Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/02/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail-cadre du 12 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, pour l'activité d'entreprise "industrie des briques" concernant l'instauration d'une pension complémentaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail-cadre du 12 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, pour l'activité d'entreprise "industrie des briques" concernant l'instauration d'une pension complémentaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de kader-collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, voor de ondernemingsactiviteit "steenbakkerij" betreffende de inrichting van een aanvullend pensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail-cadre du 12 mai 2022, conclue au sein de la wordt verklaard de kader-collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei
Commission paritaire auxiliaire pour employés, pour l'activité 2022, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden,
d'entreprise "industrie des briques" concernant l'instauration d'une voor de ondernemingsactiviteit "steenbakkerij" betreffende de
pension complémentaire (1) inrichting van een aanvullend pensioen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail-cadre du 12 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen kader-collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022,
Commission paritaire auxiliaire pour employés, pour l'activité gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, voor de
d'entreprise "industrie des briques" concernant l'instauration d'une ondernemingsactiviteit "steenbakkerij" betreffende de inrichting van
pension complémentaire. een aanvullend pensioen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 février 2023. Gegeven te Brussel, 8 februari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire auxiliaire pour employés Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden
Convention collective de travail-cadre du 12 mai 2022 Kader-collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022
Activité d'entreprise "industrie des briques" - instauration d'une Ondernemingsactiviteit "steenbakkerij" - inrichting van een aanvullend
pension complémentaire (Convention enregistrée le 18 juillet 2022 sous pensioen (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 2022 onder het nummer
le numéro 174187/CO/200) 174187/CO/200)
CHAPITRE Ier. - Cadre HOOFDSTUK I. - Kader

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail-cadre est

Artikel 1.§ 1. Deze kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt

conclue dans le cadre du chapitre III (Régime particulier), section gesloten in het kader van hoofdstuk III (Bijzondere regeling),
III (Pension complémentaire employés pour l'Activité d'entreprise) de afdeling III (Aanvullend pensioen bedienden voor de
Ondernemingsactiviteit) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1
la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au juli 2019, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de
sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, concernant bedienden betreffende de koopkracht in het kader van het koninklijk
le pouvoir d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 19 avril 2019 besluit van 19 april 2019 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet
portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (hierna
la compétitivité (ci-après dénommée "convention collective de travail
du 1er juillet 2019"), comme modifiée par la convention collective de "collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019"), zoals gewijzigd
travail du 18 novembre 2021. bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021.
§ 2. Dans ce cadre sont pris en compte l'article 14 et suivants de la § 2. Hierbij wordt rekening gehouden met artikel 14 eventueel van de
loi concernant les pensions complémentaires du 28 avril 2003 (ci-après wet betreffende de aanvullende pensioenen van 28 april 2003 (hierna
dénommée "LPC"), l'avis commun du Conseil national du Travail du 12 "WAP"), het gemeenschappelijk advies van de Nationale Arbeidsraad van
février 2014 concernant la suppression graduelle de la différence de 12 februari 2014 met betrekking tot de geleidelijke opheffing van de
verschillen in behandeling tussen arbeiders en bedienden inzake
traitement entre ouvriers et employés (avis n° 1.893), l'avis commun aanvullende pensioenen (advies nr. 1.893), het gemeenschappelijk
du Conseil national du Travail du 17 décembre 2019 concernant un advies van de Nationale Arbeidsraad van 17 december 2019 met
betrekking tot een aantal gerezen interpretatieproblemen (advies nr.
certain nombre de problèmes d'interprétation (avis n° 2.155), l'avis 2.155), het gemeenschappelijk advies van de Nationale Arbeidsraad van
commun du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021 concernant la 15 juli 2021 betreffende de uitvoering van het afsprakenkader van de
mise en oeuvre du cadre d'accords des partenaires sociaux
interprofessionnels du 25 juin 2021 (avis n° 2.237) et la convention interprofessionele sociale partners van 25 juni 2021 (advies nr.
collective de travail n° 158 du 15 juillet 2021 du Conseil national du 2.237) en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 158 van de Nationale
Travail affectant une partie de la marge salariale à la suppression de Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot toewijzing van een deel van de
la distinction entre ouvriers et employés en matière de pensions loonmarge aan het wegwerken van het onderscheid tussen arbeiders en
complémentaires. bedienden in aanvullende pensioenen.
CHAPITRE II. - Champ d'appliation HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.Cette convention collective de travail-cadre s'applique aux

Art. 2.Deze kader-collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

employeurs et employés des entreprises ressortissant à la Commission op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen welke tot de
paritaire auxiliaire pour employés, qui sont actifs dans l'activité bevoegdheid behoren van het Aanvullend Paritair Comité voor de
d'entreprise de l'industrie des briques, sauf s'ils sont exclus bedienden en actief zijn in de ondernemingsactiviteit van de
conformément à l'article 8 de cette convention collective de steenbakkerij, tenzij zij uitgesloten worden krachtens artikel 8 van
travail-cadre. deze kader-collectieve arbeidsovereenkomst.
On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke

Art. 3.Pour l'application de cette convention collective de

bedienden.

Art. 3.Voor de toepassing van deze kader-collectieve

travail-cadre, on entend par "l'activité d'entreprise de l'industrie arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder de "ondernemingsactiviteit
des briques" : van de steenbakkerij" :
La production de briques ou blocs ordinaires en terre cuite moulés à De productie van gewone mechanisch gevormde bakstenen of
la machine, pleins, creux ou perforés; briques de campagne; briques de baksteenblokken, vol, hol of geperforeerd; veldbakstenen; met de
parement ou de façade sans émail, moulées à la machine ou à la main; machine of met de hand gevormde sier- of gevelstenen zonder émail;
produits divers en terre cuite, tels que les tuyaux de drainage, les allerlei producten in gebakken aarde zoals draineerbuizen,
protège-câbles, les hourdis; tous les produits précités qui ont comme kabelbedekkingen, holle welfsels; alle bovenstaande producten met als
matière de base : l'argile, le limon ou les schistes houillers et basisgrondstof : klei, leem of al dan niet koolhoudende schiefer,
autres, éventuellement avec addition d'autres matières premières, gebeurlijk met toevoeging van andere grondstoffen en al dan niet
assemblés ou non en grands éléments de construction. samengevoegd tot grotere bouwelementen.
Chaque secteur comprend les minières et carrières exploitées par les Elke bedrijfssector omvat de zelf geëxploiteerde graverijen en
producteurs eux-mêmes, les ateliers de réparation, de construction ou groeven, herstellings-, constructie- of andere werkplaatsen, laad- en
autres, chantiers de chargement et de déchargement ou autres et, en losplaatsen of andere plaatsen en, in het algemeen, al wat tot de
général, tout ce qui concourt à l'exercice de l'activité principale. uitoefening van de voornaamste bedrijvigheid bijdraagt.

Art. 4.Pour l'application de cette convention collective de

Art. 4.Voor de toepassing van deze kader-collectieve

travail-cadre, on entend par "employeurs actifs dans l'activité arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder de "werkgevers actief in de
d'entreprise de l'industrie des briques" : ondernemingsactiviteit van de steenbakkerij" :
- des employeurs qui relèvent de la compétence de la Commission - werkgevers die vallen onder de bevoegdheid van Aanvullend Paritair
paritaire auxiliaire pour employés en ce qui concerne (une partie de) Comité voor de bedienden voor wat (een deel van) hun bedienden
leurs employés; et betreft; en
- qui emploient des ouvriers qui relèvent de la compétence de la - arbeiders tewerkstellen die vallen onder de bevoegdheid van Paritair
Commission paritaire de l'industrie des briques; et Comité voor de steenbakkerij; en
- qui emploient (une partie de) leurs ouvriers et (une partie de) - (een deel van) hun arbeiders en (een deel van) hun bedienden
leurs employés dans l'activité d'entreprise de l'industrie des briques tewerkstellen in de ondernemingsactiviteit van de steenbakkerij in een
dans une situation comparable dans le sens de l'article 14 de la LPC; vergelijkbare situatie in de zin van artikel 14 van de WAP;
- pour autant qu'ils ne soient pas exclus conformément à l'article 8 - voor zover zij niet uitgesloten zijn krachtens artikel 8 van deze
de cette convention collective de travail-cadre. kader-collectieve arbeidsovereenkomst.
Ils sont dénommés ci-après "Employeurs de l'Activité d'entreprise de Zij worden hierna verder genoemd "Werkgevers van de
l'industrie des Briques". Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij".

Art. 5.§ 1er. Pour l'application de cette convention collective de

Art. 5.§ 1. Voor de toepassing van deze kader-collectieve

travail-cadre, on entend par "employés actifs dans l'activité arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder de "bedienden actief in de
d'entreprise de l'industrie des briques" : ondernemingsactiviteit van de steenbakkerij" :
- les employés qui travaillent chez un employeur, visé dans l'article - de bedienden die tewerkgesteld worden krachtens een
4 de cette convention collective de travail-cadre, en vertu d'un arbeidsovereenkomst met een werkgever, bedoeld in artikel 4 van deze
contrat de travail, et qui relèvent de la compétence de la Commission kader-collectieve arbeidsovereenkomst, en vallen onder de bevoegdheid
paritaire auxiliaire pour employés (ci-après dénommée "CP 200"); van Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (hierna "PC 200");
- pour autant qu'ils travaillent dans l'activité d'entreprise de - voor zover zij werkzaam zijn in de ondernemingsactiviteit van de
l'industrie des briques; steenbakkerij;
- et qu'ils se trouvent, pour des fins de l'article 14 de la LPC, dans - en zich voor doeleinden van artikel 14 van de WAP in een
une situation comparable à celle de leurs collègues-ouvriers qui vergelijkbare situatie bevinden als hun collega-arbeiders die werkzaam
travaillent dans l'activité d'entreprise de l'industrie des briques, zijn in de ondernemingsactiviteit van de steenbakkerij, met wie zij
qui sont leur "miroir" au sens de l'article 14 de la LPC, tel qu'il "spiegelen" in de zin van artikel 14 van de WAP, zoals dit blijkt uit
ressort des circonstances factuelles dans l'entreprise ou de de feitelijke omstandigheden in de onderneming of uit de toepassing
l'application du critère de prédominance, si d'application. van het hoofdzakelijkheidscriterium, waar van toepassing.
Ils sont dénommés ci-après "Employés de l'Activité d'entreprise de Zij worden hierna verder genoemd "Bedienden van de
l'industrie des Briques" et sont identifiables dans les documents Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij" en zijn herkenbaar in de sociale
sociaux sur la base du numéro indicatif 495 (numéro d'identification documenten aan de hand van het kengetal 495 (RSZ identificatienummer
ONSS code travailleurs). werknemerskengetal).
§ 2. Quand un Employeur de l'Activité d'entreprise de l'industrie des § 2. Wanneer een Werkgever van de Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij
Briques tombe pour tous ses ouvriers sous le champ d'application
exclusive de la Commission paritaire de l'industrie des briques, ses voor al zijn arbeiders valt onder de exclusieve bevoegdheid van
employés ressortissant à la CP 200 qui, sur la base des circonstances Paritair Comité voor de steenbakkerij, zullen zijn PC 200 bedienden,
die op basis van de feitelijke omstandigheden beschouwd moeten worden
factuelles, doivent être considérés comme Employés de l'Activité als Bedienden van de Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij in de zin
d'entreprise de l'industrie des Briques au sens de l'article 14 de la van artikel 14 van de WAP, voor doeleinden van het aanvullend pensioen
LPC, se trouvent en miroir avec leurs collègues-ouvriers qui tombent
sous la CP 114, à des fins de la pension complémentaire. spiegelen met hun collega-arbeiders die vallen onder PC 114.
§ 3. Quand un Employeur de l'Activité d'entreprise de l'industrie des § 3. Wanneer een Werkgever van de Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij
Briques tombe pour ses ouvriers sous le champ d'application de voor zijn arbeiders onder de bevoegdheid valt van meerdere paritaire
plusieurs (sous-)commissions paritaires, il est établi pour
l'application l'article 14 de la LPC, sur la base des circonstances (sub)comités, wordt, voor de toepassing van artikel 14 van de WAP, op
factuelles, quels employés ressortissant à la CP 200 doivent être basis van de feitelijke omstandigheden uitgemaakt welke PC 200
considérés comme Employés de l'Activité d'entreprise de l'industrie bedienden beschouwd moeten worden als Bedienden van de
des Briques et pour autant que les faits démontrent ceci clairement,
ils se trouveront aussi en miroir avec leurs collègues-ouvriers qui Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij en voor zover de feiten dit
