Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 relatif au contrôle et à l'analyse des matières premières utilisées par les pharmaciens d'officine "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 relatif au contrôle et à l'analyse des matières premières utilisées par les pharmaciens d'officine Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1997 betreffende de controle en de analyse van de grondstoffen die door de officina-apothekers gebruikt worden
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
8 JANVIER 2002. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 8 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 19 décembre 1997 relatif au contrôle et à l'analyse des matières besluit van 19 december 1997 betreffende de controle en de analyse van
premières utilisées par les pharmaciens d'officine de grondstoffen die door de officina-apothekers gebruikt worden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment les articles Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
1erbis, §§ 1er, 2° et 3, inséré par la loi des 21 juin 1983 et modifié op de artikelen 1bis, §§ 1, 2° en 3, ingevoegd bij de wet van 21 juni
par la loi du 20 octobre 1998, 2, modifié par les lois des 21 juin 1983 en gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998, 2, gewijzigd bij de
1983 et 12 août 2000, 6, § 1er, remplacé par la loi du 20 octobre wetten van 21 juni 1983 en 12 augustus 2000, 6, § 1, vervangen bij de
1998, 6ter, § 1er, inséré par la loi du 21 juin 1983 et 13, modifié wet van 20 oktober 1998, 6ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 21 juni
par la loi du 20 octobre 1998; 1983 en 13, gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1997 relatif au contrôle et à Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1997 betreffende de
l'analyse des matières premières utilisées par les pharmaciens controle en de analyse van de grondstoffen die door de
d'officine, notamment l'article 11, modifié par les arrêtés royaux des officina-apothekers gebruikt worden, inzonderheid op artikel 11,
12 janvier 2000 et 23 janvier; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 januari 2000 en 23
Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, donné le 19 décembre 2001; januari 2001; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 19 december 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par les circonstances que : Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat :
- la période de transition pendant laquelle la mise en place complète - de overgangsperiode waarbinnen de volledige toepassing van de
des dispositions de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 relatif au bepalingen van het koninklijk besluit van 19 december 1997 betreffende
de controle en de analyse van de grondstoffen die door de
contrôle et à l'analyse des matières premières utilisées par les officina-apothekers gebruikt worden, verzekerd diende te zijn, eindigt
pharmaciens d'officine devait avoir lieu, se termine le 31 décembre op 31 december 2001;
2001; - un nombre important de monographies propres aux firmes a été - een belangrijk aantal eigen monografieën door de firma's werd
introduit pour des matières premières qui sont d'une grande importance ingediend voor grondstoffen die van groot belang zijn voor de
pour la préparation de médicaments qui n'existent pas sous forme de bereiding van geneesmiddelen die niet onder de vorm van farmaceutische
spécialité pharmaceutique; specialiteit bestaan;
- toutes les matières premières pour lesquelles une demande - niet alle grondstoffen waarvoor een aanvraag tot vergunning werd
d'autorisation a été introduite n'ont pu être autorisées, parce que de ingediend konden vergund worden, aangezien talrijke monografieën niet
nombreuses monographies ne répondent pas à l'état actuel des beantwoorden aan de huidige wetenschappelijke kennis;
connaissances scientifiques; - afin d'éviter que par l'entrée en vigueur des dispositions de - teneinde te vermijden dat door de inwerkingtreding van de bepalingen
l'arrêté royal du 19 décembre 1997, certaines matières premières van het koninklijk besluit van 19 december 1997 bepaalde
indispensables ne seraient plus disponibles, il est nécessaire de onontbeerlijke grondstoffen niet meer beschikbaar zouden zijn het
prolonger la période de transition pour un délai limité; nodig is de overgangsperiode voor een beperkte termijn te verlengen;
Considérant qu'il y a lieu, par conséquent, de prolonger la période de Overwegende dat er bijgevolg reden is om de overgangsperiode te
transition pour un délai de 8 mois; verlengen voor een periode van 8 maand;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken,
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 19 december

Article 1er.A l'article 11 de l'arrêté royal du 19 décembre 1997

1997 betreffende de controle en de analyse van de grondstoffen die
relatif au contrôle et à l'analyse des matières premières utilisées door de officina-apothekers gebruikt worden, worden de woorden «
par les pharmaciens d'officine, les mots « Pendant une période de 42 Gedurende een periode van 42 maanden na de inwerkingtreding van dit
mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, » sont remplacés par
les mots « Pendant une période de 50 mois après l'entrée en vigueur du besluit » vervangen door de woorden « Gedurende een periode van 50
présent arrêté, ». maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft inwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la

Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 8 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^