Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des colorants et des édulcorants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des colorants et des édulcorants ALBERT II, Roi des Belges, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 4, § 1er; | andere producten, inzonderheid op artikel 4, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in |
les denrées alimentaires à l'exception des colorants et des | voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van |
édulcorants; | kleurstoffen en zoetstoffen; |
Vu la directive 98/72/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 | Gelet op de richtlijn 98/72/EG van het Europees Parlement en van de |
octobre 1998 modifiant la directive 95/2/CE concernant les additifs | Raad van 15 oktober 1998 tot wijziging van richtlijn 95/2/EG |
alimentaires autres que les colorants et les édulcorants; | betreffende levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen; |
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1932 portant règlement sur le | Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1932 betreffende het |
commerce des fromages; | reglement van de kaashandel; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence, motivée par la nécessité d'adapter l'arrêté royal du 1er | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de noodzaak |
mars 1998 précité aux dispositions de la directive 98/72/CE précitée | om het voornoemde koninklijk besluit van 1 maart 1998 aan te passen |
afin de permettre aux operateurs économiques de s'y conformer dans les | aan de voornoemde richtlijn 98/72/EG teneinde de economische |
operatoren de gelegenheid te geven om zich binnen de voorgeschreven | |
délais préscrits; | termijn aan te passen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 15 décembre 1932 portant règlement |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 15 december 1932 betreffende |
sur le commerce des fromages, l'article 5, e), est abrogé. | het reglement van de kaashandel, wordt artikel 5, e), opgeheven. |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in |
autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des colorants et | voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van |
des édulcorants, l'article 3, § 3, 1°, e) et k) sont remplacés par : | kleurstoffen en zoetstoffen worden artikel 3, § 3, 1°, e) en k) |
« e) au lait (entier, écrémé et demi-écrémé) pasteurisé et stérilisé | vervangen door : « e) gepasteuriseerde en gesteriliseerde (inclusief UHT) melk |
(y compris par procédé UHT) et à la crème entière pasteurisée, »; | (inclusief volle, halfvolle en magere melk) en volle gepasteuriseerde room, »; |
« k) aux pâtes sèches, à l'exclusion des pâtes sans gluten et/ou | « k) droge deegwaren met uitzondering van glutenvrije deegwaren en/of |
destinées à un régime hypoprotidique, ». | deegwaren voor diëten met een laag proteïnegehalte, ». |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 1er mars 1998 précité les tableaux de |
Art. 3.In het voornoemde koninklijk besluit van 1 maart 1998 worden |
l'annexe sont modifiés conformément à l'annexe du présent arrêté. | de tabellen van de bijlage gewijzigd overeenkomstig de bepalingen van |
de bijlage bij dit koninklijk besluit. | |
Art. 4.Les produits mis dans le commerce ou étiquetés avant la date |
Art. 4.Producten die vóór de datum van inwerkingtreding van dit |
d'entrée en vigueur du présent arrêté et qui ne satisfont pas aux | besluit in de handel worden gebracht of geëtiketteerd zijn, en die |
dispositions de celui-ci, peuvent être commercialisés jusqu'à | niet aan de bepalingen van dit besluit beantwoorden, mogen verder in |
épuisement des stocks, pour autant qu'ils répondent aux dispositions | de handel blijven zolang de voorraad strekt, voorzover ze beantwoorden |
de l'arrêté royal du 1er mars 1998 précité. | aan de bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit van 1 maart |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
1998. Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 février 1999. | Gegeven te Brussel, 8 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
Annexe | Bijlage |
1. Au chapitre Ier, les additifs suivants sont ajoutés : | 1. Aan hoofdstuk I worden de volgende additieven toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(1) Ne peut être utilisée que comme agent de traitement de la farine. | (1) Mag alleen worden gebruikt als meelverbeteraar. |
2. Au chapitre II : | 2. In hoofdstuk II : |
a) la liste des additifs et des quantités maximales pour les « | a) wordt de lijst van additieven en toegestane maximumconcentraties |
confitures, gelées et marmelades et autres pâtes à tartiner similaires | voor « Jam, gelei en marmelade en dergelijke smeerbare |
à base de fruits, y compris les produits à valeur énergétique réduite | vruchtenproducten met inbegrip van producten met verminderde energie » |
» est complétée comme suit : | aangevuld met : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b) la désignation « Crème stérilisée, pasteurisée et UHT, crème à | b) worden de benaming « Gesteriliseerde, gepasteuriseerde en UHT-room, |
valeur énergétique réduite et crème pasteurisée à faible teneur en | room met verminderde energie en gepasteuriseerde room met laag |
matières grasses » est remplacée par le tableau suivant : | vetgehalte » en de tabel vervangen door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
c) la désignation « Fruits et légumes non transformés, congelés, et | c) wordt de benaming « Bevroren of diepgevroren onbewerkte groenten en |
surgelés » est remplacée par la disposition suivante : | vruchten » vervangen door : |
« Fruits et légumes non transformés, congelés et surgelés; fruits et | « Bevroren of diepgevroren onbewerkte groenten en vruchten; |
légumes non transformés, réfrigérés et pré-emballés, prêts à la | gebruiksklare voorverpakte gekoelde onbewerkte groenten en vruchten; |
consommation et pommes de terre non transformées, pelées et | voorverpakte onbewerkte en geschilde aardappelen »; |
pré-emballées ». | |
d) le tableau suivant est inséré après le tableau concernant les « | d) wordt aan de tabel na « Niet-geëmulgeerde oliën en vetten van |
Huiles et matières grasses non émulsionnées d'origine animale ou | dierlijke of plantaardige oorsprong (met uitzondering van olie van |
végétale (à l'exception des huiles vierges et des huiles d'olive) : | eerste persing en olijfolie) » de volgende tabel tussengevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
e) la liste des additifs et des quantités maximales pour la « | e) wordt de lijst van additieven en toegestane maximumconcentraties |
Mozzarella et les fromages obtenus à partir de lactosérum » est | voor « Mozzarella en weikaas » met de volgende tabel aangevuld : |
complétée avec le tableau suivant : | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | f) wordt de lijst van additieven en toegestane maximumconcentraties |
f) la liste des additifs et des quantités maximales pour les « fruits | voor « Blik- en glasconserven van vruchten of groenten » met de |
et légumes en conserve » est complétée avec le tableau suivant : | volgende tabel aangevuld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
g) la liste des additifs et des quantités maximales pour le « Gehakt » | g) wordt de lijst van additieven en toegestane maximumconcentraties |
est complétée avec le tableau suivant : | voor « Gehakt » met de volgende tabel aangevuld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
h) le tableau suivant est ajouté à la fin de l'annexe : | h) aan de tabel worden de volgende vermeldingen toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3. Au chapitre III, partie A : | 3. In hoofdstuk III, deel A : |
a) Les quantités maximales concernant la désignation « Olives et | a) worden de maximumconcentraties voor « Olijven en olijvenbereidingen |
préparations à base d'olives », « Sauces émulsionnées dont la teneur | |
en matières grasses est d'au moins 60 % » et « Sauces émulsionnées | », « Geëmulgeerde sausen met een vetgehalte van 60 % of meer » en « |
dont la teneur en matières grasses est inférieure à 60 % » sont | Geëmulgeerde sausen met een vetgehalte van minder dan 60 % » door de |
remplacées par le tableau suivant : | volgende tabel vervangen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b) à la fin de la partie A, le tableau suivant est ajouté : | b) wordt aan het eind van deel A de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4. Au chapitre III, partie B : | 4. In hoofdstuk III, deel B : |
a) la présentation des denrées alimentaires et quantités maximales | a) wordt de tekst betreffende de volgende voedingsmiddelen en |
suivantes : | maximumconcentraties |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(1) pour les parties comestibles. | (1) in het eetbare gedeelte. |
est remplacée par les dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen vervangen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(1) pour les parties comestibles. | (1) in het eetbare gedeelte. |
b) la quantité maximale de la rubrique « Sucres, à l'exception du | b) wordt de maximumconcentratie voor « Suikers uitgezonderd al dan |
sirop de glucose, déshydraté ou non » est remplacée par la disposition | niet gedehydrateerde glucosestroop » door de volgende bepalingen |
suivante : | vervangen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
c) les denrées alimentaires et quantités maximales suivantes : | c) wordt de tekst betreffende de volgende voedingsmiddelen en maximumconcentraties : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
sont remplacées par les dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen vervangen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
d) à la fin de cette partie, le tableau suivant est ajouté : | d) wordt er aan het einde van de tabel de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5. A l'annexe III, partie C : | 5. In hoofdstuk III, deel C : |
a) le tableau suivant est ajouté au E 234 : | a) wordt de volgende tabel aan E 234 toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b) le tableau suivant est ajouté aux E 251 et E 252 : | b) wordt aan E 251 en E 252 de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(4) Exprimé en NaNO3 | (4) Uitgedrukt als NaNO3 |
