← Retour vers "Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2016-2017 et introduisant certaines dispositions relatives aux examens et tests informatisés "
Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2016-2017 et introduisant certaines dispositions relatives aux examens et tests informatisés | Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de Koninklijke Militaire School voor het academiejaar 2016-2017 en tot invoering van bepalingen betreffende geïnformatiseerde examens en testen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 8 JUIN 2016. - Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2016-2017 et introduisant certaines dispositions relatives aux examens et tests informatisés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 8 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de Koninklijke Militaire School voor het academiejaar 2016-2017 en tot invoering van bepalingen betreffende geïnformatiseerde examens en testen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, | Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de |
l'article 1erter, § 1er, inséré par la loi du 22 mars 2001 et remplacé | Koninklijke Militaire School, artikel 1ter, § 1, ingevoegd bij de wet |
par la loi du 1er août 2006; | van 22 maart 2001 en vervangen bij de wet van 1 augustus 2006; |
Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et | Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut |
candidats militaires du cadre actif des forces armées, l'article 110, | van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de |
§ 1er, alinéa 5, remplacé par la loi du 31 juillet 2013; | krijgsmacht, artikel 110, § 1, vijfde lid, vervangen bij de wet van 31 juli 2013; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de |
l'Ecole royale militaire; | organisatie van de Koninklijke Militaire School; |
Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux cours de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2013 betreffende de |
perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif des forces | vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader |
armées, à l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major, à | van de krijgsmacht, het examen voor overgang naar de graad van eerste |
l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et aux épreuves | sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de graad van |
professionnelles pour l'avancement au grade de major; | adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad |
Vu les avis du conseil de perfectionnement et d'instruction de l'Ecole | van majoor; Gelet op de adviezen van de vervolmakings- en opleidingsraad van de |
royale militaire, donnés le 23 octobre 2015 et le 9 novembre 2015; | Koninklijke Militaire School, gegeven op 23 oktober 2015 en op 9 |
Vu le protocole de négociation N-398 du Comité de négociation du | november 2015; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-398 van het |
personnel militaire, conclu le 18 mars 2016; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 18 maart 2016; |
Vu l'avis 59.243/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2016, en | Gelet op het advies 59.243/4 van de Raad van State, gegeven op 2 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende |
l'organisation de l'Ecole royale militaire, les annexes A et B, | de organisatie van de Koninklijke Militaire School, worden de bijlagen |
remplacées par l'arrêté royal du 23 août 2015, sont remplacées par les | A en B, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2015, |
annexes 1 et 2 jointes au présent arrêté, sauf pour les élèves et | vervangen door de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit besluit, behalve |
stagiaires n'ayant pas encore terminé l'année de formation commencée | voor de leerlingen en stagiairs die hun vormingsjaar, aangevangen in |
en 2015. Pour ces élèves et stagiaires, les annexes précédentes | 2015, nog niet beëindigd hebben. Voor die leerlingen en stagiairs |
restent applicables jusqu'à la fin de cette année de formation. | blijven de vorige bijlagen van toepassing tot het einde van dat vormingsjaar. |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 26 décembre 2013 |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2013 |
relatif aux cours de perfectionnement des militaires de carrière du | betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het |
cadre actif des forces armées, à l'épreuve d'accession au grade de | actief kader van de krijgsmacht, het examen voor overgang naar de |
premier sergent-major, à l'examen de qualification au grade | graad van eerste sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de |
d'adjudant-chef et aux épreuves professionnelles pour l'avancement au | graad van adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot |
grade de major, les modifications suivantes sont apportées : | de graad van majoor worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans l'alinéa 1er, 19°, les mots "écrite ou orale" sont remplacés | a) in het eerste lid, 19°, worden de woorden "schriftelijk of |
par les mots "écrite, orale ou informatisée"; | mondeling" vervangen door de woorden "schriftelijk, mondeling of |
b) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | geïnformatiseerd"; b) het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Pour l'application du présent arrêté, les tests tels que définis à | "Voor de toepassing van dit besluit kunnen de testen als bepaald in |
l'article 3 de la loi peuvent être informatisés.". | het artikel 3 van de wet geïnformatiseerd worden.". |
Art. 3.L'article 1er du présent arrêté entre en vigueur pour : |
Art. 3.Artikel 1 van dit besluit treedt in werking voor : |
1° l'annexe 1, le 16 août 2016; | 1° de bijlage 1, op 16 augustus 2016; |
2° l'annexe 2, le 26 août 2016. | 2° de bijlage 2, op 26 augustus 2016. |
L'article 2 du présent arrêté entre en vigueur le 26 août 2016. | Artikel 2 van dit besluit treedt in werking op 26 augustus 2016. |
Art. 4.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 juin 2016. | Brussel, 8 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
Steven VANDEPUT | Steven VANDEPUT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 8 juin 2016 fixant le programme | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 8 juni 2016 tot |
de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2016-2017 et | vaststelling van het programma van de Koninklijk Militaire School voor |
introduisant certaines dispositions relatives aux examens et tests | het academiejaar 2016-2017 en tot invoering van bepalingen betreffende |
informatisés. | geïnformatiseerde examens en testen. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
Steven VANDEPUT | Steven VANDEPUT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |