| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het tijdskrediet |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 8 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten |
| Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au | in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het |
| crédit-temps (1) | tijdskrediet (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 6 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten |
| Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au | in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het |
| crédit-temps. | tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2024. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2024. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire auxiliaire pour employés | Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden |
| Convention collective de travail du 6 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023 |
| Crédit-temps (Convention enregistrée le 21 août 2023 sous le numéro | Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 21 augustus 2023 onder het |
| 181683/CO/200) | nummer 181683/CO/200) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die tot de |
| aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à la | bevoegdheid behoren van het Aanvullend Paritair Comité voor de |
| Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200). | bedienden (PC 200). |
| On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
bedienden. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
| exécution de : | van : |
| - l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en | - artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot |
| exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la | uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
| conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système | betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het |
| du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des | leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering |
| prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par l'arrêté royal | en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse |
| du 30 décembre 2014; | betrekking, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 |
| december 2014; | |
| - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 conclue | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten |
| au sein du Conseil national du Travail (CNT) instaurant un système de | in de Nationale Arbeidsraad (NAR) tot invoering van een stelsel van |
| crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; |
| carrière; - la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 du Conseil | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 gesloten |
| national du Travail (CNT) fixant, pour la période allant du 1er | in de Nationale Arbeidsraad (NAR) tot vaststelling, voor de periode |
| juillet 2023 au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de | van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025, van het interprofessioneel |
| l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de |
| droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, |
| travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een |
| ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
| restructuration. | |
Art. 3.En application de l'article 2, § 3 de la convention collective |
Art. 3.Bij toepassing van artikel 2, § 3 van de collectieve |
| de travail n° 103 de 27 juin 2012 conclue au sein du Conseil national | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten in de Nationale |
| du Travail (CNT) la possibilité de dérogation suivante est fixée : | Arbeidsraad (NAR) wordt volgende afwijkingsmogelijkheid vastgesteld : |
| pour les employés qui n'appartiennent pas au personnel d'exécution et | voor de niet-uitvoerende bedienden en voor de bedienden die een |
| pour les employés qui exercent une fonction qui n'est pas exercée par | functie uitoefenen die niet door een andere bediende in het bedrijf |
| un autre employé dans l'entreprise, l'exercice du droit au | wordt uitgeoefend, vereist de uitoefening van het recht op |
| crédit-temps requiert l'accord de l'employeur. | tijdskrediet een akkoord van de werkgever. |
| L'autorisation ou le refus de l'employeur sera communiqué au | De instemming of de weigering van de werkgever zal aan de werknemer |
| travailleur au plus tard le dernier jour du mois suivant celui où le | worden meegedeeld uiterlijk op de laatste dag van de maand volgend op |
| travailleur a formulé sa demande écrite. | de maand waarin het schriftelijk verzoek van de werknemer werd |
| L'article 8 de la convention collective de travail du 9 juin 2016, | verricht. Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, |
| conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC 200), |
| (CP 200), relative au statut de la délégation syndicale est | betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging vindt in deze |
| d'application. | een toepassing. |
| En cas de conflit persistant au sein de l'entreprise, avec ou sans | In geval van een blijvend geschil in de onderneming, met of zonder |
| délégation syndicale, la partie la plus diligente peut saisir le | syndicale afvaardiging, kan de meest gerede partij het geschil |
| bureau de conciliation de la Commission paritaire auxiliaire pour | voorleggen aan het verzoeningsbureau van het Aanvullend Paritair |
| employés (CP 200). | Comité voor de bedienden (PC 200). |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 4, § 4 de la convention |
Art. 4.§ 1. Bij toepassing van artikel 4, § 4 van de collectieve |
| collective de travail n° 103 de 27 juin 2012 conclue au sein du | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten in de Nationale |
| Conseil national du Travail (CNT), un droit de 24 mois au crédit-temps | Arbeidsraad (NAR) wordt een recht op 24 maanden voltijds of halftijds |
| à temps plein ou à mi-temps avec motif est octroyé, comme prévu dans | tijdskrediet met motief toegekend, zoals bepaald in artikel 4, § 1, a, |
| l'article 4, § 1er, a, b, c et § 2 de la convention collective de | b, c en § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
| travail n° 103. Pour les employés qui ont une ancienneté de 5 ans au moins dans | Voor bedienden die minstens 5 jaar anciënniteit in het bedrijf hebben, |
| l'entreprise, un droit de 36 mois au crédit-temps à temps plein ou à | wordt een recht op 36 maanden voltijds of halftijds tijdskrediet met |
| mi-temps avec motif est octroyé, comme prévu dans l'article 4, § 2 de | motief toegekend zoals bepaald in artikel 4, § 2 van de collectieve |
| la convention collective de travail n° 103. | arbeidsovereenkomst nr. 103. |
| Pour les employés qui ont une ancienneté de 5 ans au moins dans | Voor bedienden die minstens 5 jaar anciënniteit in het bedrijf hebben, |
| l'entreprise, un droit de 51 mois au crédit-temps à temps plein ou à | wordt een recht op 51 maanden voltijds of halftijds tijdskrediet met |
| mi-temps avec motif est octroyé, comme prévu dans l'article 4, § 1er, | motief toegekend zoals bepaald in artikel 4, § 1, a, b, c van de |
| a, b, c de la convention collective de travail n° 103. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
| § 2. En application de l'article 3 de la convention collective de | § 2. Bij toepassing van artikel 3 van de collectieve |
| travail n° 170 de 30 mai 2023 conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 gesloten in de Nationale |
| Travail (CNT) l'âge d'accès au droit à la diminution à mi-temps et au | Arbeidsraad (NAR) wordt de leeftijd voor het recht van de oudere |
| droit de 1/5ème dans le cadre des emplois de fin de carrière pour les | werknemers op halftijdse landingsbanen alsook op 1/5de landingsbanen |
| travailleurs plus âgés est porté à 55 ans, mais uniquement pour les | op 55 jaar gebracht, zij het slechts voor de bedienden bedoeld in |
| employés visés à cet article 3 de la convention collective de travail | voormeld artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 (35 |
| n° 170 (35 ans de carrière comme salarié, métier lourd; au minimum 20 | jaar beroepsverleden als loontrekkende, zwaar beroep; minimaal 20 jaar |
| ans de travail de nuit) et ceci pour la période du 1er juillet 2023 | nachtarbeid) en dit voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni |
| jusqu'au 30 juin 2025. | 2025. |
| § 3. En application de l'article 16, § 1er, dernier alinéa de la | § 3. Bij toepassing van artikel 16, § 1, laatste alinea van de |
| convention collective de travail n° 103, les employés qui font appel à | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de bedienden die een |
| l'article 3 de la convention collective de travail n° 170, à l'article | beroep doen op artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
| 170, op artikel 8, § 1, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
| 8, § 1er, 1° de la convention collective de travail n° 103 et à | 103 en op artikel 9, § 1, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst |
| l'article 9, § 1er, 1° de la convention collective de travail n° | |
| 77bis, pour autant qu'ils aient atteint l'âge de 55 ans, ne sont pas | nr. 77bis, voor zover zij de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt, niet |
| imputés sur le seuil de 5 p.c. prévu à l'article 16, § 1er de la | toegerekend op de drempel van 5 pct. waarin artikel 16, § 1 van de |
| convention collective de travail n° 103. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 voorziet. |
Art. 5.Les employés qui en application de l'article 8, § 1er, 1° de |
Art. 5.De bedienden die in toepassing van artikel 8, § 1, 1° van de |
| la convention collective de travail n° 103 accèdent à une diminution | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 een 1/5de landingsbaan starten |
| de 1/5ème dans le cadre des emplois de fin de carrière à partir de 60 | vanaf 60 jaar of later ontvangen een bijkomende uitkering voor |
| ans ou au-delà perçoivent une indemnité à charge du fonds social en | rekening van het sociaal fonds, als aanvulling op het 4/5de loon. |
| complément du salaire à 4/5èmes. | |
| Les employés qui, en application de l'article 3 de la convention | De bedienden die in toepassing van artikel 3 van de collectieve |
| collective de travail n° 170, accèdent à une diminution de 1/5ème dans | arbeidsovereenkomst nr. 170 een 1/5de landingsbaan starten, ontvangen |
| le cadre des emplois de fin de carrière, perçoivent cette indemnité à | deze bijkomende uitkering voor rekening van het sociaal fonds, als |
| charge du fonds social en complément du salaire à 4/5èmes, à condition | |
| qu'ils accèdent à la diminution de 1/5ème dans le cadre des emplois de | aanvulling op het 4/5de loon, voor zover zij een 1/5de landingsbaan |
| fin de carrière à partir de 55 ans ou au-delà. | starten vanaf 55 jaar of later. |
| Le montant de cette indemnité complémentaire est fixé à 86,05 EUR, | Deze bijkomende vergoeding bedraagt 86,05 EUR welke jaarlijks wordt |
| indexé annuellement à partir du 1er janvier 2024. | geïndexeerd met ingang van 1 januari 2024. |
| Cette indemnité est payée par mois calendrier échu, jusqu'au mois de | Deze vergoeding wordt uitbetaald per verlopen kalendermaand tot en met |
| juin 2025 inclus. | de maand juni 2025. |
| Le conseil d'administration du fonds social est chargé de prendre les | De raad van beheer van het sociaal fonds wordt ermee belast de nodige |
| mesures nécessaires afin de pouvoir assurer le paiement de cette | maatregelen te nemen om deze vergoeding met ingang van 1 juli 2023 te |
| indemnité à partir du 1er juillet 2023, conformément aux dispositions | kunnen betalen, overeenkomstig de bovenstaande bepalingen. |
| reprises ci-dessus. Art. 6.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu par la présente |
Art. 6.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
| convention collective de travail est régi par les dispositions de la | arbeidsovereenkomst zijn de bepalingen van de collectieve |
| convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 conclue au | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten in de Nationale |
| sein du Conseil national du Travail (CNT) instaurant un système de | Arbeidsraad (NAR) tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
| crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | loopbaanvermindering en landingsbanen van toepassing. |
| carrière. Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue à |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
| durée déterminée. | tijd. |
| Elle produit ses effets à partir du 1er janvier 2024 et cesse d'être | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024 en houdt op van |
| en vigueur le 31 décembre 2025, à l'exception : | kracht te zijn op 31 december 2025, met uitzondering : |
| - de l'article 1er qui produit ses effets à partir du 1er juillet 2023, et | - van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2023, en |
| - de l'article 4, § 2 qui produit ses effets à partir du 1er juillet | - van artikel 4, § 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2023 |
| 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. | en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2024. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |