Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la conversion des éco-chèques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la conversion des éco-chèques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de omzetting van de ecocheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 octobre 2011, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011,
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la conversion gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
des éco-chèques (1) betreffende de omzetting van de ecocheques (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011,
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la conversion gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
des éco-chèques. betreffende de omzetting van de ecocheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 8 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 6 octobre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011
Conversion des éco-chèques (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 Omzetting van de ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 3 november
sous le numéro 106621/CO/119) 2011 onder het nummer 106621/CO/119)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
ressortissant de la Commission paritaire du commerce alimentaire. onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren.
§ 2. Par "ouvriers", sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Eco-chèques HOOFDSTUK II. - Ecocheques

Art. 2.Les partenaires sociaux conviennent qu'au 30 avril 2012, il

Art. 2.De sociale partners komen overeen dat het systeem van

sera définitivement mis fin au système d'éco-chèques tel que convenu ecocheques zoals overeengekomen in het kader van de collectieve
dans le cadre de la convention collective de travail du 28 mai 2009 arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de ecocheques
concernant les éco-chèques. definitief wordt stopgezet op 30 april 2012.
Le système d'éco-chèques peut uniquement être maintenu pour la période Het systeem van de ecocheques kan enkel nog behouden blijven voor de
de référence allant du 1er mai 2011 au 30 avril 2012 inclus. referteperiode van 1 mei 2011 tot en met 30 april 2012.
Dans les entreprises où, durant la période de référence allant du 1er In de ondernemingen waar gedurende de referteperiode van 1 mei 2011
mai 2011 au 30 avril 2012 inclus, le système d'éco-chèques serait tot en met 30 april 2012 het systeem van ecocheques nog zou worden
encore appliqué, l'employeur doit informer le travailleur dont le toegepast, moet de werkgever bij uitdiensttreding van de arbeider in
contrat prend fin au cours de cette période de référence du montant de loop van deze referteperiode hem informeren over het nog
d'éco-chèques auquel il a encore droit et du moment auquel ces verschuldigde bedrag aan ecocheques en het ogenblik waarop die
éco-chèques lui seront effectivement remis. ecocheques hem effectief zullen worden afgegeven.

Art. 3.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve

arbeidsovereenkomst wordt onder ecocheque verstaan, het voordeel bij
d'entendre par éco-chèque, l'avantage destiné à l'achat de produits et de aankoop van producten en diensten van ecologische aard die zijn
services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la opgenomen in de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20
convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 (modifiée februari 2009 (gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010). 98bis van 21 december 2010) gevoegde lijst.
§ 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les § 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of
produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in
dans cette liste. deze lijst.
Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun
disposition à l'ouvrier. terbeschikkingstelling aan de arbeider.
§ 3. L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par éco-chèque. § 3. De nominale waarde van de echocheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque.
CHAPITRE III. - Conversion des éco-chèques HOOFDSTUK III. - Omzetting van de ecocheques
3.1. Dans les entreprises où les éco-chèques n'ont pas encore été 3.1. In ondernemingen waar de ecocheques nog niet werden omgezet
convertis a) Entreprises avec une délégation syndicale a) Ondernemingen met een syndicale afvaardiging

Art. 4.Dans les entreprises où les éco-chèques n'ont pas encore été

Art. 4.In ondernemingen waar de ecocheques nog niet werden omgezet in

convertis en un autre avantage et où une délégation syndicale est een ander voordeel en waar er een syndicale afvaardiging aanwezig is,
présente, ceux-ci pourront tout de même encore être convertis kunnen deze alsnog worden omgezet mits het sluiten van een
moyennant la conclusion d'une convention collective de travail d'entreprise avant le 31 octobre 2011. ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst vóór 31 oktober 2011.
Le coût de cet avantage converti ne peut en aucun cas être supérieur à De kost van dit omgezet voordeel mag in geen enkel geval hoger zijn
250 EUR (occupation à temps plein), toutes charges comprises pour les dan 250 EUR (voltijdse tewerkstelling), alle lasten inbegrepen voor de
employeurs. Pour les ouvriers à temps partiel, ce montant est werkgever. Voor de deeltijdse arbeiders wordt dit bedrag
proratisé en fonction de leurs prestations. geproratiseerd in verhouding tot hun prestaties.

Art. 5.Si aucune convention collective de travail d'entreprise n'est

Art. 5.Indien geen ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst wordt

conclue avant le 31 octobre 2011, le système supplétif tel que défini gesloten vóór 31 oktober 2011 is de suppletieve regeling van kracht
à l'article 8 de la présente convention collective de travail sera zoals bepaald in artikel 8 van huidige collectieve arbeidsovereenkomst
d'application à partir du 1er mai 2012. vanaf 1 mei 2012.

Art. 6.Des négociations d'entreprise peuvent uniquement porter sur la

Art. 6.Bedrijfsonderhandelingen kunnen uitsluitend betrekking hebben

conversion des éco-chèques. op de omzetting van de ecocheques.
Les organisations des travailleurs et des employeurs s'engagent à ne De werknemers- en werkgeversorganisaties verbinden er zich toe om geen
pas déposer d'autres revendications dans le cadre des négociations andere eisen te stellen binnen het kader van de onderhandelingen
concernant la conversion des éco-chèques, qui dépassent l'application omtrent de omzetting van de ecocheques, die verder gaan dan de
de la présente convention collective de travail, et ceci ni au niveau toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, en dit noch op
national, ni au niveau régional, ni au niveau des entreprises et de ne nationaal niveau, regionaal niveau, of op het niveau van de
provoquer ni déclencher de conflit. ondernemingen en om geen conflict uit te lokken of te ontketenen.
b) Entreprises sans délégation syndicale b) Ondernemingen zonder syndicale afvaardiging

Art. 7.Dans les entreprises où les éco-chèques n'ont pas encore été

Art. 7.In ondernemingen waar de ecocheques nog niet werden omgezet in

convertis en un autre avantage et où il n'y a pas de délégation een ander voordeel en waar er geen syndicale afvaardiging aanwezig is,
syndicale, le système supplétif tel que défini à l'article 8 de cette is de suppletieve regeling zoals bepaald in artikel 8 van deze
convention collective de travail est d'application. collectieve arbeidsovereenkomst van kracht.

Art. 8.Le système supplétif doit entrer en vigueur au plus tard le 1er

Art. 8.De suppletieve regeling dient ten laatste in werking te treden

mai 2012 et est le suivant : op 1 mei 2012 en is als volgt :
En priorité, une augmentation du titre-repas à raison de 1,08 EUR. Si In eerste instantie een verhoging van de maaltijdcheque met 1,08 EUR.
la valeur maximale du titre-repas est déjà atteinte ou si les Indien de maximale waarde voor de maaltijdcheque reeds werd bereikt of
chèques-repas ne sont pas distribués dans l'entreprise, la conversion er worden in de onderneming geen maaltijdcheques gegeven, gebeurt de
s'opère par une augmentation du salaire horaire à raison de 0,0875 EUR brut. omzetting door een verhoging van het uurloon met 0,0875 EUR bruto.
3.2. Dans les entreprises où les éco-chèques ont été convertis 3.2. In ondernemingen waar de ecocheques werden omgezet

Art. 9.Dans les entreprises où les éco-chèques ont été convertis en

Art. 9.In ondernemingen waar de ecocheques werden omgezet in een

un autre avantage, les accords conclus restent entièrement d'application. ander voordeel, blijven de gemaakte afspraken onverkort gelden.
Les organisations des travailleurs et des employeurs s'engagent à ne De werknemers- en werkgeversorganisaties verbinden er zich toe om deze
pas remettre ces accords en question dans le cadre de la présente afspraken niet opnieuw in vraag te stellen in het kader van de huidige
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 10.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail du 28 mai 2009 concernant les éco-chèques. arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de ecocheques.

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er mai 2011. Elle est conclue pour une durée indéterminée. mei 2011. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
des parties signataires par lettre recommandée à la poste adressée au een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post
président de la Commission paritaire du commerce alimentaire. aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
van de handel in voedingswaren.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^