← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL Bruxelles-Musées-Expositions pour l'organisation de l'exposition « Santé » "
Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL Bruxelles-Musées-Expositions pour l'organisation de l'exposition « Santé » | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan de VZW Brussel-Musea-Tentoonstellingen voor de organisatie van de tentoonstelling « Gezondheid » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
8 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL | 8 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage |
Bruxelles-Musées-Expositions pour l'organisation de l'exposition « | aan de VZW Brussel-Musea-Tentoonstellingen voor de organisatie van de |
Santé » | tentoonstelling « Gezondheid » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2006, notamment le budget 25, division 52, | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op |
article 46.33.01.88; | begroting 25, afdeling 52, artikel 46.33.01.88; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 29 septembre 2006; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 september 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de douze mille cinq cents euros ( euro |
Artikel 1.Een toelage van twaalfduizend vijfhonderd euro ( euro |
12.500) à charge de l'article 46.33.01.88, division 52, du budget du | 12.500) ingeschreven op artikel 46.33.01.88, afdeling 52, van de |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2006 est allouée | van de Voedselketen en Leefmilieu, voor het begrotingsjaar 2006, wordt |
toegekend aan de VZW Brussel-Musea-Tentoonstellingen (Peperstraat 1, | |
à l'ASBL Bruxelles-Musées-Expositions (rue du Poivre 1, 1000 | 1000 Brussel) (B.R. : 191-0511312-88) als rijkssteun voor de |
Bruxelles) (C.B. : 191-0511312-88) à titre d'encouragement de l'Etat | |
pour l'organisation de l'exposition « Santé » sur la mise à la | organisatie van de tentoonstelling « Gezondheid » over de |
disposition du public d'informations sur la santé au 19e siècle et son | informatieverstrekking aan de bevolking over volksgezondheid in de |
lien avec les campagnes actuelles du Service public fédéral Santé | 19de eeuw en het verband met de huidige campagnes van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, du 18 | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
octobre 2006 au 14 janvier 2007, à l'hôtel de ville, Grand-Place, 1000 | Leefmilieu, van 18 oktober 2006 tot 14 januari 2007, in het Stadhuis, |
Bruxelles. | Grote Markt, 1000 Brussel. |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde |
remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des | terugbetaald worden naarmate de documenten ter steving van deze kosten |
pièces justificatives (avant le 1er avril 2007, date limite) auprès de | voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 april 2007) aan het |
la Direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (kantoor 2 E |
(bureau 2 E 22, Eurostation II, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 | 22, Eurostation II, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel), dit |
Bruxelles), à concurrence du montant mentionné à l'article 1er. Seront | binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag. De volgende |
pris en considération : les frais de fonctionnement ou de personnel, | kosten worden in aanmerking genomen : werkingskosten of |
générés par l'activité subsidiée, notamment, les salaires, les frais | personeelskosten voortvloeiend uit de gesubsidieerde activiteit, met |
de déplacement, les petits frais de bureau (téléphone, correspondance, | name lonen, reiskosten, kleine kantoorkosten (telefoon, |
...) ou de fourniture (ayant un rapport direct avec l'activité | correspondentie, ...) of leveringen (die rechtstreeks verband houdend |
précitée et encourus en 2006). Les frais d'investissement et d'emprunt | met de bovenvermelde actie en zich hebben voorgedaan in 2006). De |
ne seront pas remboursables. | investerings- en leningskosten zullen niet terugbetaald worden. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 8 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |