| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, relative aux groupes à risque (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende de risicogroepen (1) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 8 JANVIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 12 mai 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten |
| Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, | in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de |
| relative aux groupes à risque (exécution de l'accord | handschoennijverheid, betreffende de risicogroepen (uitvoering van het |
| interprofessionnel 2003-2004 du 17 janvier 2003 et de la loi relative | interprofessioneel akkoord 2003-2004 gesloten op 17 januari 2003 en de |
| aux dispositions en faveur des personnes appartenant aux groupes à | wet met betrekking tot de bepalingen ten voordele van personen die |
| risque) (1) | behoren tot de risicogroepen) (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk |
| la ganterie; | en de handschoennijverheid; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 12 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten |
| Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, | in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de |
| relative aux groupes à risque (exécution de l'accord | handschoennijverheid, betreffende de risicogroepen (uitvoering van het |
| interprofessionnel 2003-2004 du 17 janvier 2003 et de la loi relative | interprofessioneel akkoord 2003-2004 gesloten op 17 januari 2003 en de |
| aux dispositions en faveur des personnes appartenant aux groupes à | wet met betrekking tot de bepalingen ten voordele van personen die |
| risque). | behoren tot de risicogroepen). |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2004. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid |
| Convention collective de travail du 12 mai 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 |
| Groupes à risque (exécution de l'accord interprofessionnel 2003-2004 | Risicogroepen (uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2003-2004 |
| du 17 janvier 2003 et de la loi relative aux dispositions en faveur | gesloten op 17 januari 2003 en de wet met betrekking tot de bepalingen |
| des personnes appartenant aux groupes à risque) (Convention | ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen) |
| enregistrée le 3 octobre 2003 sous le numéro 67896/CO/128.03) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 oktober 2003 onder het nummer |
| 67896/CO/128.03) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
| aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en |
| ressortissent à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de | de handschoennijverheid. |
| la ganterie. Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 2003 |
| 2003 et 2004 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du | en 2004 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het |
| salaire global des ouvriers et ouvrières, comme prévu à l'article 23 | volledige loon van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij |
| de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen |
| sécurité sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 | van de sociale zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 |
| juillet 1981). | juli 1981). |
Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. est |
Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,10 pct. is |
| destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes | bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van |
| appartenant aux groupes à risque. | personen die behoren tot de risicogroepen. |
| Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit | Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of |
| individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. | hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden. |
| Les modalités de financement des frais généraux, des frais de | De modaliteiten van de financiering voor de algemene kosten, de |
| développement et des coûts de formation directs seront déterminées au | ontwikkelingskosten en de rechtstreekse opleidingskosten zullen in de |
| sein du conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence de | raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het |
| la maroquinerie et l'industrie de la ganterie". | marokijnwerk en de handschoennijverheid" bepaald worden. |
| Le développement des projets, la coordination, le règlement des coûts | De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de |
| et l'établissement des rapports sont confiés à la fédération patronale. | verslaggeving wordt toevertrouwd aan de werkgeversfederatie. |
Art. 4.Doivent être considérés comme "groupes à risque" dans le cadre |
Art. 4.In het raam van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten, |
| de la présente convention collective de travail, compte tenu de la | rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector |
| pression concurrentielle qui est exercée sur le secteur : | uitgeoefend wordt, als "risicogroepen" beschouwd worden : |
| - les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou demandeurs d'emploi; | - de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden; |
| - les travailleurs dont l'occupation est menacée par suite d'un manque | - de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek |
| de formation ou de recyclage de la capacité professionnelle; | aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid; |
| - les travailleurs exerçant une activité dont l'influence sur les | - de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende |
| futures activités est telle qu'à défaut d'une adaptation permanente | activiteiten dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige |
| l'emploi sera menacé en cascade. | aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt. |
Art. 5.Cette cotisation est perçue par l'Office national de sécurité |
Art. 5.Deze bijdrage wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale |
| sociale et versée au "Fonds de sécurité d'existence de la maroquinerie | Zekerheid en overgemaakt aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor |
| et de l'industrie de la ganterie", rue Haute 26-28, à 1000 Bruxelles, | het marokijnwerk en de handschoennijverheid", Hoogstraat 26-28, 1000 |
| qui se chargera de la liquidation des affectations décidées par le | Brussel, dat zal instaan voor de vereffening van de door de raad van |
| conseil d'administration du fonds. | bestuur van het fonds besliste bestedingen. |
| La totalité du financement dans le cadre de la cotisation de 0,10 p.c. | De totaliteit van de financiering in het raam van de bijdrage van 0,10 |
| ne peut pas dépasser la totalité des recettes. | pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden. |
Art. 6.Chaque année, au sein de la sous-commission paritaire, une |
Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een |
| évaluation aura lieu des initiatives de formation existantes et des | evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en |
| affectations prévues à l'article 3 de la présente convention | bestedingen zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve |
| collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er janvier 2003 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december |
| décembre 2004. | 2004. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |