Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/07/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant augmentation de certaines pensions des travailleurs indépendants "
Arrêté royal portant augmentation de certaines pensions des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot verhoging van sommige pensioenen van zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
8 JUILLET 2011. - Arrêté royal portant augmentation de certaines 8 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot verhoging van sommige pensioenen
pensions des travailleurs indépendants van zelfstandigen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan we de eer hebben het ter
signature de Votre Majesté vise à augmenter certaines pensions des ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, heeft als doel sommige
travailleurs indépendants. pensioenen van zelfstandigen te verhogen.
Dans son avis n° 49.706/1, donné le 26 mai 2011, le Conseil d'Etat a In zijn advies nr. 49.706/1, gegeven op 26 mei 2011, heeft de Raad van
premièrement formulé une remarque concernant la nécessité d'exposer State in eerste instantie een opmerking geformuleerd over de noodzaak
clairement les différentes augmentations visées. om de verschillende beoogde verhogingen te verduidelijken.
Ces augmentations sont les suivantes : Het gaat om de volgende verhogingen :
- l'augmentation au 1er septembre 2011 des montants de la pension - de verhoging op 1 september 2011 van de bedragen van het
minimum de 2,11 % au taux ménage et de 2,37 % au taux isolé et survie; minimumpensioen met 2,11 % voor een gezinspensioen en met 2,37 % voor
een pensioen als alleenstaande en een overlevingspensioen.
- l'augmentation complémentaire de 0,14 % au 1er septembre 2011 des - de extra verhoging op 1 september 2011 met 0,14 % van de minimum
pensions minimums de plus de 15 ans au taux ménage; cette mesure gezinspensioenen ouder dan 15 jaar; door deze maatregel zullen de
permet, pour les bénéficiaires concernés, de porter à 2,25 % betrokken rechthebbenden het maandelijkse bedrag van hun pensioen op 1
l'augmentation totale que subira leur montant de pension mensuelle au september 2011 verhoogd zien en zal de totale verhoging voor hen 2,25
1er septembre 2011; % bedragen;
- l'augmentation de 1,25 % au 1er novembre 2011 des pensions non - de verhoging met 1,25 % op 1 november 2011 van de
minimales de moins de 15 ans; sont visées toutes les pensions non niet-minimumpensioenen van minder dan 15 jaar; worden beoogd alle
minimales ayant pris cours pour la première fois avant le 1er janvier niet-minimumpensioenen die voor het eerst een aanvang hebben genomen
2011 et au plus tôt le 1er janvier 1997; voor 1 januari 2011 en niet eerder dan 1 januari 1997;
- l'augmentation de 2,25 % au 1er septembre 2011 des pensions non - de verhoging met 2,25 % op 1 september 2011 van de
minimales de 15 ans et plus; sont visées toutes les pensions non niet-minimumpensioenen van 15 jaar en meer; worden beoogd alle
minimales ayant pris cours pour la première fois avant le 1er janvier niet-minimumpensioenen die voor het eerst een aanvang hebben genomen
1997. vóór 1 januari 1997.
Le Conseil d'Etat formule également une deuxième remarque, portant sur De Raad van State formuleert ook een tweede opmerking, met betrekking
les différences de traitement des différents bénéficiaires de pension. tot de verschillen in behandeling van de verschillende rechthebbenden
Dans un contexte budgétaire difficile, devant la nécessité de mettre op een pensioen. In een moeilijke begrotingscontext, en met het oog op de noodzaak om
en oeuvre au plus tôt les mesures d'adaptation au bien être visant les zo snel mogelijk de welvaartsaanpassingen in te voeren voor de
bénéficiaires des plus basses et plus anciennes pensions, le Conseil rechthebbenden op de laagste en oudste pensioenen, heeft de
des Ministres a donné la préférence, tant du point de vue du taux que Ministerraad de voorkeur gegeven, zowel wat betreft het percentage als
de la date de mise en oeuvre, à la revalorisation des pensions de datum van inwerkingtreding, aan de verhoging van de
minimales et des pensions de 15 ans et plus, sans pour autant négliger minimumpensioenen en de pensioenen van 15 jaar en ouder, zonder
les autres types de pension. daarbij de andere pensioentypes uit het oog te verliezen.
Enfin, comme demandé par le Conseil d'Etat dans son avis, le titre de Tot slot, zoals gevraagd door de Raad van State in zijn advies, werd
l'arrêté a été complété afin de préciser que les dispositions de titel van het besluit aangevuld om te preciseren dat de regeling
concernent une augmentation des pensions pour travailleurs indépendants. een verhoging van sommige pensioenen van zelfstandigen betreft.
Nous avons l'honneur d'être, We hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaren,
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
M. DAERDEN M. DAERDEN
8 JUILLET 2011. - Arrêté royal portant augmentation de certaines 8 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot verhoging van sommige pensioenen
pensions des travailleurs indépendants van zelfstandigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967
retraite et de survie des travailleurs indépendants, l'article 35, betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen,
rétabli par la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, artikel 35, hersteld bij de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale,
budgétaires et diverses; budgettaire en andere bepalingen;
Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering
régimes de pensions, l'article 131bis, modifié en dernier lieu par in de pensioenregelingen, artikel 131bis, laatstelijk gewijzigd bij
l'arrêté royal du 3 mars 2010; het koninklijk besluit van 3 maart 2010;
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal
travailleurs indépendants, donné le 7 avril 2011; statuut van de zelfstandigen, gegeven op 7 april 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 avril 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 avril 2011; april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 april 2011;
Vu l'avis 49.706/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2011, en Gelet op het advies 49.706/1 van de Raad van State, gegeven op 26 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Pensions et de la Ministre des Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van
Indépendants et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Augmentation de certaines pensions HOOFDSTUK 1. - Verhoging van sommige pensioenen