c) le tableau suivant est ajouté aux E 280, E 281, E 282 et E 283 : | c) wordt aan E 280, E 281, E 282 en E 283 de volgende tabel toegevoegd |
Pour la consultation du tableau, voir image | : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
d) les dispositions suivantes sont supprimées : | d) worden de volgende bepalingen geschrapt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
6. La désignation « Granules de pommes de terre déshydratés », | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
figurant dans le tableau du chapitre III, parties B et D, colonne des | 6. In hoofdstuk III, delen B en D, wordt de benaming « Gedehydrateerd |
denrées alimentaires, est remplacée par la désignation « Pommes de | aardappelgranulaat » in de kolom voedingsmiddelen vervangen door « |
terre déshydratées ». | Gedehydrateerde aardappelen ». |
7. Au chapitre IV : | 7. In hoofdstuk IV : |
a) la désignation « Thé instantané en poudre » concernant l'acide | a) wordt de benaming « Oplosthee » in de tabel voor E 297 (Fumaarzuur) |
fumarique (E 297) et la quantité maximale de 1 g/l, sont remplacées | met een maximumconcentratie van 1 g/l vervangen door « Oplosproducten |
par : « Préparations instantanées pour thé aromatisé et infusions », | voor de bereiding van gearomatiseerde thee en kruidenthee » met een |
avec une quantité maximale de « 1 g/kg »; | maximumconcentratie : « 1 g/kg »; |
b) le tableau concernant les E 338 à E 452 est remplacé par le tableau | b) wordt de tabel voor E 338 tot en met E 452 door de volgende tabel |
suivant : | vervangen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
c) l'additif suivant est ajouté : | c) wordt aan de tabel het volgende additief toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
d) la désignation concernant la « Minarine » concernant le E 385 est | d) wordt de vermelding « Minarine » in de tabel voor E 385 vervangen |
remplacée par : | door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
e) le tableau suivant est ajouté au E 405 : | e) wordt aan E 405 de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
f) la désignation à la douzième section, troisième colonne, concernant | f) wordt de vermelding in de twaalfde sectie, derde kolom voor E 442, |
le E 442 est modifiée comme suit : | als volgt gewijzigd : |
« Produits à base de chocolat et de cacao, au sens de l'article 1er de | « Cacao- en chocoladeproducten als vermeld in artikel 1 van het |
l'arrêté royal du 28 mai 1975 relatif au cacao et au chocolat, y | koninklijk besluit van 28 mei 1975 betreffende cacao en chocolade, met |
compris fourrages » | inbegrip van vullingen » |
« Confiserie à base de ces produits »; | « Suikerwerk op basis van die producten »; |
g) le tableau suivant est ajouté au E 445 : | g) wordt aan E 445 de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
h) Le tableau suivant est ajouté aux E 473 et E 474 : | h) wordt aan E 473 en E 474 de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
i) la désignation « Pâtes à tartiner et assaisonnements à faible et | i) wordt de vermelding « Vetarme en zeer vetarme smeersels en |
très faible teneur en matières grasses » concernant le E 476 est | dressings » voor E 476 vervangen door de volgende bepaling : |
remplacée par : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
j) le tableau suivant concernant les E 551 à E 559 est ajouté : | j) wordt aan E 551 tot en met E 559 de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(1) La désignation « Confiseries à l'exclusion du chocolat (traitement | (1) De benaming « Snoepgoed, met uitzondering van chocolade (alleen |
en surface uniquement) » remplace « Bonbons moulés à base de | oppervlaktebehandeling) » komt in de plaats van « Gegoten jelly |
gélifiants (traitement en surface uniquement) » dans l'arrêté royal du | suikerwerk (alleen oppervlaktebehandeling) ». |
1.03.98. k) la désignation « Fromage à pâte dure en tranches et fromage fondu | k) wordt de vermelding « Gesneden harde kaas en gesneden smeltkaas » |
en tranches » concernant les E 551 à E 559 est remplacée par le | voor E 551 tot en met E 559 vervangen door de volgende tabel : |
tableau suivant : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
l) le tableau suivant est ajouté au E 900 : | l) wordt aan E 900 de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
m) le tableau suivant est ajouté aux E 901, E 902, E 903 et E 904 : | m) wordt aan E 901, E 902, E 903 en E 904 de volgende tabel toegevoegd |
Pour la consultation du tableau, voir image | : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
n) le tableau suivant est ajouté aux E 912 et E 914 : | n) wordt aan E 912 en E 914 de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
o) le tableau suivant est ajouté au E 957 : | o) wordt aan E 957 de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
p) la désignation « Margarine, minarine » concernant le E 959 est | p) wordt de vermelding « Margarine » en « Minarine » voor E 959 |
remplacée par : | vervangen door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
q) le tableau suivant est ajouté au E 999 : | q) wordt aan E 999 de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
r) le tableau suivant est ajouté : | r) aan de tabel wordt de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
s) le tableau suivant est ajouté : | s) aan de tabel wordt de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(1) Ces substances ne peuvent être employées pour la production de | (1) Deze stoffen mogen niet worden gebruikt voor de productie van |
denrées alimentaires déshydratées dont la réhydration s'effectue au | gedehydrateerde voedingsmiddelen die bedoeld zijn voor rehydratering bij inname. |
moment de l'ingestion. | 8. Aan de tabel van hoofdstuk V worden de volgende vermeldingen |
8. Au chapitre V, le tableau suivant est ajouté : | toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
9. Au chapitre VI : | 9. In hoofdstuk VI : |
a) le premier alinéa de « Notes » est remplacé par : | a) wordt de eerste alinea onder « Noten » vervangen door : |
« Les préparations et les aliments de sevrage pour nourrissons et | « Zuigelingenvoeding en bijvoedingsmiddelen bij de overgang op vast |
enfants en bas âge peuvent contenir les substances E 414 (gomme | voedsel voor zuigelingen en peuters mogen E 414 (acaciagom, Arabische |
d'acacia ou gomme arabique) et E 551 (dioxyde de silicium) résultant | gom) en E 551 (siliciumdioxide) bevatten afkomstig van de toevoeging |
de l'addition de préparations de nutriments contenant au maximim 150 | |
g/kg de la substance E 414 et 10 g/kg de la substance E 551, ainsi que | van preparaten van voedingsstoffen die niet meer dan 150 g/kg E 414 en |
la substance E 421 (mannitol) lorsque celle-ci est utilisée comme | 10 g/kg E 551 bevatten, evenals E 421 (mannitol) als dit gebruikt |
support de la vitamine B12 (pas moins de 1 part de B12 pour 1000 parts | wordt als draagstof voor vitamine B12 (ten minste 1 deel vitamine B12 |
de mannitol). La quantité de E 414 passant dans le produit prêt à la | op 1000 delen mannitol). De hoeveelheid E 414 in het gebruiksklare |
consommation ne devrait pas dépasser 10 mg/kg. | product mag niet meer dan 10 mg/kg bedragen. |
Les préparations et les aliments de sevrage pour nourrissons et | Zuigelingenvoeding en bijvoedingsmiddelen bij de overgang op vast |
enfants en bas âge peuvent contenir la substance E 301 (L-ascorbate de | voedsel voor zuigelingen en peuters mogen E 301 (natrium-L-ascorbaat) |
sodium) utilisée au niveau quantum satis dans des enrobages de | bevatten, gebruikt in een quantum-satisdosis in oppervlaktelagen van |
préparations de nutriments contenant des acides gras polyinsaturés. La | preparaten van voedingsstoffen die meervoudig onverzadigde vetzuren |
quantité de E 301 passant dans le produit prêt à la consommation ne | bevatten. De hoeveelheid E 301 in het gebruiksklare product mag niet |
devrait pas dépasser 75 mg/l. »; | meer dan 75 mg/l bedragen. »; |
b) à la partie A de « Notes », point 2 est remplacée par : | b) wordt deel A, punt 2 onder « Noten » vervangen door : |
« 2. Si plus d'une des substances E 322, E 471, E 472c et E 473 est | « 2. Als meer dan een van de stoffen E 322, E 471, E 472c en E 473 aan |
een voedingsmiddel wordt toegevoegd, wordt de vastgestelde | |
ajoutée à une denrée alimentaire, la quantité maximale établie pour | maximumconcentratie in dat voedingsmiddel voor elk van deze stoffen |
chacune de ces substances dans cette denrée est abaissée au prorata de | verlaagd naar rato van de hoeveelheid van de andere stoffen die in het |
la présence cumulée des autres substances dans la denrée. »; | voedingsmiddel aanwezig zijn. »; |
c) à la partie A, le tableau suivant est ajouté : | c) wordt aan deel A de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
d) à la partie B, point 2 de « Notes » est remplacée par : | d) wordt in deel B, punt 2 onder « Noten » vervangen door : |
« 2. Si plus d'une des substances E 322, E 471, E 472c et E 473 est | « 2. Als meer dan één van de stoffen E 322, E 471, E 472c en E 473 aan |
een voedingsmiddel wordt toegevoegd, wordt de vastgestelde | |
ajoutée à une denrée alimentaire, la quantité maximale établie pour | maximumconcentratie in dat voedingsmiddel voor elk van deze stoffen |
chacune de ces substances dans cette denrée est abaissée au prorata de | verlaagd naar rato van de hoeveelheid van de andere stoffen die in het |
la présence cumulée des autres substances dans la denrée. »; | voedingsmiddel aanwezig zijn. »; |
e) à la partie B, le tableau suivant est ajouté : | e) wordt aan deel B de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
f) à la partie C, le tableau suivant est ajouté : | f) wordt in deel C de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(1) La note figurant au chapitre VI, partie D n'est pas applicable. | (1) De opmerking in hoofdstuk VI, Deel D is hierop niet van toepassing. |
g) à la partie D, le tableau suivant est ajouté : | g) wordt in deel D de volgende tabel toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 février 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 8 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |