Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise après licenciement | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende |
chômage avec complément d'entreprise après licenciement (1) | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende |
chômage avec complément d'entreprise après licenciement. | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises de garage | Paritair Comité voor het garagebedrijf |
Convention collective de travail du 29 avril 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise après licenciement | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro 122109/CO/112) | geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer 122109/CO/112) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. | die ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers ou les ouvrières. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden of de werksters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail proroge la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve |
convention collective de travail du 16 décembre 2013 conclue au sein | arbeidsovereenkomst van 16 december 2013 gesloten in het Paritair |
de la Commission paritaire des entreprises de garage, concernant le | Comité voor het garagebedrijf, betreffende het stelsel van |
régime de chômage avec complément d'entreprise après licenciement, | werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag, geregistreerd op 18 |
enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro 119488/CO/112. | februari 2014 onder het nummer 119488/CO/112. |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 3.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les |
Art. 3.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger |
entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 | toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit |
décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de | van 7 december 1992 betreffende de toekenning van |
régime de chômage avec complément d'entreprise, la convention | werkloosheidsuitkeringen in geval van het stelsel van werkloosheid met |
collective de travail existante est prorogée pour la période du 1er | bedrijfstoeslag, wordt de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst |
avril 2014 au 31 décembre 2014. | verlengd voor de periode van 1 april 2014 tot en met 31 december 2014. |
Art. 4.L'âge du régime de chômage avec complément d'entreprise est |
Art. 4.De leeftijd voor het stelsel van werkloosheid met |
fixé à 57 ans pour les ouvriers et ouvrières, pour autant que les | bedrijfstoeslag voor mannelijke en vrouwelijke werklieden bedraagt 57 |
conditions en matière de réglementation de régime de chômage avec | jaar, mits voldaan aan de voorwaarden inzake het stelsel van |
complément d'entreprise et chômage soient respectées. | werkloosheid met bedrijfstoeslag- en werkloosheidsreglementering. |
Art. 5.L'âge visé à l'article 4 doit être atteint au plus tard à la |
Art. 5.De leeftijd bedoeld in artikel 4 moet ten laatste bereikt zijn |
fin effective du délai de préavis. | bij het effectief verstrijken van de opzeggingstermijn. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
avril 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. | april 2014 en treedt buiten werking op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |