Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne les accidents du travail et les maladies professionnelles dans le secteur public, de certaines dispositions de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social "
Arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne les accidents du travail et les maladies professionnelles dans le secteur public, de certaines dispositions de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social Koninklijk besluit tot uitvoering, wat de arbeidsongevallen en de beroepsziekten in de overheidssector betreft, van sommige bepalingen van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
8 JUIN 2007. - Arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne les 8 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering, wat de
accidents du travail et les maladies professionnelles dans le secteur arbeidsongevallen en de beroepsziekten in de overheidssector betreft,
public, de certaines dispositions de la loi du 11 avril 1995 visant à van sommige bepalingen van de wet van 11 april 1995 tot invoering van
instituer « la charte » de l'assuré social het « handvest » van de sociaal verzekerde
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de Gelet op de wet tot invoering van het « handvest » van de sociaal
l'assuré social, notamment les articles 3 et 13, modifiés par la loi verzekerde, inzonderheid op de artikelen 3 en 13, gewijzigd bij de wet
du 25 juin 1997; van 25 juni 1997;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 août 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
augustus 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 mars 2006; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, van 15
Vu le protocole n° 154/7 du 20 octobre 2006 du Comité commun à maart 2006; Gelet op het protocol nr. 154/7 van 20 oktober 2006 van het
l'ensemble des services publics; Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis n° 41.635/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 novembre 2006, en Gelet op advies nr. 41.635/1 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux institutions de

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de instellingen van

sécurité sociale qui accordent des prestations fondées sur : sociale zekerheid die prestaties toekennen op grond van :
1° la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des 1° de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de
dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg
sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public; naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector;
2° l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation, en 2° het koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de
faveur des membres du personnel du secteur public, des dommages schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden van de
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
chemin du travail; naar en van het werk;
3° l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur 3° het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de
des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de
personnes morales de droit public et des entreprises publiques instellingen van openbaar nut, van de publiekrechtelijke
autonomes, des dommages résultant des accidents du travail et des rechtspersonen en van de autonome overheidsbedrijven, voor
accidents survenus sur le chemin du travail; arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk;
4° l'arrêté royal du 5 janvier 1971 relatif à la réparation des 4° het koninklijk besluit van 5 januari 1971 betreffende de
dommages résultant des maladies professionnelles dans le secteur public. schadevergoeding voor beroepsziekten in de overheidssector.

Art. 2.Pour l'application de l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 11

Art. 2.Voor de toepassing van artikel 3, eerste lid, van de wet van

avril 1995 instituant « la charte » de l'assuré social, il y a lieu 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal
d'entendre par informations utiles, toutes les informations verzekerde, wordt onder dienstige inlichtingen verstaan, alle
susceptibles de fournir à l'assuré social, dans le cadre de sa inlichtingen die kaderen in het verzoek van de sociaal verzekerde en
demande, des éclaircissements sur sa situation individuelle en ce qui die zijn individuele toestand verduidelijken inzake het arbeidsongeval
concerne l'accident du travail ou la maladie professionnelle dont il of de beroepsziekte waarvan hij slachtoffer of rechthebbende is. Deze
est la victime ou l'ayant droit. Ces informations portent notamment inlichtingen betreffen inzonderheid de erkenning van het
sur la reconnaissance de l'accident du travail ou de la maladie arbeidsongeval of de beroepsziekte, de toekenningsvoorwaarden van de
professionnelle, les conditions d'octroi des prestations, les éléments prestaties, de elementen die in aanmerking worden genomen voor de
pris en considération pour l'établissement de leur montant et pour berekening ervan en voor de toepassing van de cumulatieregels.
l'application des règles de cumul.

Art. 3.Le délai de quarante-cinq jours, prévu à l'article 3, alinéa

Art. 3.De termijn van vijfenveertig dagen, bedoeld in artikel 3,

4, de la même loi, prend cours à la date de réception de la demande vierde lid, van dezelfde wet, vangt aan op de datum van ontvangst van
par l'institution. het verzoek door de instelling.

Art. 4.Les formules de paiement visées à l'article 13, alinéa 1er, de

Art. 4.De betalingsformulieren, bedoeld in artikel 13, eerste lid,

la même loi, comportent les mentions suivantes : van dezelfde wet, omvatten de volgende vermeldingen :
1° pour les indemnités d'incapacité temporaire de travail : 1° voor de vergoedingen wegens tijdelijke arbeidsongeschiktheid :
- la nature de la prestation; - de aard van de prestatie;
- la période à laquelle celle-ci correspond; - de periode waarmee ze overeenstemt;
- le montant de la rémunération de base servant au calcul; - het bedrag van de basisbezoldiging voor de berekening;
- le montant du précompte professionnel; - het bedrag van de bedrijfsvoorheffing;
- le montant net; - het netto bedrag;
- la date du paiement; - de datum van betaling;
2° pour le premier paiement de la rente due en raison de l'incapacité 2° voor de eerste betaling van de oorspronkelijke of herziene rente
permanente de travail, initiale ou révisée, et de la rémunération wegens blijvende arbeidsongeschiktheid en van de bijkomende vergoeding
additionnelle justifiée par l'aide régulière d'une tierce personne : gewettigd door de noodzaak van de geregelde hulp van een derde :
- la nature de la prestation; - de aard van de prestatie;
- la période à laquelle celle-ci correspond; - de periode waarmee ze overeenstemt;
- le montant brut; - het bruto bedrag;
- le montant du précompte professionnel; - het bedrag van de bedrijfsvoorheffing;
- le montant net; - het netto bedrag;
Le montant de l'indemnité additionnelle est mentionnée distinctement. Het bedrag van de bijkomende vergoeding wordt afzonderlijk vermeld.
3° pour le premier paiement de l'allocation d'aggravation définitive 3° voor de eerste betaling van de definitieve verergeringsbijslag en
et de l'allocation de décès; van de overlijdensbijslag :
- la nature de la prestation; - de aard van de prestatie;
- la période à laquelle celle-ci correspond; - de periode waarmee ze overeenstemt;
- le montant brut; - het bruto bedrag;
- le montant du précompte professionnel; - het bedrag van de bedrijfsvoorheffing;
- le montant net; - het netto bedrag;
4° pour le remboursement des frais : 4° voor de terugbetaling van kosten :
- la nature de la prestation; - de aard van de prestatie;
- le montant demandé; - het gevraagd bedrag;
- le montant remboursé; en cas de remboursement global de plusieurs - het terugbetaald bedrag; bij globale terugbetaling van verschillende
prestations, ces mentions sont détaillées par prestation; prestaties worden deze vermeldingen per prestatie gedetailleerd;
5° pour le paiement en capital : 5° voor de uitbetaling in kapitaal :
- la nature de la prestation; - de aard van de prestatie;
- le montant brut; - het bruto bedrag;
- le montant du précompte professionnel; - het bedrag van de bedrijfsvoorheffing;
- le montant net. - het netto bedrag.

Art. 5.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 5.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 juin 2007. Gegeven te Brussel, 8 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^