Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 24 février 1987 réglant l'accompagnement social en faveur de certains employés licenciés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 1987 tot regeling van de sociale begeleiding ten gunste van sommige afgedankte bedienden |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
8 MARS 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 MAART 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten |
paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, | in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en |
het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
modifiant la convention collective de travail du 24 février 1987 | 24 februari 1987 tot regeling van de sociale begeleiding ten gunste |
réglant l'accompagnement social en faveur de certains employés licenciés (1) | van sommige afgedankte bedienden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 24 février 1987, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 1987, |
sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
et de la bonneterie, réglant l'accompagnement social en faveur de | textielnijverheid en het breiwerk, tot regeling van de sociale |
begeleiding ten gunste van sommige afgedankte bedienden, algemeen | |
certains employés licenciés, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 april 1988, |
avril 1988, notamment l'article 4; | inzonderheid op artikel 4; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
textile et de la bonneterie; | textielnijverheid en het breiwerk; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en |
bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 24 | het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
février 1987 réglant l'accompagnement social en faveur de certains | 24 februari 1987 tot regeling van de sociale begeleiding ten gunste |
employés licenciés. | van sommige afgedankte bedienden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mars 2001. | Gegeven te Brussel, 8 maart 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 12 avril 1988, Moniteur belge du 27 avril 1988. | Koninklijk besluit van 12 april 1988, Belgisch Staatsblad van 27 april 1988. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie | breiwerk |
Convention collective de travail du 25 mai 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999 |
Modification de la convention collective de travail du 24 février 1987 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 1987 |
réglant l'accompagnement social en faveur de certains employés | tot regeling van de sociale begeleiding ten gunste van sommige |
licenciés | afgedankte bedienden |
(Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51390/CO/214) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51390/CO/214) |
Article 1er.Dans l'article 4, littera a), 2e alinéa de la convention |
Artikel 1.In artikel 4, littera a), 2de alinea van de collectieve |
collective de travail du 24 février 1987, rendue obligatoire par | arbeidsovereenkomst van 24 februari 1987, algemeen verbindend |
arrêté royal du 12 avril 1988, modifié par la convention collective de | verklaard bij koninklijk besluit van 12 april 1988, gewijzigd bij de |
travail du 26 septembre 1997 (convention enregistrée sous le numéro | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 1997 (overeenkomst |
46492/CO/214), les mots « . pendant la période couverte par la | geregistreerd onder het nummer 46492/CO/214) worden de woorden « . |
convention collective de travail du 25 avril 1997, à savoir entre le 1er | tijdens de duur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april |
janvier 1997 et le 31 décembre 1998 . » sont supprimés. | 1997, te weten van 1 januari 1997 tot 31 december 1998 . » geschrapt. |
Art. 2.Dans l'article 4, littera a), 3e alinéa de la même convention |
Art. 2.In artikel 4, littera a), derde alinea van dezelfde |
collective de travail, modifié par la convention collective de travail | collectieve arbeidsovereenkomst, gewijzigd bij voormelde collectieve |
du 26 septembre 1997 précitée, les mots « . pendant la période | arbeidsovereenkomst van 26 september 1997 worden de woorden « . |
couverte par la convention collective de travail du 25 avril 1997, à | tijdens de duur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april |
savoir entre le 1er janvier 1997 et le 31 décembre 1998 . » sont | 1997, te weten van 1 januari 1997 tot 31 december 1998 . » geschrapt. |
supprimés. Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
effets le 1er janvier 1999. | januari 1999. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |