Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/07/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la prime de fin d'année "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la prime de fin d'année Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de eindejaarspremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 mars 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2020,
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen,
la prime de fin d'année (1) betreffende de eindejaarspremie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
chiffons; van lompen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 mars 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2020,
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen,
la prime de fin d'année. betreffende de eindejaarspremie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2020. Gegeven te Brussel, 8 juli 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen
Convention collective de travail du 10 mars 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2020
Prime de fin d'année (Convention enregistrée le 15 avril 2020 sous le Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 15 april 2020 onder
numéro 158173/CO/142.02) het nummer 158173/CO/142.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 2.Une prime de fin d'année est octroyée aux ouvriers occupés

Art. 2.Een eindejaarspremie wordt toegekend aan de arbeiders die in

dans une entreprise visée à l'article 1er pendant une période d'au een onderneming, bedoeld bij artikel 1, tewerkgesteld zijn gedurende
moins trois mois. een periode van minstens drie maanden.
Cette période de mise au travail ne doit cependant pas coïncider avec Deze tewerkstellingsperiode moet niet samenvallen met de
la période de référence mentionnée à l'article 3. referteperiode vermeld in artikel 3.
Cela implique que les ouvriers qui ont démissionné avant le 30 Dit houdt ook in dat arbeiders die zelf ontslag genomen hebben vóór 30
novembre, ont également droit à la prime de fin d'année. november eveneens recht hebben op deze eindejaarspremie.

Art. 3.Le montant de la prime de fin d'année est égal à 8,33 p.c. des

Art. 3.Het bedrag van de eindejaarspremie is gelijk aan 8,33 pct. van

salaires bruts payés pendant la période de référence du 1er décembre de brutolonen betaald gedurende de referteperiode gaande van 1
au 30 novembre de l'année en cours. december tot 30 november van het lopende jaar.

Art. 4.Par "salaire brut" au sens de l'article 3, on entend : le

Art. 4.Onder "brutoloon", zoals bedoeld in artikel 3, wordt verstaan

salaire afférent aux prestations effectives de travail et pour les : het loon voor de werkelijke arbeidsprestaties en voor de betaalde
jours fériés payés, la prime de productivité, la prime d'équipes et feestdagen, de productiviteitspremie, de ploegenpremie en de
les majorations de salaires pour travail supplémentaire, à l'exclusion verhogingen van het loon voor overwerk, met uitsluiting van het loon
du salaire payé pour le petit chômage, du salaire mensuel garanti et voor de dagen kort verzuim, van het gewaarborgd maandloon en het
du pécule de vacances. vakantiegeld.

Art. 5.Pour le calcul du montant de la prime de fin d'année, les jours d'interruption de travail comme suite à un accident du travail, les jours d'interruption de travail comme suite au chômage temporaire et les jours de repos de maternité, sont assimilés à des prestations effectives. Pour ces jours d'interruption de travail, est pris en considération le salaire forfaitaire fictif qui est valable pour l'interruption de travail assimilée au travail effectif selon la législation sur les vacances annuelles. Ce salaire fictif est ajouté au salaire brut précisé à l'article 4.

Art. 6.La prime de fin d'année est payée au plus tard entre le 25 et 31 décembre de l'année à laquelle elle se rapporte.

Art. 5.Voor de berekening van het bedrag van de eindejaarspremie worden de dagen van arbeidsonderbreking ten gevolge van een arbeidsongeval, dagen tijdelijke werkloosheid en moederschapsrust gelijkgesteld met werkelijke prestaties. Voor deze dagen van arbeidsonderbreking wordt het forfaitair fictief loon in aanmerking genomen dat geldt voor de met werkelijke arbeid gelijkgestelde arbeidsonderbreking volgens de wetgeving op jaarlijkse vakantie. Dit fictief loon wordt toegevoegd aan het in artikel 4 bepaalde brutoloon.

Art. 6.De eindejaarspremie wordt betaald ten laatste tussen 25 en 31 december van het jaar waarop zij betrekking heeft.

CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace celle du

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 12

12 décembre 1985 relative à la prime de fin d'année, enregistrée sous december 1985 inzake de eindejaarspremie, geregistreerd onder het
le numéro 15476/CO/142.02 et rendue obligatoire par arrêté royal du 17 nummer 15476/CO/142.02 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
mars 1986 (Moniteur belge du 8 avril 1986), telle que modifiée par la besluit van 17 maart 1986 (Belgisch Staatsblad van 8 april 1986),
convention collective de travail du 31 mars 1989, rendue obligatoire zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart
1989, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14
par arrêté royal du 14 août 1989 (Moniteur belge du 8 septembre 1989), augustus 1989 (Belgisch Staatsblad van 8 september 1989), door de
la convention collective de travail du 6 décembre 1990, rendue collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1990, algemeen
obligatoire par arrêté royal du 4 juin 1991 (Moniteur belge du 18 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 juni 1991 (Belgisch
Staatsblad van 18 oktober 1991), door de collectieve
octobre 1991), la convention collective de travail du 31 mai 1991, arbeidsovereenkomst van 31 mei 1991, algemeen verbindend verklaard bij
rendue obligatoire par arrêté royal du 10 janvier 1992 (Moniteur belge koninklijk besluit van 10 januari 1992 (Belgisch Staatsblad van 28
du 28 février 1992 ), la convention collective de travail du 7 mai februari 1992), door de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei
1999, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 2001 (Moniteur 1999, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei
belge du 4 septembre 2001) et la convention collective de travail du 2001 (Belgisch Staatsblad van 4 september 2001) en door de collectieve
19 juin 2001, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 juillet 2006 arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, algemeen verbindend verklaard
(Moniteur belge du 24 octobre 2006). bij koninklijk besluit van 19 juli 2006 (Belgisch Staatsblad van 24 oktober 2006).
CHAPITRE IV. - Durée de la convention

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 10 mars 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons et aux organisations représentées au sein de cette sous-commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 2020. La Ministre de l'Emploi,

HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 10 maart 2020 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd, mits een opzegging van drie maanden betekend met een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen en aan de in dat paritair subcomité vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2020. De Minister van Werk,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x