Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/07/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1958 accordant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel de la gendarmerie "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1958 accordant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel de la gendarmerie Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1958 houdende toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde leden van het rijkswachtpersoneel
MINISTERE DE L'INTERIEUR 8 JUILLET 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1958 accordant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel de la gendarmerie ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 8 JULI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1958 houdende toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde leden van het rijkswachtpersoneel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 1980 relative aux droits pécuniaires des Gelet op de wet van 19 december 1980 betreffende de geldelijk rechten
militaires, notamment l'article 5; van de militairen, inzonderheid op artikel 5;
Vu l'arrêté royal du 26 février 1958 accordant une indemnité Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1958 houdende
forfaitaire à certains membres du personnel de la gendarmerie, modifié toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde leden van het
par l'arrêté royal du 21 mai 1970, notamment l'article 1er, alinéa 1er, rijkswachtpersoneel, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 mei
1970, inzonderheid op het artikel 1, eerste lid, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés royaux des 22 septembre 1980, 25 novembre koninklijke besluiten van 22 september 1980, 25 november 1986, 16
1986, 16 février 1988 et 25 février 1996; februari 1988 en 25 februari 1996;
Vu le protocole n° 61 du 15 décembre 1998 du comité de négociation du Gelet op het protocol nr. 61 van 15 december 1998 van het
personnel de la gendarmerie; onderhandelingscomité van het rijkswachtpersoneel;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 april 1998;
Vu l'avis de Notre Ministre de la Justice, donné le 21 août 1998; Gelet op het advies van Onze Minister van Justitie, gegeven op 21
augustus 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 4 juin Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 juni 1999;
1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 juin 1999; op 4 juni 1999;
Vu les lois sur le conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que, vis-à-vis des intéressés, l'autorité s'est engagée Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
début septembre 1998 à verser l'indemnité visée dans le présent arrêté Overwegende dat de overheid zich begin september 1998 naar de
belanghebbenden toe heeft geëngageerd om de in dit besluit bedoelde
à dater du 1er mai 1999; vergoeding vanaf 1 mei 1999 uit te betalen;
Considérant que, bien que l'Administration pilote du dossier ait fait Overwegende dat, alhoewel de Administratie piloot van het dossier, van
montre de toute la diligence requise pour que les conditions formelles al de vereiste ijver blijk heeft gegeven om de formele voorwaarden,
préalables à la signature du présent texte réglementaire soient voorafgaand aan de ondertekening van deze reglementaire tekst, binnen
remplies dans les délais imposés, les contrôles et l'évaluation que de opgelegde termijnen te vervullen, hebben de controles en de
devaient opérer les autorités à consulter dans ce dossier, ne leur ont beoordeling die door de in dit dossier te raadplegen overheden moesten
pas permis de rentrer leur accord avant le 4 juin 1999; vervuld worden, niet toegelaten hun akkoord te geven vóór 4 juni 1999;
Considérant dès lors que, si l'on veut que les engagements pris Overwegende dat voortaan onontbeerlijk blijkt op de dringende
initialement par l'autorité soient malgré tout remplis, il s'avère noodzakelijkheid beroep te doen, als men wil dat de door de overheid
désormais indispensable de recourir à l'urgence; gegeven initiële belofte gestand wordt gedaan;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Artikel 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 26

Article 1er.L'article 1er, de l'arrêté royal du 26 février 1958

februari 1958 houdende toekenning van een vaste vergoeding aan
accordant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel de bepaalde leden van het rijkswachtpersoneel, gewijzigd bij de
la gendarmerie, modifié par les arrêtés royaux des 22 septembre 1980, koninklijke besluiten van 22 september 1980, 25 november 1986, 16
25 novembre 1986, 16 février 1988 et 25 février 1996 est complété par februari 1988 en 25 februari 1996 wordt aangevuld met het volgende lid
l'alinéa suivant : :
« 8° les membres du personnel affectés aux pelotons de protection, « 8° de leden van het personeel gehecht aan de peletons protectie,
d'observation, de support et d'arrestation. ». observatie, steun en aanhouding. ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1999.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 juli 1999.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 1999. Gegeven te Brussel, 8 juli 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^