Article 1er.A l'exclusion des pensions visées aux articles 131 et

Artikel 1.Onder uitsluiting van de krachtens de artikelen 131 en

131bis de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans 131bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot
les régimes de pensions et de la pension inconditionnelle visée à harmonisering in de pensioenregelingen, bedoelde pensioenen en van het
onvoorwaardelijk pensioen bedoeld in artikel 37 van het koninklijk
l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en
pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, il est overlevingspensioen der zelfstandigen, wordt op 1 september 2011 een
alloué le 1er septembre 2011 une revalorisation du montant mensuel de herwaardering toegekend van het maandelijks pensioenbedrag van de
la pension de travailleur indépendant de : zelfstandige van :
- 2,25 % aux bénéficiaires d'une pension de travailleur indépendant - 2,25 % aan de gerechtigden op een pensioen in de regeling voor
qui a pris cours effectivement et pour la première fois avant le 1er zelfstandigen dat daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan
janvier 1997; vóór 1 januari 1997;
- 1,25 % aux bénéficiaires d'une pension de travailleur indépendant - 1,25 % aan de gerechtigden op een pensioen in de regeling voor
qui a pris cours effectivement et pour la première fois après le 31 zelfstandigen dat daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan na
décembre 1996 et avant le 1er janvier 2011. 31 december 1996 en vóór 1 januari 2011.

Art. 2.Les pensions des travailleurs indépendants qui satisfont aux

Art. 2.De pensioenen van de zelfstandigen die voldoen aan de

conditions visées à l'article 9, § 1er, 1° de l'arrêté royal n° 72 du voorwaarden bedoeld in artikel 9, § 1, 1°, van het koninklijk besluit
10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en
travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal overlevingspensioen der zelfstandigen, laatstelijk gewijzigd bij het
du 13 juillet 2001, et visées aux articles 131 et 131bis de la loi du koninklijk besluit van 13 juli 2001, en bedoeld in de artikelen 131 en
15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de 131bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot
harmonisering in de pensioenregelingen, laatstelijk gewijzigd bij het
pensions, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 mars 2010, koninklijk besluit van 3 maart 2010, en die daadwerkelijk en voor de
et qui ont pris cours effectivement et pour la première fois avant le eerste maal zijn ingegaan vóór 1 januari 1997 worden op 1 september
1er janvier 1997 sont augmentées de 0,14 % au 1er septembre 2011. 2011 verhoogd met 0,14 %.

Art. 3.Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie, l'année de prise de

Art. 3.Wanneer het een overlevingspensioen betreft, is voor de

cours à prendre en considération pour l'application des articles 1er toepassing van de artikelen 1 en 2, het in aanmerking te nemen
et 2, est l'année au cours de laquelle la pension de retraite du ingangsjaar het jaar tijdens hetwelk het rustpensioen van de overleden
conjoint décédé a pris cours effectivement et pour la première fois si echtgenoot daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan indien
celui-ci bénéficiait de cette pension au moment de son décès. deze op het ogenblik van zijn overlijden dit pensioen genoot.
CHAPITRE 2. - Augmentation de la pension minimum garantie HOOFDSTUK 2 Verhoging van het gewaarborgd minimumpensioen

Art. 4.L'article 131bis, § 1ersepties, alinéa 1er, de la loi du 15

Art. 4.Artikel 131bis, § 1septies, eerste lid, van de wet van 15 mei

mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen,
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 mars 2010, est laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2010,
complété par le 7° rédigé comme suit : wordt aangevuld met de bepaling onder 7° luidende :
« 7° au 1er septembre 2011, à 12.398,32 euros et 9.529,45 euros. » « 7° op 1 september 2011, op 12.398,32 euro en 9.529,45 euro. »
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011, à

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011, met

l'exception de l'article 1er, deuxième tiret, qui entre en vigueur le uitzondering van het artikel 1, tweede streepje, dat in werking treedt
1er novembre 2011. op 1 november 2011.
CHAPITRE 4. - Disposition exécutoire HOOFDSTUK 4. - Uitvoeringsbepaling

Art. 6.Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le

Art. 6.De Minister bevoegd voor Pensioenen en de Minister bevoegd

Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés, voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2011. Gegeven te Brussel, 8 juli 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x