tombent sous la CP 114, au sens de l'article 14 de la LPC, à des fins duidelijk aantonen, zullen zij ook in de zin van artikel 14 van de WAP
voor doeleinden van het aanvullend pensioen, spiegelen met hun
de la pension complémentaire. collega-arbeiders die vallen onder PC 114.
Par contre, quand les circonstances factuelles démontrent clairement Wanneer de feitelijke omstandigheden daarentegen duidelijk aantonen
qu'ils sont employés dans une autre activité d'entreprise de dat zij tewerkgesteld zijn in een andere ondernemingsactiviteit van de
l'employeur ou qu'ils ne se trouvent pas dans une situation comparable werkgever of dat zij zich niet in een vergelijkbare situatie bevinden
à celle de leurs collègues-ouvriers qui travaillent dans l'activité als hun collega-arbeiders die werkzaam zijn in de
d'entreprise de l'industrie des briques, ils ne sont pas considérés ondernemingsactiviteit van de steenbakkerij, worden zij niet beschouwd
comme des Employés de l'Activité d'entreprise de l'industrie des als Bedienden van de Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij voor
Briques à des fins de cette convention collective de travail-cadre. doeleinden van deze kader-collectieve arbeidsovereenkomst. Hun
Par conséquent, leur situation n'est pas réglée par cette convention situatie wordt bijgevolg niet geregeld door deze kader-collectieve
collective de travail-cadre. arbeidsovereenkomst.
Dans des situations où les circonstances factuelles ne permettent pas In situaties waar de feitelijke omstandigheden niet toelaten om voor
d'identifier clairement ou sans équivoque le "miroir" pour (une partie
des) (les) employés ressortissant à la CP 200 concernés, entre autres (een deel van) de betrokken PC 200 de "spiegel" duidelijk of eenduidig
dans des situations où les employés ressortissant à la CP 200 exercent te identificeren, onder meer in situaties waar de PC 200 bedienden
des fonctions dites centrales, de soutien, de coordination ou mixtes zogenaamde centrale, ondersteunende, overkoepelende of gemengde
ou dans des situations où les employés ressortissant à la CP 200 functies uitoefenen of in situaties waar de PC 200 bedienden werkzaam
travaillent dans plus d'une activité d'entreprise de leur employeur, zijn in meer dan één ondernemingsactiviteit van hun werkgever, dit op
et ce d'une manière non occasionnelle et non exceptionnelle, il est, een niet-occasionele en niet-uitzonderlijke wijze, wordt voor de
fait usage pour l'application de l'article 14 de la LPC, du critère de toepassing van artikel 14 van de WAP gebruik gemaakt van het
prédominance afin de déterminer avec quels collègues-ouvriers les hoofdzakelijkheidscriterium om te bepalen met welke collega-arbeiders
employés ressortissant à la CP 200 concernés se trouvent en miroir à de betrokken PC 200 bedienden spiegelen voor doeleinden van het
des fins de la pension complémentaire conformément à l'article 14 de la LPC. aanvullend pensioen overeenkomstig artikel 14 van de WAP.
§ 4. Le critère de prédominance signifie que les employés
ressortissant à la CP 200 concernés, doivent être comparés, au sens de § 4. Het hoofdzakelijkheidscriterium betekent dat de betrokken PC 200
l'article 14 de la LPC, avec leurs collègues-ouvriers qui travaillent dans l'activité principale de leur employeur. L'activité principale de leur employeur est l'activité d'entreprise dans laquelle leur employeur emploie le plus grand nombre d'ouvriers (exprimé en ouvriers équivalents temps plein). En d'autres termes, cela concerne l'activité d'entreprise de la (sous-)commission paritaire qui est d'application pour l'employeur et la majorité de ses ouvriers. L'activité principale est déterminée sur la base des documents sociaux officiels. Les parties justifient l'usage du critère de prédominance par bedienden, in de zin van artikel 14 van de WAP, moeten vergeleken worden met hun collega-arbeiders die werken in de hoofdactiviteit van hun werkgever. De hoofdactiviteit van hun werkgever is de ondernemingsactiviteit waar hun werkgever het grootst aantal arbeiders tewerkstelt (uitgedrukt als voltijds equivalente arbeiders). Het betreft met andere woorden de ondernemingsactiviteit van het paritair (sub)comité dat van toepassing is op de werkgever en op de meerderheid van zijn arbeiders. De hoofdactiviteit wordt bepaald aan de hand van officiële sociale documenten. Partijen verantwoorden het gebruik van het hoofdzakelijkheidscriterium door de legitieme doelstelling om uitvoering te kunnen geven aan
l'objectif légitime de pouvoir exécuter l'article 14 de la LPC et artikel 14 van de WAP en het verschil tussen arbeiders en bedienden in
d'éliminer la différence entre ouvriers et employés dans le cadre de het kader van het aanvullend pensioen te kunnen wegwerken in situaties
la pension complémentaire dans des situations dans lesquelles la waarin de vergelijkbaarheid van de situaties niet eenduidig resulteert
comparabilité des situations ne résulte pas univoquement à in de aanduiding van één enkele ondernemingsactiviteit.
l'indication d'une seule activité d'entreprise.
§ 5. Pour des situations dans lesquelles on doit faire usage du § 5. In situaties waarin gebruik gemaakt moet worden van het
critère de prédominance pour mettre en oeuvre l'article 14 de la LPC, hoofdzakelijkheidscriterium om uitvoering te geven aan artikel 14 van
la date à laquelle il est établi quelle activité d'entreprise est de WAP, is de datum waarop vastgesteld wordt welke
l'activité principale de l'employeur à des fins de cette convention ondernemingsactiviteit de hoofdactiviteit is van de werkgever voor
collective de travail-cadre et dans quelle activité d'entreprise le doeleinden van deze kader-collectieve arbeidsovereenkomst en in welke
plus grand nombre des ouvriers (exprimé en ouvriers équivalents temps ondernemingsactiviteit dus het grootst aantal arbeiders (uitgedrukt
plein) travaille, est : als voltijds equivalente arbeiders) werkzaam zijn :
- le 31 décembre 2021 pour tous les employeurs qui existaient à ce - 31 december 2021 voor alle alsdan bestaande werkgevers die op die
moment et qui avaient à cette date plusieurs activités d'entreprise et datum meerdere ondernemingsactiviteiten hadden en zowel vielen onder
qui ressortissaient à la CP 114 ainsi que d'autres (sous-)commissions het PC 114 als onder andere paritaire (sub)comités bevoegd voor
paritaires compétentes pour des ouvriers; arbeiders;
- ou, selon le cas, pour un employeur qui devient actif ultérieurement - of, naargelang van het geval, voor een werkgever die later actief
dans une activité d'entreprise de l'industrie des briques : le dernier wordt in de ondernemingsactiviteit van de steenbakkerij : de laatste
jour du premier trimestre dans lequel l'employeur est assujetti à la dag van het eerste kwartaal waarin die werkgever onderworpen wordt aan
CP 114. PC 114.
§ 6. Lorsqu'au moment de la date déterminée, un nombre égal d'ouvriers § 6. Wanneer op de vastgestelde datum een gelijk aantal arbeiders
est employé dans les différentes activités d'entreprise pour tewerkgesteld zou worden in verschillende ondernemingsactiviteiten
lesquelles l'employeur relève de plusieurs (sous-)com-missions waarvoor de werkgever onder meerdere paritaire (sub)comités valt voor
paritaires pour ses ouvriers, l'activité principale de l'employeur zijn arbeiders, zal de hoofdactiviteit van de betrokken werkgever,
concerné sera, à des fins d'application du critère de prédominance, voor doeleinden van de toepassing van het hoofdzakelijkheidscriterium,
déterminée sur la base de l'activité d'entreprise dans laquelle a bepaald worden op basis van de ondernemingsactiviteit waarin gemiddeld
travaillé, en moyenne pour les huit derniers trimestres ONSS, le plus in de laatste acht RSZ-kwartalen het grootst aantal arbeiders
grand nombre d'ouvriers (équivalents temps plein). (voltijds equivalenten) tewerkgesteld werden.
S'il n'existe pas huit trimestres ONSS de référence, le nombre plus Indien er geen acht RSZ-kwartalen zijn als referentie, wordt het lager
bas de trimestres ONSS est pris en considération. Pour des (nouveaux) aantal RSZ-kwartalen in aanmerking genomen. Voor (nieuwe) werkgevers
employeurs qui relèvent pour la première fois de la CP 114, les deux die voor het eerst vallen onder PC 114, worden de eerste twee
premiers trimestres ONSS sont pris en considération comme période de RSZ-kwartalen als referentieperiode genomen.
référence. CHAPITRE III. - Respect de l'article 14 de la LPC au niveau de l'entreprise HOOFDSTUK III. - Naleving artikel 14 van de WAP op ondernemingsvlak

Art. 6.§ 1er. Conformément à l'article 7, 1°, (ii) de la convention

Art. 6.§ 1. Overeenkomstig artikel 7, 1°, (ii) van de collectieve

collective de travail du 1er juillet 2019, les Parties optent pour le arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 opteren Partijen voor de naleving
respect de l'article 14 de la LPC au niveau d'entreprise. van artikel 14 van de WAP op ondernemingsvlak.
Sauf en cas d'application de l'article 8 de cette convention Tenzij artikel 8 van deze kader-collectieve arbeidsovereenkomst van
collective de travail-cadre, ceci signifie que chaque Employeur de toepassing is, betekent dit dat elke Werkgever van de
l'Activité d'entreprise de l'industrie des Briques est obligé de faire
un engagement de pension complémentaire au niveau de l'entreprise, en Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij ertoe verplicht wordt om, met
faveur de tous ses Employés de l'Activité d'entreprise de l'industrie ingang van 1 januari 2022, ten gunste van al zijn Bedienden van de
des Briques, et ce avec effet au 1er janvier 2022. Cet engagement de Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij, op ondernemingsvlak, een
pension est au moins équivalent au régime de pension complémentaire aanvullende pensioentoezegging te doen die minstens gelijkwaardig is
sectoriel de la CP 114. aan het sectoraal aanvullend pensioenstelsel van PC 114.
§ 2. Avec cette obligation sectorielle, les Parties visent par voie de § 2. Met deze sectorale verplichting beogen de Partijen bij deze
cette convention collective de travail-cadre à éliminer la différence kader-collectieve arbeidsovereenkomst het verschil in het kader van
dans le cadre de la pension complémentaire entre les Employés de het aanvullend pensioen weg te werken tussen de Bedienden van de
l'Activité d'entreprise de l'industrie des Briques, qui, au 1er
janvier 2022 soit, ne bénéficient pas (encore), soit bénéficient d'une Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij die, op 1 januari 2022 hetzij
pension complémentaire qui n'est pas (encore) au moins équivalente au (nog) niet genieten, hetzij genieten van een aanvullend pensioen dat
régime de pension complémentaire sectoriel de la CP 114, et leurs (nog) niet minstens gelijkwaardig is aan het sectoraal aanvullend
collègues-ouvriers qui bénéficient du régime de pension complémentaire pensioenstelsel van PC 114, en hun collega-arbeiders die genieten van
sectoriel de la CP 114. het sectoraal aanvullend pensioenstelsel van PC 114.
§ 3. En ce qui concerne l'exigence d'équivalence, les Parties à cette § 3. Voor wat de vereiste van de gelijkwaardigheid betreft, verwijzen
convention collective de travail-cadre renvoient aux dispositions de Partijen bij deze kader-collectieve arbeidsovereenkomst naar de
la LPC et en particulier à l'avis n° 2.155 du Conseil national du bepalingen van de WAP en in het bijzonder naar het advies nr. 2.155
Travail du 17 décembre 2019. van de Nationale Arbeidsraad van 17 december 2019.
§ 4. L'engagement de pension complémentaire qui est d'application en § 4. De aanvullende pensioentoezegging die van toepassing is in
exécution de l'article 6, § 1er de cette convention collective de uitvoering van artikel 6, § 1 van deze kader-collectieve
travail-cadre, doit à tout moment satisfaire à l'exigence arbeidsovereenkomst, moet te allen tijde voldoen aan de
d'équivalence. gelijkwaardigheidsvereiste.
Ceci signifie que lorsque le régime de pension complémentaire Dit betekent dat wanneer het sectoraal aanvullend pensioenstelsel van
sectoriel de la CP 114 change, l'engagement de pension complémentaire PC 114 wijzigt, de aanvullende pensioentoezegging op ondernemingsvlak
au niveau de l'entreprise doit rester au moins équivalent au régime de nog steeds minstens gelijkwaardig moet zijn aan het sectoraal
pension complémentaire de la CP 114 et devrait, le cas échéant, être aanvullend pensioenstelsel van PC 114 en desgevallend tijdig moet
modifié à temps. aangepast worden.

Art. 7.§ 1er. Pour les employeurs qui ont attribué une prime annuelle

Art. 7.§ 1. Voor de werkgevers die een tijdelijke jaarpremie hebben

temporaire conformément à l'article 5 de la convention collective de toegekend overeenkomstig artikel 5 van de collectieve
travail du 1er juillet 2019, le paiement de la prime annuelle arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, stopt vanaf de datum van de
temporaire s'arrête dès la date d'entrée en vigueur du régime de inwerkingtreding van een aanvullende pensioentoezegging op
pension complémentaire au niveau de l'entreprise (c'est-à-dire 1er ondernemingsvlak (namelijk 1 januari 2022), van toepassing op de
janvier 2022), qui s'applique aux Employés de l'Activité d'entreprise Bedienden van de Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij, de betaling van
de l'industrie des Briques, si le budget entier de la prime temporaire de tijdelijke jaarpremie indien het volledige budget van de tijdelijke
est utilisé à cette fin. jaarpremie hiervoor wordt aangewend.
§ 2. Si uniquement une partie du budget de la prime annuelle § 2. Indien slechts een deel van het budget van de tijdelijke
temporaire doit être utilisée afin d'éliminer totalement la différence jaarpremie moet worden aangewend om het volledige verschil met het
avec le régime de pension complémentaire sectoriel de la CP 114 dans sectoraal aanvullend pensioenstelsel van PC 114 in het kader van
le cadre de l'article 14 de la LPC, les autres dispositions de artikel 14 van de WAP weg te werken, gelden de overige bepalingen van
l'article 6, § 3 de la convention collective de travail du 1er juillet 2019 valent. artikel 6, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019.
CHAPITRE IV. - Hors champ d'application HOOFDSTUK IV. - Buiten toepassing

Art. 8.Des Employeurs de l'Activité d'entreprise de l'industrie des

Art. 8.Werkgevers van de Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij die

Briques qui, au 1er janvier 2022, appliquaient déjà au niveau de reeds op 1 januari 2022, op ondernemingsvlak, een minstens aan het
l'entreprise, un régime de pension complémentaire au moins équivalent sectoraal aanvullend pensioenstelsel van PC 114 gelijkwaardig
au régime de pension complémentaire sectoriel de la CP 114, sont aanvullend pensioenstelsel toepassen op hun Bedienden van de
exclus du champ d'application de cette convention collective de Ondernemingsactiviteit Steenbakkerij, worden uitgesloten uit het
toepassingsgebied van deze kader-collectieve arbeidsovereenkomst, voor
travail-cadre, pour autant que et pour aussi longtemps que le régime zover en zolang hun ondernemingspensioenstelsel te allen tijde
de pension d'entreprise reste à tout moment au moins équivalent au minstens gelijkwaardig blijft aan het sectoraal aanvullend
régime de pension complémentaire sectoriel de la CP 114. pensioenstelsel van PC 114.
Toutes les contestations dans ce cadre seront réglées par la CP 200, Enige betwistingen hieromtrent zullen beslecht worden door PC 200, na
après concertation entre la CP 200, l'organisateur du régime de overleg tussen PC 200, de inrichter van het sectoraal aanvullend
pension complémentaire sectoriel de la CP 114 et l'employeur concerné. pensioenstelsel van PC 114 en de betrokken werkgever.
CHAPITRE V. - Durée HOOFDSTUK V. - Duur

Art. 9.La présente convention collective de travail-cadre produit ses

Art. 9.Deze kader-collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking

effets à partir du 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée met ingang van 1 januari 2022 en is gesloten voor een onbepaalde duur.
indéterminée. Elle peut, moyennant un délai de préavis de 3 mois, être dénoncée par chacune des Parties, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire auxiliaire pour employés et aux organisations signataires. La présente convention collective de travail-cadre sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 février 2023. Le Ministre du Travail, Zij kan door elk van de Partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden gericht bij aangetekende brief aan de voorzitter van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden en aan de ondertekenende organisaties. Deze kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 februari 2023. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^