Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/05/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 juillet 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2012, gesloten
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à la in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen,
formation (1) betreffende de vorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
aériennes; luchtvaartmaatschappijen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juillet 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2012, gesloten
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à la in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen,
formation. betreffende de vorming.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2013. Gegeven te Brussel, 8 mei 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen
Convention collective de travail du 4 juillet 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2012
Formation (Convention enregistrée le 6 août 2012 sous le numéro Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2012 onder het
110519/CO/315.02) nummer 110519/CO/315.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de
aériennes. luchtvaartmaatschappijen.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" worden : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en
masculin et féminin. bediendepersoneel verstaan.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het
Pacte de solidarité entre les générations et de l'arrêté royal du 11 Generatiepact en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot
octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de
bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die
appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en behoren tot de sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen
matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december
décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations 2005 betreffende het Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 5 december
(Moniteur belge du 5 décembre 2007), tel que modifié par l'arrêté 2007), zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 december 2008
royal du 23 décembre 2008 (Moniteur belge du 29 décembre 2008). (Belgisch Staatsblad van 29 december 2008).

Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter annuellement,

Art. 3.De sociale partners engageren zich om de participatiegraad

pour l'ensemble du secteur, le taux de participation en matière de inzake vorming voor het geheel van de sector jaarlijks met 0,5 pct. te
formation de 0,5 p.c. pour les années 2012 et 2013. verhogen voor de jaren 2012 en 2013.

Art. 4.Les employeurs s'engagent à donner la possibilité aux membres

Art. 4.De werkgevers engageren zich om hun personeel gedurende de

de leur personnel de bénéficier de formations durant le temps de arbeidstijd de mogelijkheid te geven vorming te genieten in het kader
travail dans le cadre de leur fonction et/ou du développement de leur van hun functie en/of loopbaanontwikkeling binnen de onderneming.
carrière au sein de l'entreprise. Deze vormingsmogelijkheden kunnen zowel intern als extern
Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant en interne georganiseerd worden en zowel door de werkgever zelf als door derden.
qu'à l'extérieur de l'entreprise et tant par l'employeur que par des
tiers.

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2012 et bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2012 en houdt op van
expire le 31 décembre 2013. kracht te zijn op 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mai 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2013.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^