Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal prorogeant la mesure de suspension de l'application de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 rendant obligatoire la vaccination antivariolique "
Arrêté royal prorogeant la mesure de suspension de l'application de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 rendant obligatoire la vaccination antivariolique Koninklijk besluit houdende verlenging van de maatregel tot schorsing van de toepassing van het besluit van het Regent van 6 februari 1946 waarbij de koepokinenting verplicht gemaakt wordt
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
8 JANVIER 2006. - Arrêté royal prorogeant la mesure de suspension de 8 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit houdende verlenging van de
maatregel tot schorsing van de toepassing van het besluit van het
l'application de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 rendant Regent van 6 februari 1946 waarbij de koepokinenting verplicht gemaakt
obligatoire la vaccination antivariolique wordt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sanitaire du 1er septembre 1945; Gelet op de Gezondheidswet van 1 september 1945;
Vu l'arrêté du Régent du 6 février 1946 rendant obligatoire la Gelet op het besluit van de Regent van 6 februari 1946 waarbij de
vaccination antivariolique; koepokinenting verplicht wordt gemaakt;
Considérant que l'application de l'arrêté du Régent précité a été Overwegende dat de toepassing van voornoemd besluit van de Regent, tot
suspendue à cinq reprises par les arrêtés royaux du 14 juin 1976, 22 vijf maal werd geschorst door de koninklijke besluiten van 14 juni
juin 1978, 23 juin 1980, 14 janvier 1986 et 20 mars 1996, cette 1976, 22 juni 1978, 23 juni 1980, 14 januari 1986 en 20 maart 1996,
suspension venant à échéance le 31 décembre 2005; zodat deze schorsing vervalt op 31 december 2005;
Considérant que l'éradication de la variole a été officiellement Overwegende dat de uitroeiing van de pokken officieel werd uitgeroepen
proclamée et confirmée par l'Organisation mondiale de la Santé, et que en bevestigd door de Wereldgezondheidsorganisatie, en dat de
l'exigence préalable de cette vaccination par les Etats est voorafgaande verplichting tot deze inenting opgelegd door de Staten
officiellement déconseillée par cette organisation pour les voyageurs officieel wordt afgeraden door deze organisatie bij de reizigers die
se rendant dans n'importe quel pays du monde; naar om het even welk land afreizen;
Vu l'avis conforme du Conseil supérieur d'Hygiène; Gelet op het eensluidend advies van de Hoge Gezondheidsraad;
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid
§ 1er; op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence motivée par la nécessité de permettre au corps médical de Gelet op de dringende noodzakelijkheid, verantwoord door de
verplichting aan het medisch korps de mogelijkheid te bieden zich naar
se conformer à la réglementation au-delà de l'échéance du 31 décembre de wettelijke regeling te schikken na de voornoemde vervaldag van 31
2005 précitée; december 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses Op de voordracht van Onze Minister die Volksgezondheid onder zijn
attributions, bevoegdheid heeft,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'application de l'arrêté du Régent du 6 février 1946

Artikel 1.De toepassing van het besluit van de Regent van 6 februari

rendant obligatoire la vaccination antivariolique, est suspendue 1946, waarbij de koepokinenting verplicht gemaakt wordt, wordt
jusqu'au 31 décembre 2015 inclus. geschorst tot 31 december 2015 inbegrepen.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 8 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^