Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à l'accord national 2019-2020; b) la convention collective de travail du 18 février 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, modifiant la convention collective du 26 juin 2019 relative à l'accord national 2019-2020 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het nationaal akkoord 2019-2020; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de edele metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende het nationaal akkoord 2019-2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention | 8 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden |
collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la | verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende |
l'accord national 2019-2020; b) la convention collective de travail du | het nationaal akkoord 2019-2020; b) de collectieve arbeidsovereenkomst |
18 février 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour | van 18 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de edele |
les métaux précieux, modifiant la convention collective du 26 juin | metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
2019 relative à l'accord national 2019-2020 (1) | juni 2019 betreffende het nationaal akkoord 2019-2020 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont rendues obligatoires : |
Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard : |
a) la convention collective de travail du 26 juin 2019, reprise en | a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
annexe 1re, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les | juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, |
métaux précieux, relative à l'accord national 2019-2020; | betreffende het nationaal akkoord 2019-2020; |
b) la convention collective de travail du 18 février 2020, reprise en | b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
annexe 2, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les | februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de edele metalen, |
métaux précieux, modifiant la convention collective du 26 juin 2019 | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 |
relative à l'accord national 2019-2020. | betreffende het nationaal akkoord 2019-2020. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 8 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Convention collective de travail du 26 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 |
Accord national 2019-2020 | Nationaal akkoord 2019-2020 |
(Convention enregistrée le 6 août 2019 | (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2019 |
sous le numéro 153276/CO/149.03) | onder het nummer 153276/CO/149.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de | werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
la compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
précieux. | edele metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Cadre | HOOFDSTUK II. - Kader |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
loi instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial | de wet tot instelling van de maximale marge voor loonkostontwikkeling |
pour les années 2019 et 2020. | voor de jaren 2019 en 2020. |
Art. 3.Procédure |
Art. 3.Procedure |
Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie |
Direction générale Relations Collectives de travail du Service Public | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg |
dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november |
de dépôt des conventions collectives de travail. | 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de |
Les parties signataires demandent que la présente convention | collectieve arbeidsovereenkomsten. |
collective de travail soit rendue obligatoires par arrêté royal. | De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij |
koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
CHAPITRE III. - Garantie de revenu | HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid |
Art. 4.Pouvoir d'achat |
Art. 4.Koopkracht |
A partir du 1er octobre 2019, tous les salaires bruts minimums | Vanaf 1 oktober 2019 worden alle sectorale minimum- en effectieve |
sectoriels et effectifs seront augmentés de 0,6 p.c. | brutolonen verhoogd met 0,6 pct.. |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail relative aux salaires horaires du | De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017 inzake |
26 septembre 2017, enregistrée sous le numéro 142133/CO/149.03 et | uurlonen, geregistreerd onder het nummer 142133/CO/149.03 en algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 15 avril 2018 (Moniteur belge | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 april 2018 |
