Arrêté royal concernant les modalités de la procédure d'appel d'offres pris en application de l'article 5 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van de procedure van offerteaanvragen aangenomen met toepassing van artikel 5 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
8 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal concernant les modalités de la | 8 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van |
procédure d'appel d'offres pris en application de l'article 5 de la | de procedure van offerteaanvragen aangenomen met toepassing van |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | artikel 5 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van |
l'électricité | de elektriciteitsmarkt |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 5, § 4, inséré par la loi du 1er juin 2005 et | elektriciteitsmarkt, artikel 5, § 4, ingevoegd bij de wet van 1 juni |
modifié par la loi du 8 janvier 2012; | 2005 en gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012; |
Vu l'avis (F)130503-CDC-1243 de la Commission de Régulation de | Gelet op het advies (F)130503-CDC-1243 van de Commissie voor de |
l'Electricité et du Gaz du 3 mai 2013 sur « les modalités de la | Regulering van de Elektriciteit en het Gas van 3 mei 2013 over "de |
procédure d'appel d'offres prévue à l'article 5 de la loi du 29 avril | modaliteiten voor de procedure van offerteaanvraag voorzien in artikel |
1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité »; | 5 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
Considérant que le présent arrêté détermine les modalités du lancement | elektriciteitsmarkt"; Overwegende dat dit besluit dat de modaliteiten bepaalt van de |
de la procédure d'appel d'offres organisée par l'article 5 de la loi | procedure voor de offerteaanvragen georganiseerd door artikel 5 van de |
du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
et vu l'urgence avérée de mettre en oeuvre cette procédure afin de | elektriciteitsmarkt en gelet op de hoogdringendheid om deze procedure |
disposer en temps utile de nouvelles capacités de production | uit te voeren teneinde binnen een nuttige termijn te beschikken over |
supplémentaires, tenant compte du délai de construction inhérent à la | nieuwe bijkomende productiecapaciteit, rekening houdend met de termijn |
mise en service industrielle de nouvelles unités de production, auquel | voor de bouw die eigen is aan de industriële indienststelling van |
s'ajoutent le délai de publication de l'arrêté ministériel motivant le | nieuwe productie-eenheden, vermeerderd met de bekendmakingstermijn van |
besoin de recourir à la procédure d'appel d'offres, le délai de | het ministerieel besluit waarin de noodzaak van de procedure van de |
rédaction par le DG Energie du cahier des charges et le délai de | offerteaanvraag wordt gemotiveerd, met de termijn die de AD Energie |
publication de l'appel d'offres au Journal Officiel de l'Union | nodig heeft om het bestek uit te werken alsook met de |
Européenne d'au moins six mois tel que prévu à l'article 5, § 4bis, de | bekendmakingstermijn van de offerteaanvraag in het Publicatieblad van |
de Europese Unie van ten minste zes maanden zoals voorzien in artikel | |
la loi du 29 avril 1999; | 5, § 4bis, van de wet van 29 april 1999; |
Vu l'avis 53.818/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2013, en | Gelet op het advies 53.818/3 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat à l'Energie, | Binnenlandse Zaken en van de Staatssecretaris voor Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder: |
1° « loi » : la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du | 1° « wet » : de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van |
marché de l'électricité; | de elektriciteitsmarkt; |
2° « ministre » : le ministre fédéral qui a l'Energie dans ses attributions; | 2° « minister » : de federale minister die bevoegd is voor Energie; |
3° « Direction générale de l'Energie » : la Direction générale de | 3° « de Algemene Directie Energie » : De Algemene Directie Energie van |
l'Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes | de Federale overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
et Energie; 4° « gestionnaire du réseau » : le gestionnaire du réseau de transport | 4° « netbeheerder » : de beheerder van het transmissienet aangeduid in |
désigné conformément à l'article 10 de la loi. | overeenstemming met artikel 10 van de wet. |
Art. 2.Les modalités et conditions de l'appel d'offres pour |
Art. 2.De modaliteiten en voorwaarden van de offerteaanvraag voor het |
l'établissement des nouvelles installations de production | oprichten van nieuwe productie-installaties voor elektriciteit worden |
d'électricité sont définies par la Direction générale de l'Energie | bepaald door de Algemene Directie Energie in overeenstemming met |
conformément à l'article 5, § 4, de la loi. | artikel 5, § 4, van de wet. |
Art. 3.Le cahier des charges de l'appel d'offres pour l'établissement |
Art. 3.Het bestek voor de bouw van nieuwe productie-installaties voor |
de nouvelles installations de production d'électricité établi par la | elektriciteit vastgesteld door de Algemene Directie Energie moet ten |
minste bevatten: | |
Direction générale de l'Energie doit comprendre au minimum : | 1° de modaliteiten voor de neerlegging van de kandidatuurdossiers voor |
1° les modalités de soumission des dossiers de candidature à l'appel | de offerteaanvraag die toelaten om de vertrouwelijkheid van de |
d'offres qui permettent de garantir la confidentialité des indications | informatie en de stukken uit het dossier te garanderen en tevens |
et pièces contenues dans le dossier, ainsi que d'identifier de façon | toelaten om met zekerheid vast te stellen op welke offerteaanvraag |
certaine l'appel d'offres auquel il est répondu; | wordt geantwoord; |
2° les conditions de recevabilité des dossiers de candidature à | 2° de ontvankelijkheidsvoorwaarden van de kandidatuurdossiers voor de |
l'appel d'offres; | offerteaanvraag; |
3° la liste exhaustive des critères de sélection des dossiers de | 3° de exhaustieve lijst van de selectiecriteria van de |
candidatures à l'appel d'offres, leur pondération et leur | kandidatuurdossiers voor de offerteaanvraag, hun weging en hiërarchie, |
hiérarchisation, ainsi que la liste exhaustive des indications et des | evenals de exhaustieve lijst van de informatie en documenten die door |
pièces à produire par les candidats pour permettre l'appréciation de | de kandidaten dienen overgemaakt worden teneinde de beoordeling van |
ces critères; | deze criteria toe te laten; |
4° la capacité de production, exprimée en mégawatts, visée par l'appel | 4° de productiecapaciteit, uitgedrukt in megawatt, bedoeld door de |
d'offres. Cette capacité peut être exprimée sous forme d'une | offerteaanvraag. Deze capaciteit mag worden uitgedrukt onder de vorm |
fourchette; | van een vork; |
5° la date et l'heure limites d'envoi des dossiers de candidature à | 5° de uiterlijke datum en uur voor de verzending van de |
l'appel d'offres; | kandidatuurdossiers voor de offerteaanvraag; |
6° l'adresse postale à laquelle le candidat fait parvenir son dossier | 6° het postadres waarnaar de kandidaat zijn kandidatuurdossier voor de |
de candidature à l'appel d'offres; | offerteaanvraag dient te verzenden; |
7° les prescriptions détaillées de toute nature s'imposant au candidat | 7° de gedetailleerde voorschriften van alle aard die opgelegd worden |
retenu et applicables avant la mise en service de l'installation de | aan iedere weerhouden kandidaat en die van toepassing zijn voor de |
production d'électricité ou pendant son exploitation; | indienststelling van de productie-installatie of tijdens haar |
8° le déroulement et le calendrier des étapes de la procédure suivie | uitbating; 8° het verloop en de kalender met de procedurestappen die gevolgd |
par la Direction générale de l'Energie; | worden door de Algemene Directie Energie; |
9° les sanctions encourues en cas de manquement du candidat retenu aux | 9° de sancties in geval van tekortkoming door de weerhouden kandidaat |
prescriptions du cahier des charges; | aan de voorschriften van het bestek; |
10° une description des éventuelles incitations. | 10° een beschrijving van de eventuele stimuli. |
Art. 4.La Direction générale de l'Energie élabore le cahier des |
Art. 4.De Algemene Directie Energie werkt het bestek uit met |
charges dans le respect des objectifs environnementaux belges et | inachtneming van de Belgische en Europese milieudoelstellingen en het |
européens et du cadre légal existant. | bestaande wettelijke kader. |
Art. 5.L'appel d'offres peut, en fonction des besoins du système |
Art. 5.De offerteaanvraag kan, in functie van de noden van het |
électrique, viser un ou plusieurs types d'unités de production. | elektriciteitssysteem, een of meerdere productie-eenheden beogen. |
Art. 6.Dans le cas où le candidat à l'appel d'offres ne dispose pas, |
Art. 6.Ingeval de kandidaat voor de offerteaanvraag niet beschikt |
pour le projet proposé, de l'autorisation de production visée à | |
l'article 4 de la loi ou n'a pas encore introduit de demande pour une | over een productievergunning zoals bedoeld in artikel 4 van de wet met |
telle autorisation, le dossier de candidature contient toutes les | betrekking tot het voorgestelde project of nog geen aanvraag hiervoor |
heeft ingediend, bevat het kandidatuurdossier alle nodige informatie | |
informations nécessaires en vertu de l'article 4 et de ses arrêtés | bedoeld in artikel 4 en zijn uitvoeringsbesluiten. |
d'exécution. | |
Art. 7.La Direction générale de l'Energie adresse un avis d'appel |
Art. 7.De Algemene Directie Energie maakt een bekendmaking van de |
d'offres à l'Office des publications de l'Union européenne pour | offerteaanvraag over aan het Bureau voor publicaties van de Europese |
publication au Journal officiel de l'Union européenne. Cet avis décrit | Unie voor publicatie in het Publicatieblad van de Europese Unie. Deze |
les modalités de l'appel d'offres. A cet effet il mentionne : | bekendmaking vermeldt de modaliteiten van de offerteaanvraag. Te dien |
einde vermeldt het : | |
1° l'objet de l'appel d'offres; | 1° het voorwerp van de offerteaanvraag; |
2° le lieu ou l'adresse électronique ainsi que la date de mise à | 2° de plaats of het elektronisch adres evenals de datum van de |
disposition du cahier des charges de l'appel d'offres; | terbeschikkingstelling van het bestek van de offerteaanvraag; |
3° la période d'envoi des dossiers de candidatures qui est de six mois | 3° de periode voor de indiening van de kandidatuurdossiers die |
à compter de la date de publication de l'avis au Journal officiel de l'Union européenne. | minstens zes maanden bedraagt te rekenen vanaf de datum van publicatie |
Art. 8.Dans un délai d'un mois suivant la publication de l'avis au |
van de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie. |
Journal officiel de l'Union européenne, chaque candidat peut adresser | Art. 8.Binnen een termijn van één maand vanaf de publicatie van de |
par écrit des demandes d'informations à la Direction générale de | bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie mag iedere |
l'Energie ou par le biais d'un site internet mis en place par la | kandidaat schriftelijk informatie opvragen bij de Algemene Directie |
Direction générale de l'Energie. | Energie of via een website opgericht door de Algemene Directie |
Pour y répondre, la Direction générale de l'Energie dispose d'un délai | Energie. Om hierop te antwoorden, beschikt de Algemene Directie Energie over |
d'un mois à compter du dernier jour du délai pour la formulation des | een termijn van een maand vanaf de laatste dag van de termijn voor |
questions. | vraagstelling. |
Afin de garantir l'égalité d'information des candidats, la Direction | Teneinde de gelijkheid van informatie tussen de kandidaten te |
générale de l'Energie rend publiques les réponses apportées à ces | waarborgen, maakt de Algemene Directie Energie de antwoorden op deze |
demandes, dans le respect des secrets protégés par la loi. | vragen bekend, met eerbiediging van de wettelijk beschermde geheimen. |
Art. 9.La Direction générale de l'Energie accuse réception du dossier |
Art. 9.De Algemene Directie Energie bevestigt de ontvangst van het |
de candidature à l'appel d'offres de chaque candidat. | kandidaatsdossier tot de offerteaanvraag van iedere kandidaat. |
Art. 10.La remise d'une offre vaut engagement du candidat à respecter |
Art. 10.De indiening van een offerte geldt als de verbintenis van de |
kandidaat om alle verplichtingen en voorschriften van welke aard dan | |
l'ensemble des obligations et prescriptions de toute nature figurant | ook die in het bestek staan te eerbiedigen en om de installatie voor |
au cahier des charges et à mettre en service l'installation de | de productie van elektriciteit in dienst te stellen conform de |
production d'électricité dans les conditions de l'appel d'offres. | voorwaarden van de offerteaanvraag. |
La Direction générale de l'énergie est chargée de surveiller la bonne | De Algemene Directie Energie is belast met het toezicht op de goede |
exécution par le(s) candidat (s) à qui le marché a été attribué de ses | uitvoering door de kandida(a)t(en) aan wie de opdracht werd gegund van |
obligations prévues par le cahier des charges. | zijn verplichtingen voorzien door het bestek. |
Art. 11.La séance d'ouverture des dossiers de candidature à l'appel |
Art. 11.De openingssessie van de kandidatuurdossiers van de |
d'offres est publique. | offerteaanvraag is openbaar. |
Le cahier des charges précise le lieu, la date et l'heure de la séance | Het bestek preciseert de plaats, de datum en het uur waarop de |
d'ouverture des dossiers de candidature. | openingssessie van de kandidatuurdossiers zal plaatsvinden. |
Art. 12.La Direction générale de l'Energie publie sur son site |
Art. 12.De Algemene Directie Energie publiceert op haar website de |
internet la liste des candidatures respectant les conditions de | lijst van de kandidaturen die voldoen aan de ontvankelijkheidscriteria |
recevabilité telles que prévues par le cahier des charges. | zoals voorzien door het bestek. |
Au cas où l'offre déposée ne répond pas aux conditions de | Ingeval de ingediende offerte niet beantwoordt aan de |
recevabilité, la Direction générale de l'Energie, par une lettre | ontvankelijkheidscriteria, brengt de Algemene Directie Energie, per |
motivée, avise dans un délai raisonnable le candidat dont le dossier | gemotiveerd schrijven en binnen een redelijke termijn, de kandidaat |
de candidature a été rejeté pour cause d'irrecevabilité. | wiens offerte werd afgewezen om reden van onontvankelijkheid op de |
Art. 13.La Direction générale Energie fait l'évaluation des dossiers |
hoogte. Art. 13.De Algemene Directie Energie evalueert de kandidatuurdossiers |
de candidature par application des critères de sélection. | aan de hand van de selectiecriteria. |
Pour le traitement des dossiers de candidature déposés, la Direction | Voor de behandeling van de ingediende kandidatuurdossiers, kan de |
générale de l'Energie peut demander des informations complémentaires | Algemene Directie Energie bijkomende informatie opvragen bij de |
aux candidats. | kandidaten. |
Les questions complémentaires de la Direction générale de l'Energie, | De bijkomende vragen van de Algemene Directie Energie, alsook de |
ainsi que les réponses qui ne revêtent pas de caractère confidentiel | antwoorden die niet vertrouwelijk en/of commercieel gevoelig zijn |
et/ou commercialement sensible et/ou ne contiennent pas de secrets | en/of geen zakengeheimen bevatten, worden bekendgemaakt op de website |
d'affaires, sont publiées sur le site internet de la Direction | |
générale de l'Energie. | van de Algemene Directie Energie. |
Art. 14.Au plus tard dix jours ouvrables après la séance d'ouverture |
|
des dossiers de candidature, la Direction générale de l'Energie | Art. 14.Uiterlijk tien werkdagen na de openingssessie van de |
sollicite l'avis du gestionnaire de réseau de transport afin de | kandidatuurdossiers, verzoekt de Algemene Directie Energie de |
vérifier la compatibilité de l'ensemble de ces projets sur le réseau | netbeheerder om advies omtrent de verenigbaarheid van het geheel van |
électrique belge en fonction de leur localisation géographique. Le | deze projecten op het Belgische elektriciteitsnet in functie van hun |
gestionnaire du réseau de transport remet son avis dans le mois qui | geografische locatie. De transmissienetbeheerder brengt zijn advies |
suit la demande par la Direction générale de l'Energie. | uit binnen de maand die volgt op de vraag van de Algemene Directie |
Art. 15.Dans les deux mois après la séance d'ouverture des dossiers |
Energie. Art. 15.Uiterlijk binnen twee maanden na de openingssessie van de |
de candidature, la Direction générale de l'Energie transmet au | kandidatuurdossiers, maakt de Algemene Directie Energie haar met |
ministre son avis motivé. | redenen omkleed advies over aan de minister. |
Cet avis motivé comprend un classement décroissant par points établis | Dit met redenen omkleed advies omvat een aflopend puntenklassement op |
sur base des critères de sélection prévus par le cahier des charges. | basis van de selectiecriteria voorzien in het bestek. |
Dans le cas où, l'appel d'offres concerne plusieurs types d'unités de | Ingeval de offerteaanvraag overeenkomstig artikel 5 meerdere types van |
production conformément à l'article 5, la Direction générale de | productie-eenheden omvat, kan de Algemene Directie Energie |
l'Energie peut établir des classements distincts par types d'unités de | onderscheiden klassementen opstellen per type van productie-eenheden |
production si elle peut justifier qu'une mise en concurrence effective | indien zij kan rechtvaardigen dat een effectieve mededinging tussen |
de ces types d'unités sous un seul classement n'est pas pertinente | deze types van eenheden onder eenzelfde klassement niet relevant is |
pour des raisons technico-économiques. | omwille van technisch-economische redenen. |
La Direction générale de l'Energie mentionne dans son avis motivé la | De Algemene Directie Energie vermeldt in haar met redenen omkleed |
meilleure combinaison d'offres en vue d'atteindre l'objectif de | advies de beste combinatie van offertes met het oog het bereiken van |
mégawatts mentionné dans l'appel d'offres. | de doelstelling inzake het aantal megawatts vermeld in het bestek. |
La combinaison proposée par la Direction générale de l'Energie | De combinatie voorgesteld door de Algemene Directie Energie is in |
respecte le ou les classements visés aux alinéas 2 et 3. Elle ne peut | overeenstemming met het (de) klassement(en) bedoeld in het tweede en |
s'écarter du ou des classements que sur base de considérations | derde lid. Zij kan enkel afwijken van dit (deze) klassement(en) op |
technico-économiques dûment justifiées, par exemple sur base de l'avis | basis van voldoende gerechtvaardigde technisch-economische |
du gestionnaire du réseau de transport. | overwegingen, bijvoorbeeld op basis van het advies van de |
transmissienetbeheerder. | |
Art. 16.L'avis de la Direction générale de l'Energie ne porte pas |
Art. 16.Het advies van de Algemene Directie Energie doet geen afbreuk |
préjudice à la possibilité pour le ministre de décider de ne pas | aan de mogelijkheid voor de minister om op gemotiveerde wijze te |
attribuer, de manière motivée, la totalité de l'appel d'offres, | beslissen om de totaliteit van de offerteaanvraag, uitgedrukt in |
exprimée en mégawatts, dans le cas où des évolutions majeures | megawatts, niet toe te kennen, ingeval belangrijke ontwikkelingen zich |
postérieures au lancement de l'appel d'offres le justifient. | voordoen na het opstarten van de offerteaanvraag dit verantwoorden. |
Art. 17.Le ministre désigne avant le terme de la durée de validité |
Art. 17.De minister wijst voor het verstrijken van de |
des dossiers de candidatures mentionnée dans le cahier des charges | geldigheidstermijn van de kandidatuurdossiers vermeld in het bestek, |
le(s) lauréat(s) par un arrêté ministériel de désignation individuel, | de laurea(a)t(en) aan, bij individueel ministerieel besluit van |
délibéré en Conseil des Ministres. | aanwijzing vastgesteld na overleg in de Ministerraad. |
Cette désignation vaut autorisation de production conformément à | Deze aanwijzing geldt als productievergunning overeenkomstig artikel |
l'article 5, § 5, de la loi. Le ministre avise les autres candidats du rejet de leurs dossiers de candidature par une lettre motivée envoyée par la voie recommandée. Art. 18.En cas de désistement ou de défaillance d'un candidat retenu à l'issue de l'appel d'offres et aux fins de rencontrer les besoins estimés en sécurité d'approvisionnement énergétique, le ministre peut procéder, dans les limites de validité de l'offre, au choix d'une ou plusieurs candidatures venant en ordre utile sur la liste établie par la Direction générale de l'Energie conformément à l'article 15. |
5, § 5, van de wet. De minister stelt de andere kandidaten in kennis van de afwijzing van hun kandidatuurdossier per gemotiveerde en per post aangetekende brief. Art. 18.In geval van intrekking of faling van een weerhouden kandidaat aan het einde van de offerteaanvraag en teneinde te voldoen aan de geraamde behoeften voor de bevoorradingszekerheid van energie, kan de minister, binnen de grenzen van de geldigheid van de verkregen offertes, overgaan tot het aanwijzen van één of meerdere kandida(a)t(en) die (een) in aanmerking komende opvolger(s) van de lijst is (zijn) opgesteld door de Algemene Directie Energie, overeenkomstig artikel 15. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de dag van haar bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 20.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 20.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 8 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |