Arrêté royal portant nomination et remplacement des membres du conseil d'administration de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes | Koninklijk besluit tot benoeming en vervanging van de leden van de Raad van bestuur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 MAI 2014. - Arrêté royal portant nomination et remplacement des membres du conseil d'administration de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot benoeming en vervanging van de leden van de Raad van bestuur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour | Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het |
l'égalité des femmes et des hommes, l'article 7; | Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 fixant le statut organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot vaststelling van |
l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, articles 8, 9, et | het organieke statuut van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen |
11, § 2; | en mannen, artikelen 8, 9 en 11, § 2. |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 portant nomination des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 houdende benoeming |
Conseil d'administration de l'Institut pour l'égalité des femmes et | van de leden van de Raad van Bestuur van het Instituut voor de |
des hommes, et les arrêtés royaux des 7 juin 2004, 25 avril 2005, 25 | gelijkheid van vrouwen en mannen, en de koninklijke besluiten van 7 |
octobre 2006 et 9 avril 2007 portant nomination et remplacement des | juni 2004, 25 april 2005, 25 oktober 2006 en 9 april 2007 tot |
membres du Conseil d'administration de l'Institut pour l'égalité des | benoeming en vervanging van de leden van de Raad van Bestuur van het |
femmes et des hommes; | Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2014 en Conseil | maart 2014; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 |
des Ministres; | april 2014 in de Ministerraad; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het bepalingen van |
s'agissant de dispositions d'autorégulation; | autoregulering betreft; |
Considérant que le Conseil d'administration de l'Institut pour | Overwegende dat de raad van bestuur van het Instituut voor de |
l'égalité des femmes et des hommes a été nommé pour une durée de six | gelijkheid van vrouwen en mannen benoemd werd voor een termijn van zes |
ans, à partir du 31 mars 2003, que ce conseil n'a plus été renouvelé | jaar met ingang van 31 maart 2003, dat deze raad sindsdien in zijn |
dans son ensemble depuis lors, bien que tous les mandats soient | geheel niet meer is vernieuwd ook al waren alle mandaten sinds 31 |
arrivés à échéance depuis le 31 mars 2009 et qu'en conséquence le | maart 2009 vervallen en dat bijgevolg in deze de Raad van Bestuur |
Conseil d'administration doit être renouvelé; | opnieuw dient te worden samengesteld; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Egalité des chances et de | Op de voordracht van de Minister van Gelijke Kansen en op het advies |
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderende Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs du conseil d'administration |
Artikel 1.Worden tot effectieve stemgerechtigde leden van de raad van |
de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes avec voix | bestuur van het Instituut voor de Gelijkheid van vrouwen en mannen |
délibérative : | benoemd : |
Mmes Valérie Verzele, Sandrine Debunne, Malvina Govaert, Valérie | Mevrn Valérie Verzele, Sandrine Debunne, Malvina Govaert, Valérie |
Kinoo, Doumia Boumaaza, Marie-Thérèse Coenen, Inès de Biolley, Chris | Kinoo, Doumia Boumaaza, Marie-Thérèse Coenen, Inès de Biolley, Chris |
Verhaegen, Tinneke Huyghe, Magda Debrouwer, Valérie Reekmans, Isabel | Verhaegen, Tinneke Huyghe, Magda Debrouwer, Valérie Reekmans, Isabel |
Garcia Vilar, Vera Claes et M. Yves Aerts. | Garcia Vilar, Vera Claes en de heer Yves Aerts. |
Art. 2.Sont nommés membres suppléant(e)s du conseil d'administration |
Art. 2.Worden tot plaatsvervangende stemgerechtigde leden van de raad |
de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes avec voix | van bestuur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen |
délibérative : | benoemd : |
Mme Dominique Plasman, MM. Michael Cerulus Amaury Caprasse, David | Mevr. Dominique Plasman, de heren Michael Cerulus, Amaury Caprasse, |
Weytsman, Frédéric Maghe, Alexandre Azer Nassim, Mmes Catherine | David Weytsman, Frédéric Maghe, Alexandre Azer Nassim, Mevrn. |
Xhardez, Brenda Furniere Ann Verreth, Leen Verraest, Danka De Wert, | Catherine Xhardez, Brenda Furniere, Ann Verreth, Leen Verraest, Danka |
Lieve Cerulus et M. Pieter Vandenbroucke et Mme Tine Destrooper. | De Wert, Lieve Cerulus, de heer Pieter Vandenbroucke en Mevr. Tine |
Art. 3.Sont nommés membres effectifs du conseil d'administration de |
Destrooper. Art. 3.Worden tot effectieve leden met raadgevende stem van de raad |
l'Institut pour l'Egalité des femmes et des hommes avec voix | van bestuur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen |
consultative : | benoemd : |
Mme Fatima Hanine et MM. Jean Jacqmain et Pierre-Paul Maeter. | Mevr. Fatima Hanine en de heren Jean Jacqmain en Pierre-Paul Maeter. |
Art. 4.Sont nommés membres suppléants du conseil d'administration de |
Art. 4.Worden tot plaatsvervangende leden met raadgevende stem van de |
l'Institut pour l'Egalité des femmes et des hommes, avec voix | raad van bestuur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en |
consultative : | mannen benoemd : |
Mmes Nathalie Denies, Annemie Pernot et Mirjam Malderie. | Mevrn Nathalie Denies, Annemie Pernot en Mirjam Malderie. |
Art. 5.Sont nommées respectivement présidente et vice-présidente du |
Art. 5.Worden tot respectievelijk Voorzitster en Ondervoorzitster van |
conseil d'administration de l'Institut pour l'Egalité des femmes et | de raad van bestuur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen |
des hommes Mme Chris Verhaegen et Mme Valérie Verzele. | en mannen benoemd Mevr. Chris Verhaegen en Mevr. Valérie Verzele. |
Art. 6.Ces mandats prennent cours le jour de l'entrée en vigueur de |
Art. 6.Deze mandaten nemen een aanvang op de dag van de |
cet arrêté, pour une durée de six ans. | inwerkingtrededing van dit besluit voor een termijn van zes jaar. |
Art. 7.Le ministre qui a l'Egalité des Chances dans ses attributions, |
Art. 7.De minister bevoegd voor Gelijke Kansen is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 8 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |