| Arrêté royal octroyant une subvention de 68.000 euros à l'asbl « Commission de Conciliation - Construction » pour l'année budgétaire 2020 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een toelage van 68.000 euro aan de vzw "Verzoeningscommissie - Bouw » voor het begrotingsjaar 2020 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 8 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal octroyant une subvention de 68.000 | 8 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
| euros à l'asbl « Commission de Conciliation - Construction » pour | toelage van 68.000 euro aan de vzw "Verzoeningscommissie - Bouw » voor |
| l'année budgétaire 2020 | het begrotingsjaar 2020 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 20 décembre 2019 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 20 december 2019 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2020, notamment la section 12 - SPF Justice ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2020, inzonderheid op de sectie 12 - FOD Justitie; |
| Considérant qu'un crédit de soixante-huit mille euros (68.000 euros) | Overwegende dat een krediet van achtenzestigduizend euro (68.000 euro) |
| est inscrit à la division organique 40, programme d'activité 31, | op de organisatieafdeling 40, activiteitenprogramma 31, basisallocatie |
| allocation de base 33.00.15 du budget administratif du Service Public | 33.00.15 van de administratieve begroting van het Federale |
| Fédéral Justice pour l'année budgétaire 2020; | Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2020 is ingeschreven; |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
| comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de Federale Staat, inzonderheid op de |
| artikelen 121 tot 124; | |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire ; | administratieve- en begrotingscontrole; |
| Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances émis le 20 octobre | Gelet op gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 20 oktober |
| 2020; | 2020; |
| Considérant que la Commission de Conciliation Construction a été | |
| reconnue en date du 13 juin 2015 comme entité qualifiée dans le cadre | Overwegende dat de Verzoeningscommissie op 13 juni 2015 werd erkend |
| de la loi du 4 avril 2014 portant insertion du Livre XVI, Règlement | als gekwalificeerde onderneming in het kader van de wet van 4 april |
| extrajudiciaire des litiges de consommation du Code de droit économique; | 2014 houdende de invoeging van Boek XVI, Buitengerechtelijke regeling |
| Considérant que l'asbl a constitué des collèges arbitraux spécialisés | van consumentengeschillen, in het Wetboek van economisch recht; |
| qui ont pour objet de régler de manière rapide, peu onéreuse et | Overwegende dat de vzw gespecialiseerde arbitrale colleges heeft |
| opgericht die tot doel hebben juridische bouwgeschillen op een snelle, | |
| efficace des litiges juridiques en matière de construction ; | goedkope en doeltreffende wijze op te lossen; |
| Considérant que l'asbl « Commission de Conciliation - Construction » | Overwegende dat de vzw "Verzoeningscommissie - Bouw" ertoe bijdraagt |
| contribue à ce que moins de litiges en matière de construction soient | dat minder bouwgeschillen aan de gewone rechtbanken worden voorgelegd; |
| portés devant les juridictions ordinaires; | |
| Considérant que les frais de fonctionnement de ces collèges arbitraux, | Overwegende dat de kostprijs voor het functioneren van deze arbitrale |
| qui sont accessibles à tous, ne peuvent être supportés dans leur | colleges, die voor iedereen toegankelijk zijn, niet integraal kan |
| intégralité par les organismes participants ; | worden gedragen door de deelnemende instellingen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van onze Minister van Justitie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est alloué, pour l'année 2020, une subvention de |
Artikel 1.Er wordt voor het jaar 2020 een subsidie van |
| soixante-huit mille euros (68.000 euros) à l'asbl « Commission | achtenzestigduizend euro (68.000 euro) aan de vzw "Verzoenings- |
| Conciliation - Construction ». Cette subvention sert à couvrir des | commissie - Bouw" toegekend. Deze subsidie dient om werkingskosten en |
| frais de fonctionnement et d'investissement. | investeringskosten te dekken. |
Art. 2.Ce montant est imputable à charge de l'allocation de base |
Art. 2.Dit bedrag is ingeschreven op basisallocatie 31.33.00.15 van |
| 31.33.00.15 de la division organique 40 du budget administratif du SPF | de organisatieafdeling 40 van de administratieve begroting van de FOD |
| Justice pour l'année budgétaire 2020. | Justitie voor het begrotingsjaar 2020. |
Art. 3.Cette subvention est attribuée selon les modalités suivantes : |
Art. 3.Deze subsidie zal volgens de volgende modaliteiten toegewezen |
| Frais de fonctionnement : 67.000 euros | worden: Werkingskosten: 67.000 euro |
| Frais d'investissement : 1.000 euros. | Investeringskosten: 1.000 euro |
Art. 4.La subvention sera payée en deux tranches, ventilées comme |
Art. 4.De subsidie zal in twee schijven worden betaald, uitgesplitst |
| suit : | als volgt: |
| - Une première tranche (75%) de cinquante et un mille (51.000 euros) | - Een eerste schijf (75%) van eenenvijftigduizend euro (51.000 euro) |
| sera liquidée après signature du présent arrêté ; | wordt na ondertekening van dit besluit vereffend; |
| - Le solde (25%) de dix-sept mille euros (17.000 euros) sera liquidé | - Het saldo (25%) van zeventienduizend euro (17.000 euro) zal worden |
| sur présentation des pièces justificatives relatives à la période à | betaald op voorlegging van de bewijsstukken betreffende de periode |
| laquelle la subvention se rapporte, et du compte de résultats et du | waarop de subsidie betrekking heeft, en van de resultaatrekening en de |
| bilan 2020 de l'asbl. | balans van de vzw voor het jaar 2020. |
| - Le paiement du solde sera également tributaire de la présentation | - De betaling van het saldo zal ook afhankelijk zijn van de indiening |
| d'un rapport des activités réalisées durant la période à laquelle la | van een activiteitenverslag betreffende de periode waarop de toelage |
| subvention se rapporte. | betrekking heeft. |
| - Les pièces justificatives et un récapitulatif seront transmis au | - De bewijsstukken en een samenvatting zullen aan de Federale |
| Service public fédéral Justice pour le 15 juin 2021 au plus tard. | Overheidsdienst Justitie ten laatste op 15 juni 2021 worden |
Art. 5.Les montants seront versés sur le compte n° 630-0244048-55 |
toegezonden. Art. 5.De bedragen zullen gestort worden op rekeningnummer |
| (BIC: BBRUBEBB - IBAN n° BE31 6300 2440 4855) de l'asbl « Commission | 630-0244048-55 (BIC:BBRUBEBB -IBAN n° BE31 6300 2440 4855 ) van de vzw |
| de Conciliation - Construction ». | "Verzoeningscommissie - Bouw". |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 7.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 8 december 2020. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre de la Justice et de la mer du Nord, | De Vice-eersteminister, Minister van Justitie en Noordzee, |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |