← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au salaire minimum mensuel garanti "
| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au salaire minimum mensuel garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het gewaarborgd minimummaandinkomen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 8 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 2 juin 1999, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, |
| paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au salaire minimum | gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende |
| mensuel garanti (1) | het gewaarborgd minimummaandinkomen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 2 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, gesloten |
| Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au salaire | in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het |
| minimum mensuel garanti. | gewaarborgd minimummaandinkomen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 8 décember 2003. | Gegeven te Brussel, 8 december 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
| Convention collective de travail du 2 juin 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 |
| Salaire minimum mensuel garanti (Convention enregistrée le 9 juillet | Gewaarborgd minimummaandinkomen (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli |
| 1999 sous le numéro 51316/CO/104) | 1999 onder het nummer 51316/CO/104) |
| CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
| La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van |
| de l'accord sectoriel du 22 avril 1999, enregistré le 6 mai 1999 sous | het sectoraal akkoord van 22 april 1999, geregistreerd op 6 mei 1999 |
| le numéro 50670/CO/104. Elle remplace le titre 2 - Minimum mensuel | onder het nummer 50670/CO/104. Ze vervangt titel 2 - Gewaarborgd |
| garanti - du protocole d'accord national du 7 mars 1973, enregistré | maandminimum - van het protocol van nationale overeenkomst van 7 maart |
| sous le numéro 1822/CO/4, à la date de son entrée en vigueur. | 1973, geregistreerd onder het nummer 1822/CO/4, op datum van zijn |
| inwerkingtreding. | |
| CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
| La présente convention collective de travail est d'application dans | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing in de |
| les entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie | ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
| sidérurgique et pour leurs travailleurs sous contrat de travail | vallen en voor hun werknemers onder arbeiderscontract, met |
| d'ouvrier, à l'exclusion des étudiants jobistes. | uitzondering van jobstudenten. |
| Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
| CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
| 3.1. En ce qui concerne les ouvriers occupés à un poste industriel, le | 3.1. Voor de arbeiders tewerkgesteld in een industriële functie, wordt |
| salaire minimum mensuel garanti à 18 ans est fixé à la date du 1er | het gewaarborgd minimummaandloon op 18 jaar op datum van 1 maart 1999 |
| mars 1999 à 52 000 BEF brut par mois, dans un régime de 37 heures par | vastgesteld op 52 000 BEF bruto per maand, in een stelsel van 37 uur |
| semaine, toutes primes de production comprises, pour des prestations | per week, inclusief alle productiepremies, voor volledige |
| mensuelles complètes. | maandprestaties. |
| 3.2. L'application de ce minimum ne peut avoir aucun effet sur les | 3.2. De toepassing van dit minimum mag geen enkele weerslag hebben op |
| rémunérations effectives le dépassant déjà et ne peut être invoquée | de effectieve lonen die dit minimum reeds overschrijden en mag niet |
| pour modifier les barèmes ou hiérarchie salariale en vigueur dans les | ingeroepen worden om de loonbarema's of dito hiërarchie die in de |
| entreprises. | ondernemingen van kracht zijn, te wijzigen. |
| 3.3. Ce salaire minimum est lié à l'évolution de l'indice des prix à | 3.3. Dit minimumloon is gekoppeld aan de evolutie van de index der |
| la consommation suivant les modalités de la convention collective du | consumptieprijzen volgens de modaliteiten van de collectieve |
| 10 janvier 1974. | overeenkomst van 10 januari 1974. |
| CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
| La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht vanaf 1 maart |
| mars 1999. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra | 1999. Ze wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Ze kan worden |
| être dénoncée moyennant un préavis de trois mois. | opgezegd mits een opzegtermijn van drie maanden. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 décembre 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 december |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2003. De Minister van Werk, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |