationale Raad voor |
l'avis favorable de l'inspection des finances le 15 juillet 2005. | ziekenhuisvoorzieningen een advies uit omtrent dit ontwerp, en op 15 |
juli 2005 werd het gunstige advies van de inspectie van financiën | |
C'est enfin le 4 novembre 2005 que le Conseil d'Etat a rendu son avis. | bekomen. Op 4 november 2005 tenslotte gaf de Raad van State haar |
Toutes ces formalités ont été accomplies dans un délai raisonnable. | advies. Dit zijn alle redelijke termijnen. |
C'est ce qui explique que les déficit pour l'exercice comptable 2004 | Om die reden kan voor het boekjaar 2004 pas nu, met het |
ne pourra être fixé que lorsque le présent arrêté aura sorti ses | inwerkingtreden van dit besluit, het tekort voor 2004 worden |
effets. | vastgesteld. |
On ne pourra, du reste, éviter que l'établissement des déficits ait | Op zich kan trouwens niet vermeden worden dat de tekorten steeds |
systématiquement lieu l'année suivant l'exercice concerné. Il faut en | volgend op het betreffende jaar worden vastgesteld. Immers, de |
effet garder à l'esprit que le compte de résultats n'est prêt et | resultatenrekening zelf is pas gereed en compleet in het begin van het |
complet qu'au début du premier semestre de l'année suivant l'exercice | eerste semester van het jaar volgend op het betrokken jaar. Vroeger |
concerné et que l'on ne pourra donc pas réduire les délais précités. | dan dat kan men dus toch niet te werk gaan. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
8 MARS 2006. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 109, 1°, de | 8 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel |
la loi sur les hôpitaux | 109, 1°, van de wet op de ziekenhuizen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 109, 1°, modifié par la loi du 27 décembre 2004; | inzonderheid artikel 109, 1°, gewijzigd door de wet van 27 december |
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1986 déterminant les critères pour la | 2004; Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1986 tot vaststelling |
fixation des déficits des hôpitaux, visés à l'article 13, § 2bis, 1°, | van de maaststaven voor het bepalen van de ziekenhuistekorten bedoeld |
et § 5, de la loi du 23 décembre 1963 sur les hôpitaux, modifié par | in artikel 13, § 2bis, 1°, en § 5, van de wet van 23 december 1963 op |
l'arrêté royal du 10 novembre 1989; | de ziekenhuizen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section | 1989; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Financement, donné le 12 mai 2005; | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 12 mei 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juli |
Vu l'avis n° 39.267/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2005, en | 2005; Gelet op het advies nr. 39.267/3 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2005, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A partir de l'exercice comptable 2004, le déficit de |
Artikel 1.Vanaf het boekhoudkundig jaar 2004 wordt het |
l'hôpital est fixé sur base du compte de résultats de l'exercice | ziekenhuistekort gebaseerd op de resultatenrekening van het beschouwde |
considéré auquel les modifications et corrections suivantes sont | boekjaar waarin de volgende wijzigingen en correcties aangebracht |
apportées : | worden : |
1° le résultat des activités non hospitalières figurant au compte de | 1° het resultaat van de niet-ziekenhuisactiviteiten die voorkomen in |
résultats par centres de frais définitifs pour les centres de frais nos | de resultatenrekening per definitieve kostenplaatsen voor de |
kostenplaatsen nrs. 900 tot 999, zoals bedoeld in het koninklijk | |
900 à 999 repris à l'arrêté royal du 14 août 1987 relatif au plan | besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling van de minimumindeling van |
comptable minimum normalisé des hôpitaux n'est pas pris en | het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen wordt niet in |
considération; | aanmerking genomen; |
2° le montant du rattrapage estimé de l'exercice repris au compte 701, | 2° het geraamde inhaalbedrag van het in rekening 701 in hetzelfde |
repris au même arrêté, du compte de résultats est, le cas échéant, | besluit opgenomen dienstjaar van de resultatenrekening wordt |
rectifié s'il n'a pas été établi conformément aux dispositions de | desgevallend rechtgezet als het niet tot stand komt overeenkomstig het |
l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; | vereffening van het budget van financiële middelen van de |
3° les provisions (dotations, utilisations et reprises) figurant aux | ziekenhuizen; 3° de provisies (dotaties, aanwendingen en overnamen) in de rekeningen |
comptes 625, 635, 636, 637, 662 et 762 de l'arrêté royal du 14 août | 625, 635, 636, 637, 662 en 762 van het genoemde koninklijk besluit van |
1987 précité ne sont pas retenues; | 14 augustus 1987 worden niet in aanmerking genomen; |
4° les amortissements découlant d'une réévaluation des investissements | 4° de afschrijvingen die voortvloeien uit een hernieuwde raming van de |
ne sont pas retenus; | investeringen worden niet in aanmerking genomen; |
5° au niveau des produits et des charges exceptionnels ne sont retenus | 5° op het niveau van de uitzonderlijke producten en lasten worden noch |
ni les montants de rattrapages ayant trait à des exercices antérieurs | de inhaalbedragen betreffende de boekjaren van vóór het jaar 2004 noch |
à l'année 2004, ni les montants relatifs à l'intervention des pouvoirs | de bedragen betreffende de tegemoetkoming van de ondergeschikte |
publics subordonnés dans le déficit et ni les corrections de | besturen in het tekort noch de provisiecorrecties in aanmerking |
provisions. | genomen. |
Art. 2.L'arrêté royal du 8 décembre 1986 déterminant les critères |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 8 december 1986 tot vaststelling |
pour la fixation des déficits des hôpitaux, visés à l'article 13, § | van de maatstaven voor het bepalen van de ziekenhuistekorten bedoeld |
2bis, 1°, et § 5, de la loi du 23 décembre 1963 sur les hôpitaux, | in artikel 13, § 2bis, 1°, en § 5, van de wet van 23 december 1963 op |
modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1989, est abrogé. | de ziekenhuizen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november |
1989, wordt opgeheven. | |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad |
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 8 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |