Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/12/2004
← Retour vers "Arrêté royal établissant le règlement particulier de la cour du travail d'Anvers "
Arrêté royal établissant le règlement particulier de la cour du travail d'Anvers Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Antwerpen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
8 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal établissant le règlement particulier 8 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
de la cour du travail d'Anvers bijzonder reglement voor het arbeidshof te Antwerpen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 103 à 106, 107 à 109, Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 103
111 et 112; tot 106, 107 tot 109, 111 en 112;
Vu l'arrêté royal du 20 août 1985 établissant le règlement particulier Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling
van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Antwerpen;
de la cour du travail d'Anvers; Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het arbeidshof te
Vu l'avis du premier président de la cour du travail d'Anvers, du Antwerpen, van de eerste voorzitter van het Hof van beroep te
premier président de la Cour d'appel d'Anvers et du procureur général Antwerpen en van de procureur-generaal bij het Hof van beroep te
près la Cour d'appel d'Anvers, du greffier en chef de la cour du Antwerpen, van de hoofdgriffier van het arbeidshof te Antwerpen en van
travail d'Anvers et des bâtonniers des barreaux du ressort de cette de stafhouders van de balies van het rechtsgebied van dat hof;
cour; Considérant que les chambres de la cour du travail d'Anvers sont Overwegende dat de kamers van het arbeidshof te Antwerpen in twee
réparties en deux sections, siégeant à Anvers et à Hasselt, afdelingen worden ingedeeld, houdende zitting in Antwerpen en in
Hasselt, overeenkomstig artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van
conformément à l'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 10 août 2001 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de
relatif à l'institution des sections dans les cours du travail, les
tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police; arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en
Sur la proposition de notre Ministre de la Justice et de notre de politierechtbanken;
Ministre de l'Emploi; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister van Werk;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La cour du travail d'Anvers se compose de sept chambres,

Artikel 1.Het arbeidshof te Antwerpen bestaat uit zeven kamers,

réparties en deux sections : Anvers et Hasselt. ingedeeld in twee afdelingen : Antwerpen en Hasselt.

Art. 2.Les première, deuxième, troisième, quatrième, cinquième,

Art. 2.De eerste tot en met de zevende kamer in beide afdelingen

sixième et septième chambres des deux sections connaissent : nemen kennis :
a) la première, de l'appel des décisions rendues en premier ressort a) de eerste, van het hoger beroep tegen beslissingen in eerste aanleg
par les présidents des tribunaux du travail, ainsi que de l'appel des van de voorzitters van de arbeidsrechtbanken evenals van het hoger
jugements rendus par les chambres de ces tribunaux comprenant quatre beroep tegen de vonnissen van de kamers van deze rechtbanken met vier
juges sociaux; rechters in sociale zaken;
b) la deuxième, de l'appel des décisions rendues dans les matières b) de tweede, van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen in de
visées à l'article 578 du Code judiciaire, lorsque le travailleur aangelegenheden vermeld in artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek,
salarié est un employé. La deuxième chambre connaît également de wanneer de betrokken werknemer een bediende is. De tweede kamer neemt
l'appel dirigé contre des jugements rendus en les matières visées à eveneens kennis van het hoger beroep tegen vonnissen gewezen in de
l'article 582, 5° du Code judiciaire lorsqu'il s'agit d'un litige avec aangelegenheden vermeld in artikel 582, 5° van het Gerechtelijk
l'employeur et que le travailleur concerné est un employé; Wetboek, wanneer het een geschil betreft met de werkgever en de
betrokken werknemer een bediende is;
c) la troisième, de l'appel des décisions rendues dans les matières c) de derde, van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen in de
visées à l'article 578 du Code judiciaire lorsque le travailleur aangelegenheden vermeld in artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek,
salarié est un ouvrier, et dans les matières visées à l'article 582, wanneer de betrokken werknemer een arbeider is, en in de
3°, 4° et 6° du même Code. La troisième chambre connaît également de aangelegenheden vermeld in artikel 582, 3°, 4° en 6° van hetzelfde
l'appel dirigé contre des jugements rendus dans les matières visées à Wetboek. De derde kamer neemt eveneens kennis van het hoger beroep
l'article 582, 5° du Code judiciaire lorsqu'il s'agit d'un litige avec tegen vonnissen gewezen in de aangelegenheden vermeld in artikel 582,
5° van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het een geschil betreft met
l'employeur et que le travailleur concerné est un ouvrier; de werkgever en de betrokken werknemer een arbeider is;
d) la quatrième, de l'appel des décisions rendues dans les matières d) de vierde, van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen in de
visées à l'article 580 du Code judiciaire. La quatrième chambre aangelegenheden vermeld in artikel 580 van het Gerechtelijk Wetboek.
connaît également de l'appel dirigé contre des jugements rendus dans De vierde kamer neemt eveneens kennis van het hoger beroep tegen
les matières visées à l'article 582, 5° du Code judiciaire, dans les vonnissen gewezen in de aangelegenheden vermeld in artikel 582, 5° van
het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het een geschil betreft met de
litiges avec l'Office national de l'Emploi, dans les matières visées Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, in de aangelegenheden vermeld in
aux articles 582, 7° et 583 du Code judiciaire, dans les contestations de artikelen 582, 7° en 583 van het Gerechtelijk Wetboek, in de
visées à l'article 52, § 3 de l'arrêté royal du 14 juillet 1994 betwistingen bedoeld bij artikel 52, § 3 van het koninklijk besluit
portant coordination de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant van 14 juli 1994 houdende coördinatie van de wet van 9 augustus 1963
tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte
un régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, dans verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, in de
les litiges concernant le statut social des artistes dans le régime geschillen betreffende het sociaal statuut van de kunstenaars die
des travailleurs salariés, dans les litiges concernant l'application betrekking hebben op werknemers, in de geschillen over de toepassing
du décret du 30 avril 2004 portant uniformisation des dispositions de van het decreet van 30 april 2004 tot uniformisering van de
surveillance, de sanctions et pénales reprises dans la réglementation toezichts-, sanctie- en strafbepalingen die zijn opgenomen in de
des matières de droit social, pour lesquelles la Communauté flamande regelgeving van de sociaalrechtelijke aangelegenheden, waarvoor de
et la Région flamande sont compétentes, ainsi que dans les litiges sur Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest bevoegd zijn, alsook in de
l'application du décret du 30 avril 2004 portant la Charte du geschillen over de toepassing van het decreet van 30 april 2004
demandeur d'emploi et ses dispositions d'exécution; houdende het Handvest van de werkzoekende en zijn
uitvoeringsbepalingen;
e) la cinquième, de l'appel des décisions rendues dans les matières e) de vijfde, van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen in de
visées aux articles 578, 12°, b) et 581 du Code judiciaire, à aangelegenheden vermeld in de artikelen 578, 12°, b) en 581 van het
l'article 583 du même Code pour l'application aux travailleurs Gerechtelijk Wetboek, in artikel 583 van hetzelfde Wetboek voor de
indépendants, dans les litiges relatifs au statut social des artistes toepassing op de zelfstandigen, in de geschillen betreffende het
dans le régime des travailleurs indépendants; sociaal statuut van de kunstenaars die betrekking hebben op
zelfstandigen;
f) la sixième, de l'appel des décisions rendues dans les matières f) de zesde, van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen in de
visées à l'article 582, 1° et 2° du Code judiciaire; aangelegenheden vermeld in artikel 582, 1° en 2°, van het Gerechtelijk Wetboek;
g) la septième, de l'appel des décisions rendues dans les matières g) de zevende, van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen in de
visées à l'article 579 du Code judiciaire. aangelegenheden vermeld in artikel 579 van het Gerechtelijk Wetboek.
Chaque chambre connaît, en outre, selon la répartition qui en est Daarenboven neemt elke kamer, overeenkomstig de verdeling gedaan door
faite par le premier président, des autres affaires dont les de eerste voorzitter, kennis van de andere zaken waarvan de
juridictions du travail prennent connaissance en vertu de dispositions arbeidsgerechten kennis nemen krachtens wettelijke of reglementaire
légales ou réglementaires relatives à des matières visées ou non par bepalingen betreffende aangelegenheden die al dan niet vermeld zijn in
les articles 578 à 583 du Code judiciaire. de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek.

Art. 3.La première chambre siège :

Art. 3.De eerste kamer houdt zitting :

- à Anvers : le premier lundi et les premier et troisième mercredis du - te Antwerpen : op de eerste maandag en de eerste en derde woensdag
mois; van de maand;
- à Hasselt : le premier mardi du mois. - te Hasselt : op de eerste dinsdag van de maand.
La deuxième chambre siège : De tweede kamer houdt zitting :
- à Anvers : les premier, deuxième, troisième et quatrième lundis, les - te Antwerpen : op de eerste, tweede, derde en vierde maandag, de
deuxième, troisième et quatrième mardis, les premier, deuxième et tweede, derde en vierde dinsdag, de eerste, de tweede en derde
troisième mercredis du mois; woensdag van de maand;
- à Hasselt : les premier et deuxième lundis, les premier, deuxième et - te Hasselt : op de eerste en tweede maandag, de eerste, tweede en
troisième mardis du mois. derde dinsdag van de maand.
La troisième chambre siège : De derde kamer houdt zitting :
- à Anvers : le premier mardi, le quatrième mercredi et le deuxième - te Antwerpen : op de eerste dinsdag, de vierde woensdag en de tweede
vendredi du mois; vrijdag van de maand;
- à Hasselt : les premier et troisième mercredis et le deuxième - te Hasselt : op de eerste en derde woensdag en de tweede vrijdag van
vendredi du mois. de maand.
La quatrième chambre siège : De vierde kamer houdt zitting :
- à Anvers : le premier lundi, les premier, deuxième, troisième et - te Antwerpen : op de eerste maandag, de eerste, tweede, derde en
quatrième mardis, les premier, deuxième et quatrième mercredis, les vierde dinsdag, de eerste, tweede en vierde woensdag, de eerste,
premier, deuxième, troisième et quatrième jeudis et les premier, tweede, derde en vierde donderdag en de eerste, tweede, derde en
deuxième, troisième et quatrième vendredis du mois; vierde vrijdag van de maand;
- à Hasselt : le quatrième mardi, les deuxième et quatrième mercredis, - te Hasselt : op de vierde dinsdag, de tweede en vierde woensdag, de
les premier, deuxième, troisième et quatrième jeudis du mois. eerste, tweede, derde en vierde donderdag van de maand.
La cinquième chambre siège : De vijfde kamer houdt zitting :
- à Anvers : le premier vendredi du mois; - te Antwerpen : op de eerste vrijdag van de maand;
- à Hasselt : le troisième vendredi du mois. - te Hasselt : op de derde vrijdag van de maand.
La sixième chambre siège : De zesde kamer houdt zitting :
- à Anvers : le deuxième jeudi du mois; - te Antwerpen : op de tweede donderdag van de maand;
- à Hasselt : le premier vendredi du mois. - te Hasselt : op de eerste vrijdag van de maand.
La septième chambre siège : De zevende kamer houdt zitting :
- à Anvers : les deuxième, troisième et quatrième lundis du mois; - te Antwerpen : op de tweede, derde en vierde maandag van de maand;
- à Hasselt : les troisième et quatrième lundis et le quatrième - te Hasselt : op de derde en vierde maandag en de vierde vrijdag van
vendredi du mois. de maand.

Art. 4.L'introduction des affaires se fait, suivant les attributions

Art. 4.De zaken worden voor elke kamer, volgens haar bevoegdheid,

de chaque chambre, aux jours précisés ci-après : ingeleid op de hierna volgende dagen :
devant la première chambre : voor de eerste kamer :
- à Anvers : le premier lundi et, pour les référés, le premier - te Antwerpen : op de eerste maandag en, voor de zaken in kortgeding,
mercredi du mois ; op de eerste woensdag van de maand;
- à Hasselt : le premier mardi du mois. - te Hasselt : op de eerste dinsdag van de maand.
devant la deuxième chambre : voor de tweede kamer :
- à Anvers : le premier lundi du mois; - te Antwerpen : op de eerste maandag van de maand;
- à Hasselt : le premier mardi du mois. - te Hasselt : op de eerste dinsdag van de maand.
devant la troisième chambre : voor de derde kamer :
- à Anvers : le premier mardi du mois; - te Antwerpen : op de eerste dinsdag van de maand;
- à Hasselt : le premier mercredi du mois. - te Hasselt : op de eerste woensdag van de maand.
devant la quatrième chambre : voor de vierde kamer :
- à Anvers : le premier mercredi du mois; - te Antwerpen : op de eerste woensdag van de maand;
- à Hasselt : le premier jeudi du mois. - te Hasselt : op de eerste donderdag van de maand.
devant la cinquième chambre : voor de vijfde kamer :
- à Anvers : le premier vendredi du mois; - te Antwerpen : op de eerste vrijdag van de maand;
- à Hasselt : le troisième vendredi du mois. - te Hasselt : op de derde vrijdag van de maand.
devant la sixième chambre : voor de zesde kamer :
- à Anvers : le deuxième jeudi du mois; - te Antwerpen : op de tweede donderdag van de maand;
- à Hasselt : le premier vendredi du mois. - te Hasselt : op de eerste vrijdag van de maand.
devant la septième chambre : voor de zevende kamer :
- à Anvers : le deuxième lundi du mois; - te Antwerpen : op de tweede maandag van de maand;
- à Hasselt : le troisième lundi du mois. - te Hasselt : op de derde maandag van de maand.
Lorsque le jour de l'introduction devant une chambre déterminée Indien de dag voor inleiding voor een bepaalde kamer op een wettelijke
coïncide avec un jour férié légal, les introductions se font à feestdag valt, worden de zaken ingeleid op de eerstvolgende zitting
l'audience la plus rapprochée de ladite chambre siégeant avec la même van de betrokken kamer in dezelfde samenstelling overeenkomstig de
composition conformément au règlement de service. dienstregeling.

Art. 5.Les audiences commencent :

Art. 5.De zittingen vangen aan :

- à Anvers : à 9 h 30 m; - te Antwerpen : om 9 u. 30 m.;
- à Hasselt : à 14 h 30 m. - te Hasselt : om 14 u. 30 m.
Elles ont une durée de trois heures au moins, à moins que le rôle de Zij duren ten minste drie uren, tenzij de zittingsrol voordien is
l'audience soit épuisé avant ce terme. uitgeput.

Art. 6.Le bureau d'assistance judiciaire siège :

Art. 6.Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting :

- à Anvers : les deuxième et quatrième lundis du mois, à 14 h 30 m; - te Antwerpen : op de tweede en vierde maandag van de maand, om 14 u. 30 m;
- à Hasselt : les deuxième et quatrième mercredis du mois, à 14 h 30 - te Hasselt : op de tweede en vierde woensdag van de maand, om 14 u.
m. 30 m.

Art. 7.Lorsque les besoins du service l'exigent, le premier président

Art. 7.Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de

eerste voorzitter van ambtswege, na het advies van de
peut, après avoir pris l'avis du procureur général et du greffier en procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen,
chef, décider d'office qu'une ou plusieurs chambres tiendront des beslissen dat één of meer kamers buitengewone zittingen houden,
audiences extraordinaires, dont il fixe les jours et heures. waarvan hij de dag en het uur vaststelt.

Art. 8.Lorsque les besoins du service l'exigent, le premier président

Art. 8.Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de

peut, après avoir pris l'avis du procureur général et du greffier en eerste voorzitter van ambtswege, na het advies van de
chef, décider d'office de modifier temporairement le nombre des procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen,
chambres, leurs attributions, ainsi que le nombre de leurs audiences, beslissen het aantal kamers, hun bevoegdheid en het aantal zittingen
pour autant que ladite modification n'entraîne pas la suppression des voorlopig te wijzigen voor zover deze wijziging niet de opheffing van
chambres concernées. de betrokken kamers tot gevolg heeft.

Art. 9.Le premier président peut, après avoir pris l'avis du

Art. 9.De eerste voorzitter kan van ambtswege, na het advies van de

procureur général et du greffier en chef, modifier d'office l'heure du procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, het
début des audiences. aanvangsuur van de zittingen wijzigen.

Art. 10.Après avoir pris l'avis du procureur général, le premier

Art. 10.Na het advies van de procureur-generaal te hebben ingewonnen,

président fixe le jour et l'heure des audiences de vacation, stelt de eerste voorzitter dag en uur van de vakantiezittingen vast in
conformément aux articles 334 et 339 du Code judiciaire. overeenstemming met de artikelen 334 en 339 van het Gerechtelijk
Il établit un règlement de service des magistrats qui siègent. Wetboek. Hij maakt een dienstregeling op van de magistraten die zitting houden.
Le premier président peut, à tout instant, selon les besoins du De eerste voorzitter mag te allen tijde, naar gelang van de behoeften
service, modifier le règlement de service des audiences de vacation. van de dienst, de dienstregeling van de vakantiezittingen wijzigen.

Art. 11.Les ordonnances du premier président de la cour du travail,

Art. 11.De beschikkingen die de eerste voorzitter van het arbeidshof

prises en vertu des articles 89 et 90 du Code judiciaire ou en vertu neemt op grond van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek
of op grond van dit reglement, worden ter griffie van het hof
de ce règlement, sont affichées au greffe de la cour. Ces ordonnances aangeplakt. Deze beschikkingen worden onmiddellijk ter kennis gebracht
sont communiquées sans délai au procureur général et au greffier en van de procureur-generaal en van de hoofdgriffier.
chef.

Art. 12.L'arrêté royal du 20 août 1985 établissant le règlement

Art. 12.Het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling

particulier de la cour du travail d'Anvers, est abrogé. van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Antwerpen, wordt

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005.

opgeheven.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005.

Art. 14.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Emploi

Art. 14.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Werk worden,

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2004. Gegeven te Brussel, 8 december 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE.
^