Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à la modification des statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port d'Anvers" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à la modification des statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port d'Anvers" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende de wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 décembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2015,
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen,
Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à la modification "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd,
des statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port betreffende de wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds
d'Anvers" (1) voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2015,
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen,
Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à la modification "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd,
des statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port betreffende de wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds
d'Anvers". voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 8 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen,
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd
Convention collective de travail du 18 décembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2015
Modification des statuts du "Fonds de compensation de sécurité Wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor
bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" (Overeenkomst geregistreerd
d'existence - port d'Anvers" (Convention enregistrée le 25 mars 2016 op 25 maart 2016 onder het nummer 132322/CO/301.01)
sous le numéro 132322/CO/301.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la compétence de la Sous-commission de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der
der haven van Antwerpen" et aux ouvriers portuaires reconnus du haven van Antwerpen" genaamd en op de erkende havenarbeiders van het
contingent général et du contingent logistique, ainsi qu'aux gens de métier. algemeen contingent en van het logistiek contingent en op de vaklui.
La présente convention collective de travail modifie comme suit les Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de statuten van het
statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" op
d'Anvers" . hierna vermelde wijze.

Art. 2.A l'article 4, § 1er, 3°, au premier alinéa, "31 décembre

Art. 2.In artikel 4, § 1, 3° in het eerste lid wordt "31 december

2015" est remplacé par "31 mars 2016". 2015" vervangen door "31 maart 2016".
Au deuxième alinéa "31 décembre 2015" est remplacé par "31 mars 2016". In het tweede lid wordt "31 december 2015" vervangen door "31 maart 2016".

Art. 3.A l'article 16, "1er avril 2015 au 31 décembre 2015 inclus"

Art. 3.In artikel 16 wordt "1 april 2015 tot en met 31 december 2015"

est remplacé par "1er juillet 2014 au 31 mars 2016 inclus" et "1,25 vervangen door "1 juli 2014 tot en met 31 maart 2016" en wordt "1,25
p.c." est remplacé par "1,30 p.c.". pct." vervangen door "1,30 pct.".

Art. 4.A l'article 16bis, "1er avril 2015 au 31 décembre 2015 inclus"

Art. 4.In artikel 16bis wordt "1 april 2015 tot en met 31 december

est remplacé par "1er juillet 2014 au 31 mars 2016 inclus" et "1,25 2015" vervangen door "1 juli 2014 tot en met 31 maart 2016" en wordt
p.c." est remplacé par "1,30 p.c.". "1,25 pct." vervangen door "1,30 pct.".

Art. 5.A l'article 16ter, "31 décembre 2015" est remplacé par "31

Art. 5.In artikel 16ter wordt "31 december 2015" vervangen door "31

mars 2016". maart 2016".

Art. 6.A l'article 16quater, "31 décembre 2015" est remplacé par "31

Art. 6.In artikel 16quater wordt "31 december 2015" vervangen door

mars 2016". "31 maart 2016".

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari

au 1er janvier 2016, à l'exception des articles 3 et 4 qui produisent 2016, met uitzondering van artikelen 3 en 4 die uitwerking hebben
leurs effets à partir du 1er juillet 2014, et est conclue pour une vanaf 1 juli 2014, en is gesloten voor onbepaalde duur.
durée indéterminée.
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een
préavis de 3 mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, opzeggingstermijn van 3 maanden die bij een ter post aangetekende
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le port brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor
d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van
et prenant effet le troisième jour suivant la date d'expédition. Antwerpen" genaamd, die uitwerking heeft de derde dag na datum van
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^