Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans après 40 ans de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 40 jaar loopbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans | producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
après 40 ans de carrière (1) | bedrijfstoeslag op 58 jaar na 40 jaar loopbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
produits divers; | van allerlei producten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans | producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
après 40 ans de carrière. | bedrijfstoeslag op 58 jaar na 40 jaar loopbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers | Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten |
Convention collective de travail du 30 novembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans après 40 ans | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 40 jaar |
de carrière (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro | loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer |
132022/CO/142.04) | 132022/CO/142.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de | op de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen |
la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei |
produits divers. | producten. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
application de la convention collective de travail n° 116 du 27 avril | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 van 27 april |
2015 fixant à titre interprofessionnel, pour 2015-2016, l'âge à partir | 2015 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015-2016, |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met |
longue. | een lange loopbaan die worden ontslagen. |
CHAPITRE II. - Maintien de l'âge à 58 ans | HOOFDSTUK II. - Behoud van de leeftijdsvoorwaarde op 58 jaar |
Art. 3.Pour la période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 wordt |
2016, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant un | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers met een |
passé professionnel de minimum 40 ans est fixé à 58 ans. | beroepsverleden van minstens 40 jaar die worden ontslagen, vastgesteld |
Le travailleur doit avoir atteint l'âge fixé à l'alinéa précédent au | op 58 jaar. De werknemer moet de in het vorige lid vastgestelde leeftijd hebben |
plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de | bereikt uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens |
validité de la présente convention. Le travailleur doit en outre être | de geldigheidsduur van deze overeenkomst. De werknemer moet bovendien |
licencié durant la période de validité de la présente convention. | worden ontslagen tijdens geldigheidsduur van deze overeenkomst. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
effets à partir du 1er janvier 2015. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. | januari 2015. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |