Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/12/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un membre suppléant du conseil d'administration du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé "
Arrêté royal portant nomination d'un membre suppléant du conseil d'administration du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé Koninklijk besluit tot benoeming van een plaatsvervangend lid van de raad van bestuur van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
8 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant nomination d'un membre 8 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot benoeming van een
suppléant du conseil d'administration du Centre fédéral d'Expertise plaatsvervangend lid van de raad van bestuur van het Federaal
des Soins de Santé Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu la loi programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 267; Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op het
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2003 portant nomination du président, des artikel 267; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2003 tot benoeming van de
membres et des membres suppléants du conseil d'administration du voorzitter, de leden en de plaatsvervangende leden van de raad van
Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé; bestuur van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg;
Vu la proposition des partenaires sociaux, sur la proposition du Gelet op de voordracht van de sociale partners, op voorstel van het
Comité de gestion de la Sécurité sociale; beheercomité van de Sociale Zekerheid;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est nommé en qualité de membre suppléant du Conseil

Artikel 1.Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de raad van

d'administration du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé en bestuur van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg ter
remplacement de Mme P'tito, O., Bruxelles, dont il achèvera le mandat vervanging van Mevr. P'tito, O., Brussel, van wie hij het mandaat zal
: voleindigen :
M. Paul Palsterman, suppléant de M. Maes, J., Leuven. De heer Paul Palsterman, plaatsvervanger voor de heer Maes, J.,

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Leuven.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch

au Moniteur Belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2004. Gegeven te Brussel, 8 december 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^