du 17 mai 2018), sera adaptée dans ce sens à partir du 1er octobre | (Belgisch Staatsblad van 17 mei 2018), zal vanaf 1 oktober 2019 in die |
2019 et ce pour une durée indéterminée. | zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. |
Art. 5.Chèques-repas |
Art. 5.Maaltijdcheques |
A partir du 1er juillet 2019, la quote-part de l'employeur dans le | Vanaf 1 juli 2019 wordt het aandeel van de werkgever in de |
chèque-repas est augmentée de 1 EUR, portant la valeur du chèque-repas | maaltijdcheques verhoogd met 1 EUR, waardoor de nominale waarde van de |
à 5,80 EUR. | maaltijdcheque 5,80 EUR bedraagt. |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail du 26 septembre 2017 relative à la | De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017 inzake de |
réglementation sectorielle des chèques-repas, enregistrée sous le | sectorale regeling van maaltijdcheques, geregistreerd onder het nummer |
numéro 142131/CO/149.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 25 | 142131/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
mars 2018 (Moniteur belge du 19 avril 2018), sera adaptée en ce sens à | besluit van 25 maart 2018 (Belgisch Staatsblad van 19 april 2018), zal |
partir du 1er juillet 2019 et ce pour une durée indéterminée. | vanaf 1 juli 2019 in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde |
Art. 6.Déclaration d'engagement salaires des jeunes |
duur. Art. 6.Engagementsverklaring jongerenlonen |
Les partenaires sociaux du secteur des métaux précieux s'engagent à ne | De sociale partners van de sector edele metalen engageren zich om de |
pas réintroduire la dégressivité salariale pour les jeunes, cf. la | loondegressiviteit voor jongeren niet opnieuw in te voeren, cfr. |
législation existante. | bestaande wetgeving. |
Art. 7.Fonds social |
Art. 7.Sociaal fonds |
§ 1er. A partir du 1er juillet 2019, toutes les indemnités | § 1. Vanaf 1 juli 2019 worden alle aanvullende vergoedingen |
complémentaires sont indexées sur la base des indexations salariales | geïndexeerd op basis van de reële loonindexeringen op 1 februari 2018 |
réelles au 1er février 2018 (1,84 p.c.) et au 1er février 2019 (2,23 | (1,84 pct.) en op 1 februari 2019 (2,23 pct.). |
p.c.). Suite à ce calcul, les indemnités complémentaires sont indexées de | Door deze berekening worden de aanvullende vergoedingen geïndexeerd |
4,11 p.c.. | met 4,11 pct.. |
1.1. A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité complémentaire en cas | 1.1. De aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid bedraagt |
de chômage complet sera donc de : | bijgevolg vanaf 1 juli 2019 : |
- 6,02 EUR par indemnité de chômage; | - 6,02 EUR per werkloosheidsuitkering; |
- 3,02 EUR par demi-indemnité de chômage. | - 3,02 EUR per halve werkloosheidsuitkering. |
1.2. A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité complémentaire pour | 1.2. De toeslag voor oudere werklozen bedraagt bijgevolg vanaf 1 juli |
chômeurs âgés sera donc de : | 2019 : |
- en cas de licenciement à partir de 50 ans : 92,51 EUR par mois à | - bij ontslag vanaf 50 jaar : vanaf 57 jaar 92,51 EUR per maand; |
partir de 57 ans; | |
- en cas de licenciement à partir de 52 ans et avec une ancienneté de | - bij ontslag vanaf 52 jaar en 38 anciënniteit in de sector : van 52 |
38 ans dans le secteur : 6,02 EUR par jour entre 52 et 57 ans, et 92,51 EUR par mois à partir de 57 ans. | jaar tot 57 jaar 6,02 EUR per dag en vanaf 57 jaar 92,51 EUR per maand. |
1.3. A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité complémentaire en cas | 1.3. De toeslag bij ziekte en gewoon ongeval bedraagt bijgevolg vanaf |
de maladie et d'accident ordinaire sera donc de : | 1 juli 2019 : |
- après 60 jours : 89,51 EUR; | - na 60 dagen : 89,51 EUR; |
- après 120 jours : 89,51 EUR; | - na 120 dagen : 89,51 EUR; |
- après respectivement 180, 240, 300, 365, 455, 545, 635, 725, 815, | - na respectievelijk 180, 240, 300, 365, 455, 545, 635, 725, 815, 905 |
905 et 995 jours : 116,55 EUR. | en 995 dagen : 116,55 EUR. |
A partir du 1er juillet 2019, les hommes (à partir de 58 ans) et les | Mannen vanaf 58 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar ontvangen bijgevolg |
femmes (à partir de 55 ans) reçoivent, en cas de maladie et d'accident | vanaf 1 juli 2019 bij ziekte en gewoon ongeval een driemaandelijkse |
ordinaire, et après épuisement des avantages susmentionnés, une | |
indemnité trimestrielle de 116,55 EUR jusqu'à l'âge de la pension. | uitkering van 116,55 EUR tot aan de pensioenleeftijd, na uitputting |
van hoger vermelde voordelen. | |
1.4. A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité complémentaire en cas | 1.4. De toeslag bij SWT bedraagt bijgevolg vanaf 1 juli 2019 minimum |
de RCC sera d'au minimum 6,02 EUR par jour. | 6,02 EUR per dag. |
§ 2. A partir du 1er juillet 2019, les indemnités complémentaires de | § 2. Vanaf 1 juli 2019 worden de aanvullende vergoedingen bij |
chômage temporaire sont indexées de 4,11 p.c. et augmentées dans le | tijdelijke werkloosheid geïndexeerd met 4,11 pct. en tegelijkertijd |
même temps. | verhoogd. |
A partir du 1er juillet 2019 ces indemnités complémentaires s'élèvent | Hierdoor bedragen deze aanvullende vergoedingen vanaf 1 juli 2019 : |
à : - 8,50 EUR par indemnité de chômage complète; | - 8,50 EUR per volledige werkloosheidsuitkering; |
- 4,25 EUR par demi-indemnité de chômage. | - 4,25 EUR per halve werkloosheidsuitkering. |
§ 3. A partir du 1er juillet 2019 une indemnité complémentaire emploi | § 3. Vanaf 1 juli 2019 wordt een aanvullende vergoeding bij zachte |
fin de carrière adoucie sera attribuée aux travailleurs âgés qui | landingsbaan toegekend aan de oudere werknemers die hun arbeidsduur in |
diminueront leur durée de travail dans le cadre de la convention | |
collective de travail n° 104 du 27 juin 2012 d'1/5ème. L'indemnité est | het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 van 27 juni 2012 |
fixée à 30 EUR par mois et est attribuée à partir de 60 ans. | verminderen met 1/5de. De vergoeding bedraagt 30 EUR per maand en |
wordt toegekend vanaf 60 jaar. | |
§ 4. A partir du 1er juillet 2019 les travailleurs âgés qui diminuent | § 4. Vanaf 1 juli 2019 openen oudere werknemers die hun arbeidsduur in |
leur durée de travail dans le cadre de la convention collective de | |
travail n° 103 du 27 juin 2012 d'1/5ème ou à mi-temps pour prendre un | het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 |
emploi de fin de carrière, ouvrent le droit à une indemnité | verminderen met 1/5de of de helft omwille van opname van een |
complémentaire payée par le fonds de sécurité d'existence. | landingsbaan het recht op een aanvullende vergoeding betaald door het fonds voor bestaanszekerheid. |
Cette indemnité complémentaire sera attribuée à partir de 60 ans pour | Deze aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf 60 jaar voor |
tout le monde, à partir de 55 ans pour un emploi de fin de carrière | iedereen en vanaf 55 jaar voor landingsbaan in de vorm van een 1/5de |
sous forme d'une diminution de carrière d'1/5ème et à partir de 57 ans | loopbaanvermindering en vanaf 57 jaar voor landingsbaan in de vorm van |
pour un emploi de fin de carrière sous forme d'une diminution à | een 1/2de loopbaanvermindering, in gevallen van collectieve |
mi-temps, et ce dans les cas de la convention collective de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019, en dit tot de |
137 du 23 avril 2019 et jusqu'à l'âge légal de la pension. | wettelijke leeftijd van het pensioen. |
Cette indemnité s'élève à 75 EUR par mois pour une diminution à | Deze vergoeding bedraagt 75 EUR per maand voor een vermindering met |
mi-temps et 30 EUR par mois pour une diminution d'1/5ème. | 1/2de en 30 EUR per maand voor een vermindering met 1/5de. |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail du 26 septembre 2017 relative aux | De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten van het fonds voor |
statuts du fonds de sécurité d'existence, enregistrée sous le numéro | bestaanszekerheid van 26 september 2017, geregistreerd onder het |
142124/CO/149.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juillet | nummer 142124/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij |
2018 (Moniteur belge du 13 août 2018) sera adaptée dans ce sens à | koninklijk besluit van 15 juli 2018 (Belgisch Staatsblad van 13 |
partir du 1er juillet 2019 et ce pour une durée indéterminée. | augustus 2018), zal vanaf 1 juli 2019 in die zin worden aangepast, en |
dit voor onbepaalde duur. | |
Art. 8.Frais de transport |
Art. 8.Vervoerskosten |
A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité vélo est augmentée de 0,23 | Vanaf 1 juli 2019 wordt de fietsvergoeding verhoogd van 0,23 EUR tot |
EUR à 0,24 EUR par kilomètre. | 0,24 EUR per afgelegde kilometer. |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail du 26 septembre 2017 relative aux | De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017 betreffende |
frais de transport, enregistrée sous le numéro 142125/CO/149.03 et | de vervoerskosten, geregistreerd onder het nummer 142125/CO/149.03 en |
rendue obligatoire par arrêté royal du 15 avril 2018 (Moniteur belge | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 april 2018 |
du 17 mai 2018) sera adaptée dans ce sens à partir du 1er juillet 2019 | (Belgisch Staatsblad van 17 mei 2018), zal vanaf 1 juli 2019 in die |
et ce pour une durée indéterminée. | zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. |
CHAPITRE IV. - Planification de la carrière | HOOFDSTUK IV. - Loopbaanplanning |
Art. 9.RCC |
Art. 9.SWT |
Les partenaires sociaux ont convenu de souscrire au niveau sectoriel à | De sociale partners zijn overeengekomen om op sectoraal vlak in te |
toutes les conventions collectives de travail-cadres du Conseil | tekenen op alle Nationale Arbeidsraadkader-collectieve |
national du travail en matière de RCC, y compris la disposition | arbeidsovereenkomsten rond SWT, inclusief de bepaling omtrent de |
relative à la possibilité de dispense de disponibilité. | mogelijkheid tot vrijstelling van beschikbaarheid. |
Les partenaires sociaux ont également convenu de la prise en charge | Eveneens zijn de sociale partners overeengekomen om de betaling van de |
par le fonds de sécurité d'existence du paiement de l'indemnité | aanvullende vergoeding ten laste te laten nemen door het fonds voor |
complémentaire. | bestaanszekerheid. |
Remarque | Opmerking |
A la sous-commission paritaire du 22 mai 2019, 2 conventions | Op het paritair subcomité van 22 mei 2019 werden hieromtrent 2 |
collectives de travail ont été signées à cet effet, notamment : | collectieve arbeidsovereenkomsten ondertekend, met name : |
- la convention collective de travail relative au régime de chômage | - de collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van werkloosheid |
avec complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2019 au 31 | met bedrijfstoeslag voor de periode 1 januari 2019 tot 31 december |
décembre 2020; | 2020; |
- la convention collective de travail relative au régime de chômage | - de collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van werkloosheid |
avec complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2021 au 31 | met bedrijfstoeslag voor de periode 1 januari 2021 tot 31 december |
décembre 2022. | 2022. |
Art. 10.Emplois fin de carrière |
Art. 10.Landingsbanen |
§ 1er. En exécution de la convention collective de travail n° 137 du | § 1. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van |
Conseil national du travail du 23 avril 2019, l'âge auquel les | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt de leeftijd op 55 |
ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail d'l/5ème dans le | jaar gebracht voor de periode 2019-2020 voor arbeiders die hun |
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de in het kader van een | |
cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de carrière ou dans | landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep. |
un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période 2019-2020. | |
§ 2. En exécution de la convention collective de travail n° 137 du | § 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van |
Conseil national du travail du 23 avril 2019, l'âge auquel les | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt de leeftijd op 57 |
ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail d'un mi-temps | jaar gebracht voor de periode 2019-2020 voor arbeiders die hun |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking in het | |
dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de carrière | kader van een landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep. |
ou dans un métier lourd, est porté à 57 ans pour la période 2019-2020. | |
Remarque | Opmerking |
A la sous-commission paritaire du 22 mai 2019, la convention | Op het paritair subcomité van 22 mei 2019 werd hieromtrent de |
collective de travail concernant le droit au crédit-temps, à la | collectieve arbeidsovereenkomst inzake het recht op tijdskrediet, |
diminution de carrière et à l'emploi fin de carrière a été signée. | loopbaanvermindering en landingsbaan ondertekend. |
CHAPITRE V. - Travail faisable | HOOFDSTUK V. - Werkbaar werk |
Art. 11.Petit chômage |
Art. 11.Klein verlet |
§ 1er. A partir du 1er juillet 2019, les ouvriers concernés dans | § 1. Vanaf 1 juli 2019 kunnen de in artikel 1 bedoelde arbeiders hun |
l'article 1er peuvent exercer leur droit au petit chômage en cas d'un | recht op klein verlet, in geval van een overlijden, opnemen gedurende |
décès, au cours d'une période de 30 jours à partir du jour du décès. | een periode van 30 dagen vanaf de dag van het overlijden. |
§ 2. A partir du 1er juillet 2019, le nombre de jours de petit chômage | § 2. Vanaf 1 juli 2019 wordt het aantal dagen klein verlet verhoogd |
est augmenté de 3 à 5 jours en cas de décès d'un parent au premier | van 3 naar 5 dagen ingeval van overlijden van familieleden in de |
degré, tant que celui-ci habite chez le travailleur. | eerste graad, voor zover deze inwonend zijn. |
Remarque | Opmerking |
La convention collective de travail du 26 septembre 2011 relative au | De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2011 inzake kort |
petit chômage, enregistrée sous le numéro 106460/CO/149.03 et rendue | verzuim, geregistreerd onder het nummer 106460/CO/149.03 en algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 2012 (Moniteur belge du 20 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 2012 |
février 2013) sera adaptée dans ce sens à partir du 1er juillet 2019 | (Belgisch Staatsblad van 20 februari 2013), zal in die zin aangepast |
et ce pour une durée indéterminée. | worden vanaf 1 juli 2019, en dit voor onbepaalde duur. |
CHAPITRE VI. - Flexibilité | HOOFDSTUK VI. - Flexibiliteit |
Art. 12.La convention collective de travail du 26 septembre 2017 |
Art. 12.De bestaande collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september |
2017 inzake flexibiliteit, geregistreerd onder het nummer | |
relative à la flexibilité, enregistrée sous le numéro 142135/CO/149.03 | 142135/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
et rendue obligatoire par arrêté royal du 16 avril 2018 (Moniteur | besluit van 16 april 2018 (Belgisch Staatsblad van 25 mei 2018), wordt |
belge du 25 mai 2018) est prolongée du 1er juillet 2019 au 30 juin | verlengd voor de periode vanaf 1 juli 2019 tot en met 30 juni 2021 met |
2021 inclus compte tenu des dispositions contraignantes de la loi en | inachtneming van de dwingende bepalingen van de wet inzake wendbaar en |
matière de travail faisable et maniable. | werkbaar werk. |
CHAPITRE VII. - Statut unique du travailleur | HOOFDSTUK VII. - Eéngemaakt werknemersstatuut |
Art. 13.Les parties s'engagent à poursuivre leurs travaux relatifs à |
Art. 13.Partijen engageren zich om de werkzaamheden inzake |
l'inventaire des conditions de travail et de rémunération des ouvriers | inventarisatie van de loon- en arbeidsvoorwaarden van zowel de |
et des employés des entreprises ressortissant à la Sous-commission | arbeiders als de bedienden die actief zijn binnen de ondernemingen die |
paritaire pour les métaux précieux. Elles recommandent en outre de | behoren tot het Paritair Subcomité voor de edele metalen verder te |
faire une même étude comparative au niveau des entreprises. | zetten. Bovendien bevelen zij aan om eenzelfde vergelijkende studie te |
maken op het vlak van de onderneming. | |
CHAPITRE VIII. - Adaptations techniques | HOOFDSTUK VIII. - Technische aanpassingen |
Art. 14.Les primes d'encouragement de la Région flamande seront |
Art. 14.De Vlaamse aanmoedigingspremies worden verlengd en als |
étendues et annexées à la convention collective de travail du 22 mai | bijlage bijgevoegd aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei |
2019 concernant le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière | 2019 inzake het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
et à l'emploi fin de carrière. | landingsbaan. |
CHAPITRE IX. - Paix sociale et durée de l'accord | HOOFDSTUK IX. -Sociale vrede en duurtijd van het akkoord |
Art. 15.Paix sociale |
Art. 15.Sociale vrede |
La présente convention collective de travail assure la paix sociale | Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verzekert de sociale vrede |
dans le secteur pendant toute la durée de l'accord. En conséquence, | in de sector tijdens heel de duur van het akkoord. Bijgevolg zal geen |
aucune revendication à caractère général ou collectif ne sera | enkele eis van algemene of collectieve aard voorgelegd worden, noch op |
formulée, que ce soit au niveau national, régional ou des entreprises | nationaal, noch op regionaal noch op vlak van de individuele |
individuelles. | onderneming. |
Art. 16.Durée |
Art. 16.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde |
durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 inclus, sauf précision contraire. Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux et aux organisations signataires. Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux et aux organisations signataires. | duur, gaande van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020, tenzij anders bepaald. De artikelen die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en aan de ondertekenende organisaties. De artikelen die van toepassing zijn op het sociaal fonds voor onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en aan de ondertekenende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Annexe à la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, |
au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende |
relative à l'accord national 2019-2020 | het nationaal akkoord 2019-2020 |
Salaires des jeunes - Déclaration paritaire | Jongerenlonen - Paritaire verklaring |
Par la présente déclaration, les partenaires sociaux du secteur des | |
métaux précieux manifestent leur désaccord avec la réintroduction de | De sociale partners van de sector edele metalen verklaren hierbij niet |
la dégressivité salariale pour les jeunes qui entrent sur le marché de | akkoord te kunnen gaan met de herinvoering van de loondegressiviteit |
l'emploi et qui ont moins de 21 ans. | voor zij die de arbeidsmarkt betreden en jonger dan 21 jaar zijn. |
Cette mesure ne permettra pas de lutter contre le chômage des jeunes. | Dit is volgens hen niet de manier om jeugdwerkloosheid aan te pakken. |
Elle est bien au contraire néfaste pour un secteur qui essaie | Dergelijke maatregel is nefast voor een sector die aantrekkelijk wenst |
d'attirer des jeunes qui ont opté pour l'enseignement technique ou | te zijn voor jongeren die gekozen hebben voor een technische dan wel |
professionnel. C'est la raison pour laquelle le secteur décidé, il y a | beroepsopleiding. Daarom heeft de sector zelf enkele jaren geleden de |
des années, de supprimer la dégressivité salariale pour les jeunes. | loondegressiviteit voor jongeren afgeschaft. |
En tant que secteur, nous sommes prêts à collaborer de façon | De sector is steeds bereid om op een positieve manier mee te werken |
constructive pour trouver une solution réalisable permettant de | aan een werkbaar alternatief waarbij de kern van het probleem kan |
s'attaquer au noeud du problème. | worden aangepakt. |
Au nom des partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour | Namens de sociale partners van het Paritair Subcomité voor de edele |
les métaux précieux. | metalen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Comité voor de edele metalen |
Convention collective de travail du 18 février 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2020 |
Modification de la convention collective du 26 juin 2019 relative à | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 |
betreffende het nationaal akkoord 2019-2020 (Overeenkomst | |
l'accord national 2019-2020 (Convention enregistrée le 19 mars 2020 | geregistreerd op 19 maart 2020 onder het nummer 157694/CO/149.03) |
sous le numéro 157694/CO/149.03) | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. | |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
Art. 2.L'article 7, point 1.3. de la convention collective de travail |
Art. 2.Artikel 7, punt 1.3. van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 26 juin 2019 relative à l'accord national 2019-2020, enregistrée | van 26 juni 2019 betreffende het nationaal akkoord 2019-2020, |
sous le numéro 153276/CO/149.03, est modifié comme suit : | geregistreerd onder het nummer 153276/CO/149.03, wordt als volgt |
"1.3. A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité complémentaire en cas | gewijzigd : "1.3. De toeslag bij ziekte en gewoon ongeval bedraagt bijgevolg vanaf |
de maladie et d'accident ordinaire sera donc de : | 1 juli 2019 : |
- après 60 jours : 89,51 EUR; | - na 60 dagen : 89,51 EUR; |
- après 120 jours : 89,51 EUR; | - na 120 dagen : 89,51 EUR; |
- après respectivement 180, 240, 300, 365, 455, 545, 635, 725, 815, | - na respectievelijk 180, 240, 300, 365, 455, 545, 635, 725, 815, 905, |
905 et 995 jours : 116,55 EUR. | 995 dagen : 116,55 EUR. |
A partir du 1er juillet 2019, l'ouvrier âgé de 58 ans au moins, reçoit, en cas de maladie et d'accident ordinaire, et après épuisement des avantages susmentionnés, une indemnité trimestrielle de 116,55 EUR jusqu'à l'âge de la pension.". Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2019 et a la même durée de validité et les mêmes modalités et délais de dénonciation que la convention collective du travail qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 2020. La Ministre de l'Emploi, |
De arbeider die minstens 58 jaar oud is, ontvangt bijgevolg vanaf 1 juli 2019 bij ziekte en gewoon ongeval een driemaandelijkse uitkering van 116,55 EUR tot aan de pensioenleeftijd, na uitputting van hoger vermelde voordelen.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en heeft dezelfde geldigheidsduur en dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |