Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer "
Arrêté royal relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor hydro-elektrische energie-opslag in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
8 MAI 2014. - Arrêté royal relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. 8 MEI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor hydro-elektrische energie-opslag in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, notamment l'article 6/1; elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 6/1;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
februari 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2014; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, februari 2014; Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de
donné le 4 juillet 2013; Elektriciteit en het Gas gegeven op 4 juli 2013;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément les Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le Roi doit donner exécution à l'article 3 de la loi Overwegende dat de Koning uitvoering moet geven aan artikel 3 van de
du 8 mai 2014 portant des dispositions diverses en matière d'énergie; wet van 8 mei 2014 houdende diverse bepalingen inzake energie; dat de
que l'exécution à donner par le Roi est urgente dès lors que le uitvoering door de Koning hoogdringend is aangezien dit besluit van
présent arrêté est d'une importance capitale pour garantir la sécurité essentieel belang is voor het garanderen van de bevoorradingszekerheid
d'approvisionnement et pour atteindre d'ici à 2020 les objectifs
assignés à notre pays en matière d'énergie renouvelable; en het behalen van de hernieuwbare energiedoelstellingen van het land
Considérant que le stockage d'électricité est d'une importance tegen 2020; Overwegende dat opslag van elektriciteit van cruciaal belang is gelet
capitale compte tenu du caractère intermittent sans cesse croissant de op het steeds toenemende intermitterende karakter van de
la production d'électricité à partir d'énergie éolienne ou elektriciteitsproductie door wind- of fotovoltaïsche energie. De
photovoltaïque; que la production d'électricité éolienne en mer de productie van elektriciteit uit wind op de Noordzee in de komende
Nord augmentera les prochaines années, passant de 672,2 MW à 2160 MW et que cela constitue un élément important pour atteindre d'ici à 2020 les objectifs assignés à notre pays en matière d'énergie renouvelable; Considérant qu'à l'heure actuelle, en cas d'excédents dus à la production élevée d'électricité à partir d'énergie éolienne et photovoltaïque, des prix négatifs ont déjà été enregistrés sur les marchés belges day ahead et balancing; Considérant que d'ici à 2018, on assistera, dans le chef du gestionnaire de réseau, à une augmentation substantielle des besoins en services de soutien afin de garantir l'équilibre du réseau. En cas d'insuffisance des moyens disponibles pour la fourniture de réserves, jaren zal stijgen van 676,2 MW tot 2160 MW en dit een belangrijk onderdeel vormt voor het behalen van de hernieuwbare energiedoelstellingen van het land tegen 2020; Overwegende dat er thans bij overschotten door hoge elektriciteitsproductie door wind- en fotovoltaïsche energie reeds negatieve prijzen werden opgetekend op de Belgische day ahead -en balancing markten; Overwegende dat er tegen 2018 in hoofde van de netbeheerder een substantiële stijging zal zijn van de behoeften aan ondersteunende diensten teneinde het evenwicht van het net te garanderen. Indien er niet voldoende beschikbare middelen voor levering van reserves
les tarifs de transmission à payer par le consommateur augmenteront de voorhanden zijn, de transmissienettarieven te betalen door de
manière substantielle et il y aura un impact négatif sur la sécurité du réseau; Considérant que l'Etat n'accordera aucun soutien financier public ou subside pour les installations de stockage hydroélectrique en mer du Nord et qu'il est donc urgent de créer la sécurité juridique afin de permettre aux investisseurs privés d'investir et d'entamer la construction d'installations de ce type; Considérant que si la procédure normale est suivie, le cadre réglementaire ne pourra entrer en vigueur que dans quelques mois au plus tôt, si bien que, pour les investisseurs potentiellement intéressés, le lancement sera reporté trop longtemps pour aboutir consument substantieel zullen stijgen en een negatieve impact zal hebben op de veiligheid van het net; Overwegende dat de overheid voor installaties voor hydro-elektrische energieopslag in de Noordzee geen enkele publieke financiële steun of subsidie zal verlenen, en dat er bijgevolg dringend rechtszekerheid moet gecreëerd worden opdat private investeerders kunnen investeren en aanvangen met de constructie van dergelijke installaties; Overwegende dat bij het volgen van de gewone procedure het regelgevend kader ten vroegste pas binnen een aantal maanden in werking kan treden waardoor voor de mogelijks geïnteresseerde investeerders de start van dit project te lang wordt uitgesteld om alsnog tijdig tot een
encore à un résultat dans les délais voulus; resultaat te komen;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de Op de voordracht van de Minister van Economie, Consumenten en Noordzee
la Mer du Nord et du Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis des en de Staatssecretaris voor Energie en op het advies van de in Raad
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, moet verstaan worden

d'entendre par : onder :
1° "jours" : jour calendaire; 1° "dagen" : kalenderdag;
2° "loi" : la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché 2° "wet" : de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
de l'électricité; elektriciteitsmarkt;
3° "installation" : toute installation de stockage d'énergie 3° "installatie" : elke installatie voor hydro-elektrische
hydroélectrique par production secondaire d'électricité à partir energie-opslag door secundaire productie van elektriciteit uit
d'énergie hydraulique générée par électricité dans les espaces marins, elektrisch gegenereerde waterkracht in de zeegebieden zoals bedoeld
visée à l'article 6 de la loi; bij artikel 6/1 van de wet;
4° "directive 2003/54/CE" : la directive 2003/54/CE du Parlement 4° "richtlijn 2003/54/EG" : de richtlijn 2003/54/EG van het Europees
européen et du Conseil du 26 juin 2003 concernant des règles communes Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke
pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la directive regels voor de interne markt voor elektriciteit en houdende intrekking
96/92/CE"; van de richtlijn 96/92/EG";
5° "commission" : la Commission de Régulation de l'Electricité et du 5° "commissie" : de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit
Gaz instituée par l'article 23 de la loi et par l'article 15 de la loi en het Gas opgericht bij artikel 23 van de wet en bij artikel 15 van
du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché du gaz et au de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de gasmarkt en
statut fiscal des producteurs d'électricité; het fiscaal statuut van de elektriciteitsproducenten;
6° "administrations concernées" : les administrations représentées 6° "betrokken administraties" : de administraties vertegenwoordigd in
dans la commission consultative instituée par l'arrêté royal du 12 de raadgevende commissie opgericht bij het koninklijk besluit van 12
août 2000 en exécution de l'article 3, § 2, de la loi du 13 juin 1969 augustus 2000 in uitvoering van artikel 3, § 2, van de wet van 13 juni
sur l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la 1969 inzake de exploratie en de exploitatie van niet-levende
mer territoriale et du plateau continental; rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat;
7° "ministre" : le Ministre fédéral qui a l'Energie dans ses 7° "minister" : de federale Minister tot wiens bevoegdheid de Energie
attributions; behoort;
8° "projet" : chaque construction et exploitation d'une installation 8° "project" : elke door de concessiehouders beoogde bouw en
projetée par les concessionnaires; exploitatie van een installatie;
9° " délégué du ministre" : le fonctionnaire désigné conformément à 9° " afgevaardigde van de minister" : de ambtenaar die wordt aangeduid
l'article 28. overeenkomstig artikel 28.
CHAPITRE II. - Critères de sélection et d'octroi HOOFDSTUK II. - Selectie - en toekenningscriteria
Section 1re. - Critères de sélection Afdeling 1. - Selectiecriteria

Art. 2.Les critères de sélection des demandes de concessions

Art. 2.De selectiecriteria voor de aanvragen van domeinconcessies

domaniales en vue de la construction et de l'exploitation voor de bouw en uitbating van installaties in de zeegebieden waarin
d'installations dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction, sont les suivants : België zijn rechtsbevoegdheid kan uitoefenen zijn de volgende :
1° la présence chez le demandeur ou au sein de l'organisme chargé 1° de aanwezigheid bij de aanvrager of in de schoot van de instantie
d'assurer l'exploitation, d'une structure fonctionnelle et financière die gelast is met de exploitatie, van een aangepaste functionele en
appropriée, permettant de planifier et d'adopter des mesures financiële structuur die de mogelijkheid biedt preventieve maatregelen
préventives en vue d'assurer la sûreté et la sécurité de te plannen en toe te passen ten einde de betrouwbaarheid en de
l'installation de production ainsi qu'en vue d'assurer, le cas veiligheid van de productie-installatie te verzekeren en eveneens,
échéant, une mise hors service ou un abandon définitif dans des desgevallend, te zorgen voor een buitendienststelling of definitieve
conditions optimales de sécurité et de respect de l'environnement; stopzetting in optimale en veilige omstandigheden en met respect voor
2° si la demande émane d'une société, de sociétés ayant conclu un het milieu; 2° indien de aanvraag uitgaat van een vennootschap, of van
joint venture ou d'associations momentanées ou en participation : vennootschappen, die een joint venture hebben afgesloten of van een
tijdelijke vennootschappen of vennootschappen in deelneming :
a) constitution de celle-ci conformément à la législation belge, à a) oprichting ervan overeenkomstig de Belgische wetgeving, de
celle d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou à celle d'un wetgeving van een andere Lidstaat van de Europese Unie of van een
Etat ayant pris des engagements similaires à ceux résultant de la Staat die verbintenissen heeft aangegaan die gelijkaardig zijn met de
(directive 2003/54/CE), spécialement en ce qui concerne les conditions voorwaarden opgelegd door het vergunningsstelsel en/of
d'autorisation et/ou d'adjudication; aanbestedingsstelsel die voortvloeien uit de richtlijn 2003/54/EG;
b) disposition d'une administration centrale, d'un principal b) beschikking over een centrale administratie, een voornaamste
établissement ou d'un siège social dans un Etat membre de l'Union vestiging of een maatschappelijke zetel in een Lidstaat van de
Européenne ou dans un Etat vis-à-vis duquel des engagements similaires à ceux résultant de la (directive 2003/54/CE) ont été pris, à condition que l'activité de cet établissement ou siège social présente un lien effectif et continu avec l'économie de cet Etat ou d'un Etat membre; 3° l'absence d'état de faillite sans réhabilitation ou de liquidation dans le chef du demandeur ou de toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature en vigueur dans une législation ou une réglementation nationale, ou de procédure en cours susceptible d'aboutir à ce résultat; 4° l'absence de réorganisation judiciaire ou de toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature en vigueur dans une législation ou réglementation nationale, à moins que la réorganisation judiciaire ou situation analogue ne soit soumis à des conditions impliquant le développement des activités faisant l'objet de la demande; 5° l'absence de condamnation par un jugement ayant force de chose jugée, prononcée à l'égard du demandeur, qu'il s'agisse d'une personne Europese Unie of in een Staat ten aanzien waarvan verbintenissen zijn aangegaan die gelijkaardig zijn met deze die voortvloeien uit de richtlijn 2003/54/EG, op voorwaarde dat de activiteit van deze vestiging of maatschappelijke zetel een effectief en bestendig verband vertoont met de economie van deze Staat of Lidstaat; 3° afwezigheid in hoofde van de aanvrager van een toestand van faillissement zonder eerherstel, van vereffening of van elke situatie die het resultaat is van een gelijkaardige procedure die van kracht is in een nationale wetgeving of reglementering, evenals van een lopende procedure die tot dit resultaat zou kunnen leiden; 4° afwezigheid van gerechtelijke reorganisatie of van elke analoge situatie die het resultaat is van een procedure van dezelfde aard, die van kracht is in een nationale wetgeving of reglementering, tenzij de gerechtelijke organisatie of de analoge situatie onderworpen is aan voorwaarden die de ontwikkeling impliceren van de activiteiten die het voorwerp van de aanvraag uitmaken; 5° afwezigheid van veroordeling bij vonnis met kracht van gewijsde uitgesproken ten aanzien van de aanvrager, of het nu gaat over een
physique, d'une personne morale dans les conditions visées à l'article natuurlijke persoon, over een rechtspersoon onder de voorwaarden
5 du code pénal, ou d'une personne exerçant au sein de l'entreprise ou bedoeld bij artikel 5 van het strafwetboek, of over een persoon die in
de la personne morale introduisant la demande des fonctions de schoot van het bedrijf of de rechtspersoon die de aanvraag indient,
een functie waarneemt van beheerder, zaakvoerder, directeur of
d'administrateur, de gérant, de directeur ou de fondé de pouvoir, pour zaakgelastigde, voor een misdrijf dat na de inwerkingtreding van de
un délit qui, après l'entrée en vigueur de la loi du 4 mai 1999 wet van 4 mei 1999 tot instelling van de strafrechtelijke
instaurant la responsabilité pénale des personnes morales, aurait été aansprakelijkheid van rechtspersonen, ten laste zou zijn gelegd van de
imputé à la personne morale; rechtspersoon;
6° la disposition d'une capacité financière et économique suffisante 6° de beschikking over een voldoende financiële en economische
jugée sur base des documents énumérés dans l'article 5, § 2; draagkracht die wordt beoordeeld op basis van de documenten opgesomd in artikel 5, § 2;
7° l'engagement de la constitution de garanties adéquates pour la 7° de verbintenis tot samenstelling van voldoende waarborgen voor de
couverture du risque en matière de responsabilité civile créé par dekking van het risico van burgerlijke aansprakelijkheid met
l'installation suivant les critères généralement appliqués par les betrekking tot de installatie, volgens de criteria die in het algemeen
entreprises d'assurances; door de verzekeringsmaatschappijen worden toegepast;
8° les capacités techniques du demandeur ou de l'entreprise qui sera 8° de technische bekwaamheden van de aanvrager of van de onderneming
chargée de l'établissement ou de l'exploitation de l'installation; die met de oprichting of de exploitatie van de installatie zal belast worden;
pour apprécier leurs capacités techniques, les éléments suivants sont om hun technische bekwaamheden te beoordelen, wordt rekening gehouden
pris en considération : met de volgende elementen :
a) de vermelding van voorgaande realisaties inzonderheid inzake
a) les références des réalisations antérieures, notamment en matière elektriciteitsproductie, van mariene civiele bouwkunde en
de production d'électricité, de génie civil marin et d'aménagement de natuurinrichting, aan de hand waarvan de technische kennis kan worden
la nature, qui permettent d'évaluer les connaissances techniques dans geëvalueerd, op dit gebied of op een gelijkaardig gebied, gedurende de
le même domaine ou dans un domaine similaire, au cours des années qui jaren die het jaar waarin de aanvraag wordt ingediend, voorafgaan;
précédent celle au cours de laquelle la demande est introduite; b) de referenties, diploma's en professionele titels van de
b) les références, diplômes et titres professionnels des principaux belangrijkste kaderleden van het bedrijf en, in het bijzonder, van
cadres de l'entreprise et, en particulier, de ceux qui assureront le diegenen die de betrokken werkzaamheden opvolgen en leiden;
suivi et la conduite des travaux concernés; c) de technische middelen die men voor ogen heeft voor de realisatie
c) les moyens techniques envisagés pour la réalisation des travaux de van de werkzaamheden voor de bouw en de exploitatie van de installatie
construction et d'exploitation de l'installation faisant l'objet de la waarop de aanvraag betrekking heeft.
demande.Section 2. - Critères d'octroi Afdeling 2. - Criteria van toekenning

Art. 3.Les critères d'octroi des concessions domaniales en vue de la

Art. 3.De criteria van toekenning van de domeinconcessies met het oog

construction et de l'exploitation d'installations dans les espaces op de bouw en de exploitatie van installaties in de zeegebieden
marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction sont les waarover België zijn rechtsbevoegdheid kan uitoefenen zijn de volgende
suivants : :
1° la conformité de l'installation au règlement technique du réseau de 1° de gelijkvormigheid van de installatie met het technisch reglement
transport pris en exécution de l'article 11 de la loi ou, le cas van het transmissienet, genomen in uitvoering van artikel 11 van de
échéant, au règlement technique du réseau de distribution; wet, of in voorkomend geval, van het technisch reglement van het
distributienet;
2° l'effet de l'installation sur les activités autorisées dans les 2° de invloed van de installatie op de toegestane activiteiten in de
espaces marins en vertu d'une autre législation ou réglementation; zeegebieden krachtens een andere wetgeving of reglementering;
3° la qualité du projet au point de vue technique et économique 3° de kwaliteit van het project op technisch en economisch gebied,
notamment par la mise en oeuvre des meilleures technologies inzonderheid door de toepassing van de beste beschikbare
disponibles; technologieën;
4° la qualité du plan d'exploitation et d'entretien présenté; 4° de kwaliteit van het voorgelegde plan inzake uitbating en
5° la proposition de dispositions techniques et financières pour le onderhoud; 5° het voorstel van technische en financiële bepalingen voor de
traitement et l'enlèvement des installations lors de leur mise hors behandeling en het weghalen van installaties wanneer zij definitief
service définitive; ces dispositions comprennent notamment la buiten gebruik worden gesteld; deze bepalingen omvatten inzonderheid
constitution d'une provision à prélever sur les résultats de samenstelling van een reserve die wordt geheven op de
d'exploitation et à contrôler par le délégué du Ministre en vue de exploitatieresultaten en die wordt gecontroleerd door de afgevaardigde
garantir la réaffectation de l'atoll; van de Minister met het oog op het waarborgen van een herbestemming
6° la localisation de l'installation dans la zone de recherche définie van het eiland; 6° de lokalisatie van de installatie binnen de zoekzone bepaald in
à l'article 4; artikel 4;
7° la qualité des mesures développées en matière de gestion active de 7° de kwaliteit van de actieve natuurbeheersmaatregelen die worden
la nature; ontwikkeld;
8° la solidité du consortium sur le plan technique, économique et 8° de sterkte van het consortium op technisch, economisch en
sociétal. maatschappelijk vlak.

Art. 4.Les zones destinées à l'implantation des installations sont

Art. 4.De zones bestemd voor de inplanting van installaties zijn

définies dans la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu bepaald in de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene
marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de
juridiction de la Belgique et dans ses arrêtés d'exécution. zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België en haar
uitvoeringsbesluiten.
CHAPITRE III. - Introduction des demandes HOOFDSTUK III. - Indiening van de aanvragen

Art. 5.§ 1er. La demande de concession domaniale en vue de la

Art. 5.§ 1. De aanvraag van een domeinconcessie voor de bouw en de

construction et de l'exploitation d'installations dans les espaces exploitatie van installaties in de zeegebieden waarin België zijn
marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction est
adressée (au délégué du ministre) par lettre recommandée avec accusé rechtsbevoegdheid kan uitoefenen, wordt gericht aan de afgevaardigde
de réception. van de minister per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs.
Pour sa demande, le demandeur élit domicile en Belgique. De aanvrager doet voor zijn aanvraag keuze van woonst in België.
La demande est introduite au moyen d'une requête en trois exemplaires. De aanvraag wordt ingediend door middel van een verzoekschrift in drie exemplaren.
§ 2. La demande comprend : § 2. De aanvraag bevat :
1° les nom, prénom, profession, domicile et nationalité du demandeur; 2° s'il s'agit d'une société, la raison sociale ou dénomination sociale, la forme juridique, le siège social et, le cas échéant, les statuts de celle-ci, ainsi que les documents attestant des pouvoirs des signataires de la demande; s'il s'agit d'une joint venture, chaque partie contractante doit communiquer ces mêmes informations; 3° une note générale mentionnant l'objet et la description du projet ainsi que les prévisions pour l'exploitation et l'entretien de l'installation; 1° naam, voornaam, beroep, woonplaats en nationaliteit van de aanvrager; 2° indien het gaat over een vennootschap, de handelsnaam of benaming, de juridische vorm, de maatschappelijke zetel en desgevallend de statuten ervan alsook de documenten waarin de bevoegdheid van de ondertekenaars van de aanvraag wordt bevestigd; indien het gaat om een joint venture dient elk der contractspartijen deze informatie mee te delen; 3° een algemene nota met het voorwerp en een globale beschrijving van het project alsook de voorzieningen voor de uitbating en het onderhoud van de installatie;
4° une note séparée répondant à chacun des critères de sélection et 4° een afzonderlijke nota die beantwoordt aan elk van de selectie en
d'octroi visés aux articles 2 et 3; toekenningscriteria die in de artikelen 2 en 3 zijn bedoeld;
5° une carte bathymétrique en projection WG S84, à l'échelle 1/100.000 5° een dieptekaart in projectie WG S84 op schaal 1/100.000 met
avec indication des éléments suivants : aanduiding van de volgende elementen :
a) la désignation de la zone de concession pour laquelle la demande a) aanduiding voor welk concessiegebied de aanvraag wordt ingediend
est introduite en précisant la localisation de l'installation; met verduidelijking van de lokalisering van de installatie;
b) le tracé projeté pour les câbles de transmission de l'électricité; b) het geplande tracé voor de kabels voor de transmissie van elektriciteit;
6° un plan détaillé, à l'échelle 1/10.000 au maximum, indiquant les 6° een nauwkeurig plan ten hoogste op schaal 1/10.000 van de
implantations des installations envisagées et couvrant une distance de inplanting van de geplande installaties en dit over een afstand van
cinq cents mètres à compter des extrémités desdites installations; vijfhonderd meter te rekenen vanaf de uiterste grens van de installaties;
7° une note reprenant la description des activités de construction et 7° een nota met de beschrijving van de uit te voeren bouw- en
d'exploitation à effectuer, des moyens techniques utilisés pour chaque exploitatie-activiteiten, de bij elke etappe aangewende technische
étape des activités ainsi que de leur mise en oeuvre, y compris le middelen alsook de toepassing ervan, incluis de planning van al deze
calendrier de toutes ces activités; activiteiten;
8° une note technique décrivant les caractéristiques de l'installation 8° een technische nota die de kenmerken van de installatie van
de stockage temporaire d'électricité et de production d'énergie tijdelijke elektriciteitsopslag en productie van secundaire energie
secondaire, eu égard aux critères d'octroi et comportant, notamment beschrijft, in aanmerking genomen de criteria van toekenning en die
les informations suivantes : inzonderheid de volgende informatie bevat :
a) la capacité de stockage nette installée et la fiabilité de a) de geïnstalleerde netto opslagcapaciteit en de bedrijfszekerheid
l'installation; van de installatie;
b) le plan de développement du projet, année par année pendant la b) het ontwikkelingsplan van het project, jaar per jaar gedurende de
durée de la concession; duur van de concessie;
c) le plan d'implantation sur le domaine public, année par année c) het plan van inplanting op het openbare domein, jaar per jaar
pendant la durée de la concession; gedurende de duur van de concessie;
d) une estimation de l'énergie annuelle pouvant être recueillie, d) een raming van de energie die per jaar kan worden opgenomen,
stockée et restituée pendant la durée de la concession, compte tenu du opgeslagen en terug vrijgegeven tijdens de duur van de concessie,
plan de développement du projet; rekening houdend met het ontwikkelingsplan van het project;
e) les caractéristiques des équipements électriques de raccordement e) de kenmerken van de elektrische uitrustingen voor de aansluiting
des installations au réseau; van de installaties op het net;
9° les mesures développées en matière de gestion active de la nature 9° de actieve natuurbeheersmaatregelen die worden ontwikkeld die
qui démontrent comment la valeur naturelle est maximisée; aantonen hoe de natuurwaarde wordt gemaximaliseerd;
10° les documents nécessaires pour apprécier la capacité financière et 10° de nodige documenten om de financiële en economische draagkracht
économique du demandeur mentionnée à l'article 2, 6° notamment : van de aanvrager te beoordelen vermeld in artikel 2, 6° met name :
a) une copie certifiée conforme des comptes annuels certifiés et a) een eensluidend afschrift van de goedgekeurde jaarrekeningen die
déposés auprès du greffe du tribunal de commerce et de la centrale des zijn neergelegd bij de griffie van de rechtbank van koophandel en bij
bilans de la Banque Nationale ou de tout autre organisme équivalent à de balanscentrale van de Nationale Bank of van om het even welk
l'étranger, ainsi qu'une copie des rapports annuels des trois gelijkaardig organisme in het buitenland, alsook van een afschrift van
dernières années, lorsque ces derniers sont disponibles; de jaarrekeningen van de laatste drie jaren, indien deze beschikbaar
b) les bilans et les comptes de résultats prévisionnels pour les cinq zijn; b) de balansen en de voor de vijf volgende jaren voorziene
années suivantes, dans lesquels l'investissement projeté est incorporé; resultaatrekeningen, waarin de geplande investering opgenomen is;
c) les sources de financement internes et/ou externes ainsi que la c) de interne en/of externe bronnen van financiering, alsook de
répartition de leur utilisation au cours des cinq années à partir de verdeling van hun gebruik in de loop van de vijf jaren vanaf het begin
début de la réalisation de l'investissement projeté; van de realisering van de geprojecteerde investering;
11° les documents nécessaires qui prouvent que les assurances 11° de nodige documenten die aantonen dat er voldoende waarborgen
adéquates seront prises pour couvrir le risque en matière de zullen zijn ter dekking van het risico van burgerlijke
responsabilité civile comme visées par l'article 2, 7° et l'article aansprakelijkheid zoals bedoeld in artikel 2, 7° en artikel 15, 12°.
15, 12°. § 3. Le délégué du ministre peut exiger des copies supplémentaires de § 3. De afgevaardigde van de minister kan bijkomende kopieën opvragen
tout ou partie des documents visés au § 2. van alle of een gedeelte van de documenten bedoeld in § 2.
CHAPITRE IV. - Traitement des demandes HOOFDSTUK IV. - Behandeling van de aanvragen

Art. 6.§ 1er. Le délégué du ministre examine si la demande comprend

Art. 6.§ 1. De afgevaardigde van de minister gaat na of de aanvraag

l'ensemble des documents visés à l'article 5. alle in artikel 5 bedoelde documenten bevat
§ 2. Si elle est complète, la demande est inscrite dans un registre § 2. Als de aanvraag volledig is, wordt ze door de zorg van de
des demandes de concessions, à la diligence du délégué du ministre, afgevaardigde van de minister in een register van concessieaanvragen
dans un délai de sept jours suivant la réception de la demande. ingeschreven, binnen zeven dagen volgend op de ontvangst van de
L'inscription mentionne l'objet de la demande et renvoie aux documents aanvraag. De inschrijving vermeldt het voorwerp van de aanvraag en verwijst naar
joints à la demande en application de l'article 5. de documenten die met toepassing van artikel 5 bij de aanvraag zijn gevoegd.
Le requérant reçoit notification de l'inscription De aanvrager ontvangt een kennisgeving van de inschrijving.
§ 3. Si la demande est incomplète, le délégué du ministre signale au § 3. In geval van onvolledigheid van de aanvraag, meldt de
demandeur quelle est l'information ou quels sont les documents qui afgevaardigde van de minister aan de aanvrager welke informatie of
font défaut et lui accorde un délai de sept jours pour compléter la welke documenten ontbreken en wordt de aanvrager een termijn van 7
demande. Le délai commence le jour suivant la date d'expédition de la dagen verleend om de aanvraag alsnog te vervolledigen. Deze termijn
demande d'information du délégué du ministre. Pendant ce délai, gaat in de dag volgende op de datum van verzending van het verzoek tot
informatie van de afgevaardigde van de minister. Tijdens deze termijn
l'inscription de la demande dans le registre des demandes de wordt de inschrijving van de aanvraag in het register van de
concession est suspendue. concessieaanvragen geschorst.

Art. 7.Dans les quinze jours qui suivent l'inscription visée à

Art. 7.Binnen vijftien dagen die volgen op de inschrijving bedoeld in

l'article 6, § 2, la demande est publiée, à la diligence du délégué du artikel 6, § 2, wordt de aanvraag door de zorg van de afgevaardigde
ministre, par extrait au Moniteur belge ainsi que dans trois journaux, van de minister bekendgemaakt bij uittreksel in het Belgisch
de manière à couvrir au minimum l'ensemble du territoire national. Staatsblad en in drie kranten waardoor de informatieverspreiding ten
La publication comprend l'objet de la requête et mentionne le lieu où minste het volledig nationaal grondgebied bestrijkt.
des informations relatives à la localisation de l'installation De bekendmaking bevat het voorwerp van de aanvraag en vermeldt de
envisagée par le demandeur peuvent être obtenues. plaats waar inlichtingen kunnen worden ingewonnen betreffende de
Les frais de publication sont à charge de la commission. locatie van de door de aanvrager beoogde installatie.
De kosten van bekendmaking zijn ten laste van de commissie.

Art. 8.Tout intéressé peut introduire une demande en concurrence

Art. 8.Elke belanghebbende kan een aanvraag tot mededinging

relative à l'octroi d'une concession domaniale concernant la même betreffende het bekomen van een domeinconcessie voor dezelfde locatie
localisation. indienen.
Les demandes sont notifiées au délégué du ministre, par lettre De aanvragen worden bij aangetekende brief met ontvangstbewijs aan de
recommandée avec accusé de réception dans les nonante jours qui afgevaardigde van de minister ter kennis gebracht, binnen negentig
suivent la publication au Moniteur belge visée à l'article 7. dagen volgend op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bedoeld in artikel 7.
La demande en concurrence est introduite dans la forme visée à De aanvraag tot mededinging wordt ingediend in de vorm bepaald in
l'article 5 et elle fait l'objet d'un examen, conformément à l'article artikel 5 en maakt het voorwerp uit van een onderzoek overeenkomstig
6. Toutefois, elle ne fait pas l'objet de la publication mentionnée à artikel 6. Zij maakt echter niet het voorwerp uit van de bekendmaking
l'article 7 et est directement traitée conformément aux articles vermeld in artikel 7 en wordt onmiddellijk behandeld overeenkomstig de
suivants. volgende artikelen.

Art. 9.§ 1er. Si aucune demande en concurrence n'a été introduite, le

Art. 9.§ 1. Indien er geen aanvragen tot mededinging ingediend

délégué du ministre transmet la demande aux administrations concernées werden, wordt de aanvraag door de afgevaardigde van de minister binnen
et à la commission dans les cent jours suivant la publication au honderd dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bedoeld
Moniteur belge visée à l'article 7. Si des demandes en concurrence ont in artikel 7, aan de betrokken administraties en aan de commissie
été introduites, toutes les demandes sont transmises aux bezorgd. Indien er aanvragen tot mededinging ingediend werden, worden
administrations concernées et à la commission dans les sept jours alle aanvragen binnen zeven dagen na inschrijving van de laatste
suivant l'inscription de la dernière demande au registre visé à aanvraag in het register bedoeld in artikel 6, § 2, aan de betrokken
l'article 6, § 2. Ces administrations et la commission examinent dans administraties en aan de commissie gezonden. Die administraties en de
les vingt-cinq jours si les éléments du dossier leur permettent de se commissie onderzoeken binnen vijfentwintig dagen of de elementen van
prononcer quant au fond. het dossier hen toelaten zich ten gronde uit te spreken.
A la demande des administrations concernées et de la commission, le Op verzoek van de betrokken administraties en de commissie vraagt de
délégué du ministre sollicite dans les dix jours, auprès du demandeur afgevaardigde van de minister binnen tien dagen, aan de aanvrager de
les informations complémentaires nécessaires à leur examen. Ces bijkomende inlichtingen die voor hun onderzoek nodig zijn. Deze
informations doivent être fournies dans les quinze jours. Dans ce cas, inlichtingen dienen binnen de vijftien dagen aangeleverd te worden. In
le délai prescrit à l'article 10 est prolongé d'une durée égale au dit geval wordt de termijn voorgeschreven bij artikel 10 verlengd met
délai de réponse du demandeur. een duur gelijk aan de termijn waarbinnen de aanvrager antwoordt.
§ 2. Tout intéressé peut introduire une réclamation au cours de la § 2. Elke belanghebbende kan een bezwaarschrift indienen tijdens de
période de 100 jours prévue au paragraphe 1er. periode van 100 dagen vermeld in paragraaf 1.

Art. 10.Les administrations concernées, commission et le gestionnaire

Art. 10.De betrokken administraties, de commissie en de beheerder van

du réseau de transmission évaluent le dossier technique constitué au het transmissienet evalueren het technisch dossier dat met betrekking
sujet de la demande. Dans les trente jours suivant leur saisine, elles tot de aanvraag is aangelegd. Ze brengen hun advies uit binnen dertig
rendent leur avis. Cet avis peut proposer l'imposition de conditions dagen nadat de zaak bij hen aanhangig werd gemaakt. In het advies kan
techniques, notamment en ce qui concerne les mesures visées à het opleggen van technische voorwaarden worden voorgesteld,
inzonderheid in verband met de maatregelen als bedoeld bij artikel 15,
l'article 15, 6°. 6°.

Art. 11.Dans les quinze jours qui suivent la rentrée des avis en

Art. 11.Binnen vijftien dagen na indiening van de adviezen krachtens

vertu de l'article 10, ou, à défaut d'avis, à l'expiration du délai artikel 10, of, bij gebrek aan adviezen, bij het verstrijken van de in
visé dans cette disposition, éventuellement prolongé conformément à die bepaling bedoelde termijn, eventueel verlengd overeenkomstig
l'article 9, alinéa 2, le délégué du ministre transmet sa proposition artikel 9, tweede lid, brengt de afgevaardigde van de minister zijn
d'octroi d'une concession domaniale ou sa proposition de refus, ainsi voorstel tot het toekennen van een domeinconcessie of zijn voorstel
que l'ensemble du dossier y relatif, comprenant notamment les pièces tot weigering, alsook het geheel van het dossier dat hiermee verband
visées à l'article 5, § 2, les réclamations visées à l'article 9, § 2 houdt, inzonderheid de stukken bedoeld onder artikel 5, § 2, de
bezwaarschriften bedoeld in artikel 9, § 2, en de adviezen van de
et les avis des administrations concernées et de la commission, à la betrokken administraties en de commissie ter kennis aan de minister.
connaissance du ministre. Indien de afgevaardigde van de minister een toekenning voorstelt van
Si le délégué du ministre propose l'octroi d'une concession domaniale, domeinconcessie, zal deze, in gevallen van aanvraag tot mededinging,
en cas de demandes de concurrence, il justifiera son choix sur base zijn keuze rechtvaardigen op basis van de selectiecriteria van artikel
des critères de sélection de l'article 2 et des critères d'octroi de 2 en de criteria van toekenning van artikel 3.
l'article 3.

Art. 12.L'arrêté royal d'octroi de la concession domaniale, pris

Art. 12.Het koninklijk besluit tot toekenning van de domeinconcessie,

genomen na overleg in de Ministerraad, wordt via aangetekend schrijven
après délibération en Conseil des ministres, est adressée au ter kennis gebracht van de aanvrager, van de commissie, van de
demandeur, à la commission, au gestionnaire du réseau de transport et beheerder van het transmissienet en de betrokken administraties,
aux administrations concernées par lettre recommandée, dans un délai binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van
de trente jours prenant cours à la date de réception de la proposition het voorstel van de afgevaardigde van de minister. Dit gebeurt via
du délégué du ministre. Celle-ci donne lieu à un arrêté royal publié koninklijk besluit bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch
par extrait au Moniteur belge. Cet arrêté contient, le cas échéant, Staatsblad. Desgevallend vermeldt dit besluit bijzondere voorwaarden
des conditions spécifiques d'octroi. van toekenning.
Si le Roi décide de ne pas octroyer la concession domaniale, le Indien de Koning beslist de domeinconcessie niet toe te kennen, worden
demandeur, la commission, le gestionnaire de réseau de transport et de aanvrager, de commissie, de beheerder van het transmissienet en de
les administrations concernées en sont informés par lettre betrokken administraties daarvan in kennis gesteld bij aangetekend
recommandée, dans un délai de trente jours à compter de la réception schrijven, binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de
de la proposition du délégué du ministre. ontvangst van het voorstel van de afgevaardigde van de minister.

Art. 13.Lorsqu'en vertu d'une autre législation, l'installation

Art. 13.Wanneer voor de installatie die het voorwerp uitmaakt van een

faisant l'objet d'une concession domaniale requiert un ou plusieurs domeinconcessie, één of meer bijkomende vergunningen of machtigingen
permis ou autorisations complémentaires, la concession domaniale qui a zijn vereist op grond van een andere wetgeving, blijft de betekende
été notifiée reste suspendue jusqu'à ce que chacun des permis et domeinconcessie geschorst totdat iedere bijkomend vergunning of
autorisations complémentaires aient été octroyés et qu'il en ait été machtiging is verleend en totdat kennisgeving overeenkomstig de
donné connaissance en conformité avec la législation applicable. Si un toepasselijke wetgeving is gebeurd. Indien een van de bijkomend
des permis ou autorisations complémentaires requis est définitivement vereiste vergunningen of machtigingen definitief is geweigerd, vervalt
refusé, la concession domaniale, qui a été notifiée, expire le jour où de betekende domeinconcessie op de dag van de kennisgeving van deze
il est donné connaissance de ce refus. weigering.

Art. 14.La concession domaniale est accordée pour une durée

Art. 14.De domeinconcessie wordt verleend voor een bepaalde duur, die

déterminée, limitée à cinquante ans au maximum. Elle peut être beperkt is tot ten hoogste vijftig jaar. Zij kan verlengd worden
prolongée sans pouvoir dépasser une durée totale de septante-cinq ans. zonder een totale duur van vijfenzeventig jaar te overschrijden.
CHAPITRE V. - Obligations des titulaires d'une concession domaniale HOOFDSTUK V. - Verplichtingen van de titularissen van een domeinconcessie

Art. 15.Les titulaires d'une concession domaniale :

Art. 15.De titularissen van een domeinconcessie :

1° adressent au délégué du ministre, si les statuts de la société ou 1° maken, indien de statuten van de vennootschap of de contractuele
les conditions contractuelles relatives à la création d'une joint bepalingen met betrekking tot de oprichting van een joint venture,
venture ou d'associations momentanées ou en participation, au profit tijdelijke vereniging of vereniging in deelneming, ten gunste waarvan
de laquelle la concession est accordée, tels qu'ils étaient de concessie is verleend en die van toepassing waren op het moment van
applicables au moment de la demande, font l'objet de modifications de concessieaanvraag, aanzienlijk gewijzigd worden, aan de
notables, copie de ces modifications ainsi que, le cas échéant, du afgevaardigde van de minister deze wijzigingen over evenals, in
procès-verbal de l'assemblée générale extraordinaire qui les a voorkomend geval, het proces-verbaal van de buitengewone algemene
décidées; vergadering die daartoe heeft beslist;
2° informent au préalable le délégué du ministre de tout projet de 2° lichten de afgevaardigde van de minister voorafgaandelijk in over
modification de la personne morale titulaire de la concession qui elk plan tot wijziging van de rechtspersoon, titularis van de
serait de nature, par une nouvelle répartition des parts sociales ou concessie, door middel van herverdeling van aandelen, of op enige
par tout autre moyen, d'apporter une modification du contrôle de andere wijze, waardoor de controle op de rechtspersoon wijzigt of
l'entreprise ou de transférer à un tiers tout ou partie des droits waardoor er een gehele of gedeeltelijke overdracht plaatsvindt aan
découlant du bénéfice de la concession; derden van de rechten die voortvloeien uit het bezit van de concessie;
3° informent la commission et le délégué du ministre de toute 3° informeren de commissie en de afgevaardigde van de minister over
modification relative aux éléments techniques et financiers mentionnés elke wijziging betreffende de technische en financiële elementen,
dans le dossier original sur le fondement duquel la concession a été vermeld in het oorspronkelijk dossier op basis waarvan de concessie
octroyée; werd toegestaan;
4° commencent la phase d'exploitation de l'installation ou, le cas 4° starten de exploitatiefase van de installatie, of desgevallend, de
échéant, la phase de démonstration de l'installation, si celle-ci demonstratiefase, indien deze noodzakelijk is en gerechtvaardigd wordt
s'avère nécessaire et est justifiée auprès du délégué du ministre et bij de afgevaardigde van de minister en de betrokken administraties,
des administrations concernées, dans un délai de cinq ans à compter du binnen een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf de dag van de
jour de la notification de la concession ou, s'il est postérieur à kennisgeving van de concessie of indien deze op een latere datum
celui-ci, à dater du jour où il est donné connaissance de l'ultime plaatsvindt, vanaf de dag waarop kennisgeving wordt gegeven van de
permis ou autorisation requis en vertu d'une autre législation; laatste vergunning of machtiging krachtens een andere wetgeving;
5° ne peuvent pas mettre à l'arrêt pendant plus d'un an, sauf raisons 5° kunnen de exploitatie van een aanzienlijk gedeelte van de
légales ou raisons techniques fondées ou sauf cas de force majeure ou installatie niet gedurende meer dan een jaar stilleggen tenzij er
raisons économiques établies par un commissaire-réviseur, wettige, grondige technische redenen zijn, omwille van overmacht of
l'exploitation d'une partie substantielle de l'installation pendant omwille van economische redenen zoals vastgesteld door een
plus d'un an; commissaris-revisor;
6° prennent toutes les mesures nécessaires à la sauvegarde de la 6° treffen alle noodzakelijke maatregelen voor de bescherming van de
sécurité publique, tant lors de la construction qu'au cours de openbare veiligheid, zowel tijdens de bouw als tijdens de exploitatie
l'exploitation de l'installation et lors de la cessation de celle-ci, van de installatie en bij de stopzetting ervan of er nu al dan niet
qu'il y ait ou non renonciation à la concession; wordt afgezien van de concessie;
7° mettent en place un système permanent d'évaluation et de contrôle 7° bouwen een permanent systeem uit voor de evaluatie en de controle
des obligations visées au 6; van de verplichtingen bedoeld in 6;
8° prennent toutes les mesures nécessaires en vue de la protection et 8° treffen alle maatregelen ter bescherming en behoud van het marien
de la préservation du milieu marin, telles que déterminées par le
permis ou l'autorisation octroyée en vertu de l'article 25 de la loi milieu, zoals bepaald door de vergunning of de machtiging verleend
du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les krachtens artikel 25 van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming
espaces marins sous juridiction de la Belgique; van het marien milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België;
9° adoptent toutes les mesures de signalisation et de balisage au 9° treffen tijdens de bouw en gedurende de uitbatingsfase alle nodige
cours de la construction et en phase d'exploitation, prescrites par maatregelen inzake signalisatie en lichtbakens, die voorgeschreven
les législations et réglementations en vigueur, qui sont destinées à zijn door de van kracht zijnde wetgevingen en reglementeringen om het
prévenir les risques de collision des installations par les navires, risico te voorkomen dat schepen, luchtschepen en andere drijvende of
les aéronefs et autres engins flottants ou volants; vliegende toestellen met de installaties zouden in botsing komen;
10° prévoient l'implantation des installations de manière à utiliser 10° voorzien de inplanting van de installaties zodat het toegekende
de façon la plus intense possible l'espace concédé, compte tenu de la domein zo intensief mogelijk wordt gebruikt, rekening houdend met de
technologie mise en oeuvre et des mesures de gestion active de la toegepaste technologie en de actieve natuurmaatregelen die kunnen
nature pouvant être développées; ontwikkeld worden;
11° réalisent les installations suivant les normes et règlements 11° bouwen de installaties volgens de normen en reglementen die van
applicables en Belgique, de manière à permettre une exploitation, un toepassing zijn in België, op een wijze die de uitbating, het
entretien et toutes autres interventions en sécurité; onderhoud en alle andere tussenkomsten op een veilige manier toelaten;
12° disposent de garanties adéquates pour la couverture du risque en 12° beschikken over voldoende waarborgen voor de dekking van het
matière de responsabilité civile créé par la nouvelle installation, risico van burgerlijke aansprakelijkheid ten gevolge van de nieuwe
installatie, volgens de criteria die in het algemeen door de
suivant les critères généralement appliqués par les entreprises verzekeringsmaatschappijen worden toegepast en brengen de
d'assurances; notifient (au délégué du ministre) toute modification afgevaardigde van de minister op de hoogte van elke wijziging van
des dites garanties; voornoemde waarborgen;
13° choisissent ou adaptent les statuts de la société résidente au 13° kiezen of passen de statuten aan van de residente vennootschap ten
profit de laquelle la concession est accordée et dont l'activité gunste waarvan de vergunning is toegekend en waarvan de activiteit
consiste principalement ou accessoirement dans le stockage hoofdzakelijk of bijkomstig bestaat uit de opslag van elektriciteit
d'électricité en vue de sa vente de façon à ce que cette société soit met het oog op de verkoop ervan, derwijze dat deze vennootschap
assujettie à l'impôt des sociétés; belastingplichtig is in het kader van de vennootschapsbelasting;
14° transmettent annuellement et sur demande au ministre ou à son 14° bezorgen jaarlijks en op vraag aan de minister of zijn
délégué les données administratives nécessaires en vue de permettre à afgevaardigde de nodige administratieve gegevens om België toe te
la Belgique de satisfaire aux obligations de communication laten te voldoen aan zijn verplichtingen inzake het meedelen van
d'information à la Commission européenne résultant des directives informatie aan de Europese Commissie, die voortvloeien uit de
concernant l'organisation ou le fonctionnement du marché de richtlijnen betreffende de organisatie of de werking van de
l'électricité; elektriciteitsmarkt;
15° fournissent annuellement au délégué du ministre les données 15° verstrekken jaarlijks aan de afgevaardigde van de minister de
techniques relatives au fonctionnement des installations en vue de la technische gegevens inzake de werking van de installaties met het oog
préparation de l'étude prospective. op de voorbereiding van de prospectieve studie.
CHAPITRE VI. - Modification, prolongation, et cession de la concession HOOFDSTUK VI. - Wijziging, verlenging en overdracht van de
domaniale domeinconcessie
Section 1re. - Modification Afdeling 1. - Wijziging

Art. 16.§ 1er. Les dispositions des chapitres III et IV sont

Art. 16.§ 1. De bepalingen van de hoofdstukken III en IV zijn van

applicables aux demandes de modifications de la concession domaniale. toepassing op de aanvragen tot wijzigingen van de domeinconcessie.
§ 2. Par dérogation au § 1er, les dispositions des articles 17 à 19 § 2. In afwijking van § 1, voorzien de bepalingen van de artikelen 17
prévoient une procédure simplifiée pour toute demande de modification tot 19 een vereenvoudigde procedure voor elke aanvraag tot wijziging
des éléments techniques et financiers de la concession domaniale, van technische en financiële elementen van de domeinconcessie, wanneer
lorsque le concessionnaire justifie : de concessiehouder het volgende verantwoordt :
1° soit du caractère marginal des modifications envisagées; 1° hetzij van het marginaal karakter van de overwogen wijzigingen;
2° soit de l'obligation d'y procéder en raison de contraintes 2° hetzij de verplichting zo te handelen omwille van dwingende
techniques indépendantes de sa volonté et qui ne pouvaient être technische redenen, onafhankelijk van zijn wil en die niet konden
décelées lors de l'octroi de la concession domaniale; ontdekt worden bij het toekennen van de domeinconcessie;
3° soit de l'obligation d'y recourir pour se conformer à l'une des 3° hetzij de verplichting daarop een beroep te doen om zich te
obligations prescrites à l'article 15. schikken naar een van de verplichtingen voorgeschreven in artikel 15.
La procédure prévue aux chapitres III et IV demeure toutefois De procedure die voorzien is in de hoofdstukken III en IV, blijft
d'application si, lors de l'octroi de la concession domaniale, une ou echter van toepassing indien bij het toekennen van de domeinconcessie,
plusieurs demandes de concurrences ont été introduites et pour autant één of meerdere concurrerende aanvragen werden ingediend en voor zover
que la demande de modification intervienne dans un délai inférieur à dat de aanvraag tot wijziging gebeurt binnen een termijn die minder
un an à compter de l'octroi de la concession domaniale et que la dan één jaar bedraagt, vanaf de toekenning van de domeinconcessie en
modification envisagée ait pu avoir un effet sur la comparaison des voor zover dat de overwogen wijziging een invloed zou kunnen hebben op
offres lors de l'octroi de la concession. de vergelijking van de aanbiedingen bij de toekenning van de

Art. 17.§ 1er En cas de procédure simplifiée, la demande de

concessies.

Art. 17.§ 1. In geval van een vereenvoudigde procedure, wordt de

modification de la concession domaniale est adressée au délégué du aanvraag tot wijziging van de domeinconcessie gericht aan de
ministre par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception. afgevaardigde van de minister, bij een ter post aangetekende schrijven
La demande est transmise en deux exemplaires et par voie électronique. met een ontvangstbewijs. De aanvraag wordt in twee exemplaren en per
elektronische post gestuurd.
La demande est accompagnée d'une note comprenant au moins les éléments De aanvraag wordt vergezeld van een nota die minstens de volgende
suivants : elementen omvat :
1° un exposé des modifications envisagées; 1° een opgave van de overwogen wijzigingen;
2° le motif pour lequel la procédure simplifiée s'applique, au regard 2° de reden waarom de vereenvoudigde procedure van toepassing is, ten
de l'article 16, § 2; opzichte van het artikel 16, § 2;
3° les changements que les modifications à prévoir impliquent par 3° de veranderingen die de voorziene wijzigingen inhouden, in
rapport au dossier de demande de la concession domaniale; vergelijking met het dossier voor de aanvraag van de domeinconcessie;
4° les motifs pour lesquels les critères de sélection et d'octroi 4° de redenen waarom de criteria voor selectie en toekenning, bedoeld
visés aux articles 2 et 3 demeurent remplis. in de artikelen 2 en 3, vervuld blijven.
§ 2. Le délégué du ministre examine si la demande comprend l'ensemble § 2. De afgevaardigde van de minister onderzoekt of de aanvraag het
des éléments visés au § 1er. geheel van de elementen omvat, die bedoeld zijn in § 1.
Si elle est complète, la demande est inscrite dans un registre des Indien de aanvraag volledig is, wordt ze ingeschreven in een register
demandes de modification et prolongation des concessions, à la van aanvragen tot wijziging en verlenging van de concessies, door de
diligence du délégué du ministre, dans un délai de sept jours suivant zorg van de afgevaardigde van de minister, binnen een termijn van
la réception de la demande. zeven dagen volgend op de ontvangst van de aanvraag.
L'inscription mentionne l'objet de la demande et renvoie aux documents De inschrijving vermeldt het voorwerp van de aanvraag en verwijst naar
joints à la demande en application du § 1er. de documenten, bijgevoegd bij de aanvraag, in toepassing van § 1.
Le requérant reçoit notification de l'inscription De verzoeker krijgt kennisgeving van de inschrijving.
§ 3. Si la demande est incomplète, le délégué du ministre signale, par § 3. Indien de aanvraag onvolledig is, signaleert de afgevaardigde van
pli recommandé avec accusé de réception, au demandeur, dans un délai de minister, binnen een termijn van zeven dagen volgend op de
de sept jours suivant la réception de la demande, quelle est ontvangst van de aanvraag per aangetekend schrijven met
l'information ou quels sont les documents qui font défaut. Le délégué ontvangstbewijs aan de aanvrager, welke informatie of documenten
du ministre lui accorde un délai de sept jours pour compléter la ontbreken. De afgevaardigde van de minister verleent hem een termijn
demande. Le délai commence le jour suivant la date de réception de la van zeven dagen om de aanvraag te vervolledigen. De termijn begint op
demande d'information du délégué du ministre. Pendant ce délai, de dag volgend op de datum van ontvangst van de vraag naar informatie
l'inscription de la demande dans le registre des demandes de van de afgevaardigde van de minister. Gedurende deze termijn, wordt de
modification et de prolongation des concessions est suspendue. inschrijving van de aanvraag in het register van aanvragen tot
wijziging en verlenging van concessies, geschorst.
§ 4. Le délégué du ministre peut exiger des copies supplémentaires de § 4. De afgevaardigde van de minister kan bijkomende kopieën eisen van
tout ou partie des documents visés au § 1er. alle documenten bedoeld in § 1 of van een gedeelte ervan.

Art. 18.§ 1er. Dans les vingt jours qui suivent l'inscription au

Art. 18.§ 1. Binnen twintig dagen volgend op de inschrijving in het

registre des demandes de modification et de prolongation, le délégué du ministre transmet, après information du gestionnaire de réseau de transport et consultation de la commission, sa proposition de modification ou sa proposition de refus et l'ensemble du dossier y relatif, au ministre. L'avis de la commission est transmis au délégué du ministre dans les quinze jours qui suivent la réception de la demande. Le délai prescrit à l'alinéa 1er est prolongé d'une durée égale au délai de réponse de la commission ou, à défaut d'avis, d'une durée de quinze jours. § 2. En cas de nécessité, le délégué du ministre peut, préalablement à l'envoi de sa proposition, solliciter l'avis de l'une ou de plusieurs register van de aanvragen tot wijziging en verlenging, maakt de afgevaardigde van de minister, na de beheerder van het transmissienet te hebben geïnformeerd en de commissie te hebben geraadpleegd, zijn voorstel tot wijziging of zijn voorstel tot weigering en het geheel van het daarop betrekking hebbende dossier, over aan de minister. Het advies van de commissie wordt aan de afgevaardigde van de minister bezorgd binnen de vijftien dagen die volgen op de ontvangst van de aanvraag. De termijn voorgeschreven bij het eerste lid wordt verlengd met een duur die gelijk is aan de termijn waarbinnen de commissie geantwoord heeft of bij ontstentenis van advies, met een duur van vijftien dagen. § 2. Indien nodig kan de afgevaardigde van de minister, vooraleer zijn voorstel te sturen, het advies vragen van een of meerdere betrokken
des administrations concernées. Dans ce cas, il transmet le dossier de administraties. In dit geval maakt hij het dossier tot wijziging van
demande de modification de la concession domaniale à l'autorité de domeinconcessie over aan de geraadpleegde overheid.
consultée. Dans les quinze jours de sa saisine, l'autorité consultée rend son Binnen vijftien dagen nadat zij gevat is, brengt de geraadpleegde
avis. Le délai prescrit au § 1er, alinéa 1er, est prolongé d'une durée overheid haar advies uit. De termijn voorgeschreven bij § 1, eerste
égale au délai de réponse de l'autorité consultée ou, à défaut d'avis, lid, wordt verlengd met een duur die gelijk is aan de termijn
d'une durée de quinze jours. waarbinnen de geraadpleegde overheid geantwoord heeft of bij
ontstentenis van advies, met een duur van vijftien dagen.

Art. 19.§ 1er. L'arrêté royal de modification de la concession

Art. 19.§ 1. Het koninklijk besluit tot wijziging van de

domaniale, pris après délibération en Conseil des ministres, est domeinconcessie, genomen na overleg in de Ministerraad, wordt per
adressée au demandeur, à la commission, au gestionnaire du réseau de transport et aux administrations concernées par lettre recommandée, dans un délai de trente jours prenant cours à la date de réception de la proposition du délégué du ministre. L'arrêté royal est publié par extrait au Moniteur belge. Cet arrêté contient, le cas échéant, des conditions spécifiques d'octroi. § 2. Si le Roi décide de refuser la demande de modification de la concession domaniale, le demandeur, la commission et le gestionnaire du réseau de transport en sont informés par lettre recommandée, dans aangetekend schrijven ter kennis gebracht van de aanvrager, van de commissie, van de beheerder van het transmissienet en van de betrokken administraties, binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen vanaf de ontvangstdatum van het voorstel van de minister. Dit koninklijk besluit wordt bij uittreksel gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Desgevallend vermeldt dit besluit bijzondere voorwaarden van toekenning. § 2. Indien de Koning beslist om de aanvraag tot wijziging van de domeinconcessie te weigeren, worden de aanvrager, de commissie, en de beheerder van het transmissienet hiervan per aangetekend schrijven in kennis gesteld, binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen vanaf
un délai de trente jours à compter de la réception de la proposition de ontvangst van het voorstel van de afgevaardigde van de minister. De
du délégué du ministre. Les administrations concernées en sont betrokken administraties worden hiervan in dezelfde voorwaarden
informées dans les mêmes conditions si elles ont été consultées en geïnformeerd indien zij werden geraadpleegd in toepassing van artikel
application de l'article 18, § 2. 18, § 2.
Section 2. - Prolongation Afdeling 2. - Verlenging

Art. 20.Les dispositions des articles 17 à 19 sont applicables aux

Art. 20.De bepalingen van de artikelen 17 tot 19 zijn van toepassing

demandes de prolongation de la concession domaniale, après avis de la op de aanvragen tot verlenging van de domeinconcessie, na advies van
commission, du gestionnaire du réseau de transmission et des de commissie, van de beheerder van het transmissienet en van de
administrations concernées. betrokken administraties.
Seules les demandes de prolongation introduites deux ans au moins Enkel de aanvragen tot verlenging die tenminste twee jaar voor het
avant l'expiration du terme de la concession sont recevables. verstrijken van de geldigheidsduur van de concessie werden
overgedragen zijn ontvankelijk.
L'avis visé à l'alinéa 1er doit être rendu dans les 30 jours. Het advies bedoeld in het eerste lid wordt verstrekt binnen de 30 dagen.
Section 3. - Cession Afdeling 3. - Overdracht

Art. 21.La demande de vente, de cession totale ou partielle, de

Art. 21.De aanvraag tot verkoop, gehele of gedeeltelijke overdracht,

partage et de location de la concession domaniale doit être notifiée verdeling en verhuur van de domeinconcessie moet aan de afgevaardigde
au délégué du ministre. Le concessionnaire est tenu de ne pas donner van de minister ter kennis worden gebracht. De concessiehouder mag
geen gevolg geven aan dit plan, voor het verstrijken van een termijn
suite à ce projet avant l'expiration d'un délai de septante-cinq jours van vijfenzeventig dagen, tijdens dewelke de minister, na advies van
pendant lequel le ministre peut signifier, après avis de la commission de commissie en op voorstel van de afgevaardigde van de minister, aan
et sur proposition du délégué du ministre, au titulaire que cette de titularis van de concessie kan betekenen dat deze verrichting
opération est incompatible avec le maintien de la concession onverenigbaar is met het behoud van de domeinconcessie. De
domaniale. Le candidat repreneur de la concession est soumis aux kandidaat-overnemer van de concessie is onderworpen aan de
critères de sélection énumérés à l'article 2. Les obligations et selectiecriteria opgesomd in artikel 2. De verplichtingen en
modalités relatives à la concession sont opposables au nouveau voorwaarden betreffende de concessie zijn tegenstelbaar aan de nieuwe
bénéficiaire. begunstigde.
CHAPITRE VII. - Echéance et retrait de la concession domaniale HOOFDSTUK VII. - Het vervallen en de intrekking van de domeinconcessie

Art. 22.Les droits attachés à la concession domaniale prennent fin

Art. 22.De rechten die met de domeinconcessie verbonden zijn,

par échéance de la concession ou par retrait de ce titre pour cause, eindigen door het vervallen van de concessie of door intrekking van
soit de déchéance, soit de renonciation du titulaire. deze titel wegens vervallenverklaring of verzaking door de titularis.

Art. 23.Le retrait pour déchéance de la concession domaniale peut

Art. 23.De intrekking wegens vervallenverklaring van de

être prononcé par le ministre en cas de non-respect des obligations et conditions prescrites. Le délégué du ministre adresse au titulaire de la concession domaniale une mise en demeure, par lettre recommandée à la poste, lui fixant un délai qui ne peut être inférieur à septante-cinq jours, soit pour satisfaire à ses obligations et conditions en matière d'exploitation, soit pour présenter ses explications. A l'expiration du délai imparti par le délégué du ministre, celui-ci adresse, le cas échéant, sa proposition de retrait et le dossier y relatif au ministre. La décision du ministre portant le retrait de la domeinconcessie kan worden uitgesproken door de minister, ingeval de voorgeschreven verplichtingen en voorwaarden niet zijn nageleefd. De afgevaardigde van de minister richt bij een ter post aangetekende brief een ingebrekestelling aan de titularis van de concessie, waarin een termijn wordt vastgelegd die niet korter mag zijn dan vijfenzeventig dagen, hetzij om te voldoen aan zijn verplichtingen en de voorwaarden inzake exploitatie, hetzij om uitleg te verschaffen. Bij het verstrijken van deze door de afgevaardigde van de minister verleende termijn, stuurt deze desgevallend zijn voorstel tot intrekking en het desbetreffende dossier naar de minister. De beslissing van de minister houdende de intrekking van de
concession domaniale est adressée au concessionnaire, à la commission, domeinconcessie wordt via aangetekend schrijven ter kennis gebracht
au gestionnaire du réseau de transport et aux administrations van de concessiehouder van de commissie, van de beheerder van het
concernées par pli recommandé. transmissienet en van de betrokken administraties.

Art. 24.La demande de renonciation à la concession est adressée au

Art. 24.De aanvraag tot verzaking aan de concessie wordt aan de

délégué du ministre. afgevaardigde van de minister gericht.
L'acceptation d'une renonciation est subordonnée, le cas échéant, à De aanvaarding van een verzaking is desgevallend onderworpen aan de
l'exécution des mesures requises en vertu de l'article 15, 6° et de uitvoering van de maatregelen vereist krachtens artikel 15, 6° en
l'article 26. artikel 26.
L'acceptation d'une renonciation est prononcée par le ministre, sur De aanvaarding van een verzaking wordt door de minister uitgesproken,
proposition de son délégué. op voorstel van zijn afgevaardigde .
La décision du ministre portant l'acceptation de la renonciation de la De beslissing van de minister houdende de aanvaarding van de verzaking
concession domaniale est adressée au concessionnaire, à la commission, van de domeinconcessie wordt via aangetekend schrijven ter kennis
au gestionnaire du réseau de transport et aux administrations gebracht van de concessiehouder van de commissie, van de beheerder van
concernées par pli recommandé. het transmissienet en van de betrokken administraties.

Art. 25.Lors de l'échéance, ou en cas de retrait par suite de

Art. 25.Bij het vervallen of in geval van intrekking ten gevolge van

déchéance ou de renonciation, les mesures prescrites pour la mise hors vervallenverklaring of verzaking worden de maatregelen die
service définitive et l'enlèvement de l'installation, la mise en voorgeschreven zijn voor het definitief buiten gebruik stellen en het
sécurité de la zone concernée et pour la préservation et la protection weghalen van de installatie, voor het beveiligen van de betrokken zone
en voor het behoud en de bescherming van het marine milieu,
du milieu marin sont réalisées par le titulaire de la concession verwezenlijkt door de titularis van de domeinconcessie en onder zijn
domaniale et sous sa responsabilité. verantwoordelijkheid.
Moyennant accord du ministre, après avis des administrations Mits akkoord van de minister na advies de betrokken administraties en
concernées et de la commission et suivant l'évolution des techniques, van de commissie en in functie van de evolutie van de technieken
d'autres mesures que celles prévues lors de l'octroi de la concession kunnen ook andere maatregelen worden toegepast dan die welke bij de
domaniale, et garantissant un résultat de minimum une qualité toekenning van de domeinconcessie voorzien zijn en die ten minste een
équivalente, peuvent être appliquées. evenwaardig resultaat garanderen.
CHAPITRE VIII. - Dispositions pénales HOOFDSTUK VIII. - Strafbepalingen

Art. 26.Les infractions aux dispositions de l'article 15 sont punies

Art. 26.De inbreuken op de bepalingen van artikel 15 worden gestraft

d'une peine d'emprisonnement d'un mois à six mois et d'une amende de met een gevangenisstraf van één maand tot zes maanden en met een
cinquante euros à quatre cent nonante-cinq euros et septante-huit geldboete van vijftig euro tot vierhonderd vijfennegentig euro
centimes ou d'une de ces peines seulement. achtenzeventig eurocent of met één van die straffen alleen.
CHAPITRE IX. - Dispositions diverses et transitoires HOOFDSTUK IX. - Diverse en overgangsbepalingen

Art. 27.Le ministre désigne, parmi les agents de la Direction

Art. 27.De minister duidt onder de ambtenaren van de Algemene

générale de l'Energie du Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
Classes moyennes et Energie, les délégués chargés de : Middenstand en Energie, de afgevaardigden aan die belast worden met :
1° le représenter dans les cas visés par le présent arrêté; 1° hem te vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in dit besluit;
2° surveiller l'application du présent arrêté. 2° het toezicht op de toepassing van dit besluit.

Art. 28.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mer du Nord et

Art. 28.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Noordzee en Onze

Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met
concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. Gegeven te Brussel, 8 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van de Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
^