Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 février 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative au droit à une réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de carrière d'1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue carrière pour la période 2021-2022 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 février 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative au droit à une réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de carrière d'1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue carrière pour la période 2021-2022 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende het recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties of met een lange loopbaan voor de periode 2021-2022
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 février 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2022,
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor
de la Région wallonne, relative au droit à une réduction des sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende het recht op
prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de carrière een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse
d'1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, dans un betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor werknemers tewerkgesteld
régime avec prestations de nuit ou comptant une longue carrière pour in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties of met een
la période 2021-2022 (1) lange loopbaan voor de periode 2021-2022 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende
logement social agréées de la Région wallonne; maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 février 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2022,
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor
de la Région wallonne, relative au droit à une réduction des sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende het recht op
prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de carrière een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse
d'1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, dans un betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor werknemers tewerkgesteld
régime avec prestations de nuit ou comptant une longue carrière pour in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties of met een
la période 2021-2022. lange loopbaan voor de periode 2021-2022.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2023. Gegeven te Brussel, 8 januari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les sociétés Paritair Subcomité voor de erkende
de logement social agréées de la Région wallonne maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest
Convention collective de travail du 2 février 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2022
Droit à une réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une Recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse
diminution de carrière d'1/5ème pour les travailleurs occupés dans un betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor werknemers tewerkgesteld
métier lourd, dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties of met een
longue carrière pour la période 2021-2022 (Convention enregistrée le lange loopbaan voor de periode 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd
24 mai 2022 sous le numéro 172950/CO/339.02) op 24 mei 2022 onder het nummer 172950/CO/339.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission de werknemers en de werkgevers die ressorteren onder het Paritair
paritaire 339.02 pour les sociétés de logement social agréées de la Subcomité 339.02 voor de erkende maatschappijen voor sociale
Région wallonne. huisvesting van het Waalse Gewest.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de la convention collective de travail n° 156 du 15 toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli
juillet 2021 du Conseil national du Travail fixant, pour 2021 et 2022, 2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2021 en
le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite 2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar
d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un
emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen
longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan,
entreprise en difficultés ou en restructuration. zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of
herstructurering.

Art. 3.§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 1er qui ont 55 ans

Art. 3.§ 1. De werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en

et qui satisfont aux conditions telles que fixées à l'article 6, § 5 die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het
de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel
de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 peuvent, en application de 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, kunnen in
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst
nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse
réduire leurs prestations de travail à mi-temps pour autant qu'au betrekking voor zover zij op het ogenblik van de schriftelijke
moment de la notification écrite de la réduction des prestations de kennisgeving van de vermindering van de arbeidsprestaties aan de
travail adressée à l'employeur, ils satisfassent aux conditions
suivantes : werkgever voldoen aan :
- soit ils comptent une carrière professionnelle, au sens de l'article - ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
avec complément d'entreprise, de 35 ans en tant que travailleur salarié; werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben;
- soit ils ont travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd au - ofwel minstens 5 of 7 jaar in een zwaar beroep in de zin van artikel
sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. Deze
régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande
ans doit se situer dans le courant des 10 (pour 5 ans) ou 15 (pour 7 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren;
ans) années civiles précédentes;
- soit ils ont travaillé au moins 20 ans sous un régime de travail - ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel
visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990
23 mars 1990. hebben gewerkt.
§ 2. Les travailleurs visés à l'article 1er qui ont 55 ans et qui § 2. De werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en die
satisfont aux conditions telles que fixées à l'article 6, § 5 de voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel
l'arrêté royal du 30 décembre 2014 peuvent, en application de 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, kunnen in
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst
nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een 1/5de
réduire leurs prestations de travail d'1/5ème pour autant qu'au moment loopbaanvermindering voor zover zij op het ogenblik van de
de la notification écrite de la réduction des prestations de travail schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de
adressée à l'employeur, ils satisfassent aux conditions suivantes : arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen aan :
- soit ils comptent une carrière professionnelle, au sens de l'article - ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
avec complément d'entreprise, de 35 ans en tant que travailleur salarié; werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben;
- soit ils ont travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd au - ofwel minstens 5 of 7 jaar in een zwaar beroep in de zin van artikel
sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. Deze
régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande
ans doit se situer dans le courant des 10 (pour 5 ans) ou 15 (pour 7 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren;
ans) années civiles précédentes;
- soit ils ont travaillé au moins 20 ans sous un régime de travail - ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel
visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990
23 mars 1990. hebben gewerkt.

Art. 4.§ 1er. Les travailleurs qui souhaitent recourir au droit tel

Art. 4.§ 1. De werknemers die van het recht zoals voorzien in artikel

que prévu à l'article 3 doivent en faire la demande à leur employeur 3 3 gebruik willen maken, dienen dit 3 maanden op voorhand aan te vragen
mois à l'avance. La demande s'effectue par écrit, conformément aux bij de werkgever. De aanvraag moet schriftelijk gebeuren en dit
dispositions de l'article 12 de la convention collective de travail n° overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 van de collectieve
103. § 2. Les travailleurs qui souhaitent recourir au droit tel que prévu à arbeidsovereenkomst nr. 103.
l'article 3 conservent leur contrat de travail original. Un avenant § 2. De werknemers die van het recht zoals voorzien in artikel 3
mentionnera l'horaire applicable et la date d'entrée en vigueur. gebruik willen maken, behouden hun oorspronkelijke
§ 3. Les travailleurs qui souhaitent recourir au droit tel que prévu à arbeidsovereenkomst. In een bijlage wordt de toepasselijke uurregeling
l'article 3 conservent leur fonction initiale, ainsi que leur lieu d'occupation, sauf convention écrite contraire entre les parties. Pour les travailleurs qui dirigent directement un groupe de collaborateurs, le maintien de leur fonction et de leur lieu d'occupation initiaux sera examiné de manière positive mais ne peut être garanti. Les accords pris à ce niveau sont consignés par écrit.

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée de 2 ans. Elle prend cours le 1er janvier 2021 et

en de ingangsdatum vermeld. § 3. De werknemers die van het recht zoals voorzien in artikel 3 gebruik willen maken, behouden hun oorspronkelijke functie evenals de tewerkstellingsplaats, tenzij partijen hierover schriftelijk iets anders overeenkomen. Voor werknemers die rechtstreeks leiding geven aan een groep medewerkers, wordt het behoud van hun oorspronkelijke functie en tewerkstellingsplaats positief onderzocht maar kan dit niet gegarandeerd worden. De afspraken die hierover worden gemaakt, worden schriftelijk vastgelegd.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur van 2 jaar. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op

cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. te bestaan op 31 december 2022.

Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2023. Le Ministre du Travail,

Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2023. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^