Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
8 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 8 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 53, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par la loi du 22 février 1998, l'article 121, modifié par 1994, inzonderheid op artikel 53, gewijzigd door de wet van 22
februari 1998, artikel 121, gewijzigd door het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997 et l'article 164, modifié par la loi 25 april 1997 en op artikel 164, gewijzigd door de wet van 20 december
du 20 décembre 1995; 1995;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 159bis, inséré par verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
l'arrêté royal du 22 février 1998; op artikel 159bis, ingevoegd door het koninklijk besluit van 22
februari 1998;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 7 septembre geneeskundige verzorging, uitgebracht op 7 september 1998;
1998; Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 25 septembre 1998, sur Gelet op de beraadslaging van Ministerraad, op 25 september 1998,
la demande d'avis dans le délai d'un mois; betreffende de aanvraag om advies binnen een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 1998 en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 november 1998
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 159bis de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.Artikel 159bis van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'arrêté royal du 22 février 1998, est remplacé par la disposition 1994, ingevoegd door het koninklijk besluit van 22 februari 1998,
suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Le fait d'apporter la preuve électronique de l'utilisation de la « Het leveren van het elektronisch bewijs van het gebruik van de
carte d'identité sociale conformément aux dispositions de l'arrêté sociale identiteitskaart overeenkomstig de bepalingen van het
royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue de l'instauration koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het
d'une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van
en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet alle sociale verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41
en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de
1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels
viabilité des régimes légaux des pensions et de ses arrêtés en van de uitvoeringsbesluiten ervan, en de toepassing van de
d'exécution, et d'appliquer le régime du tiers payant compte tenu des derdebetalersregeling overeenkomstig de verzekerbaarheidsgegevens die
données d'assurabilité figurant sur la carte d'identité sociale vaut op de sociale identiteitskaart voorkomen, gelden als
obligation de paiement par l'organisme assureur de la partie non à betalingsverplichting door de verzekeringsinstelling van het gedeelte
charge de l'assuré social, pour les prestations de santé suivantes dat niet ten laste valt van de sociaal verzekerde, voor wat de
pour autant qu'elles soient portées en compte selon le régime du tiers volgende verstrekkingen betreft inzoverre ze aangerekend worden
payant : volgens de derdebetalersregeling :
- les prestations fournies par l'établissement hospitalier, qui - de verstrekkingen geleverd door de verplegingsinrichting, bestaande
consistent dans le séjour hospitalier donnant lieu au paiement d'un in het verblijf in de verplegingsinrichting dat aanleiding geeft tot
des montants visés à l'article 4, §§ 3 à 7, de la convention nationale de betaling van één van de bedragen die zijn bedoeld in artikel 4, §§ 3 tot 7, van de nationale overeenkomst tussen de
entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs, ou verplegingsinrichtingen en de verzekeringsinstellingen, of tot de
au paiement du montant visé à l'article 2, § 4, de la convention betaling van het bedrag, bedoeld in artikel 2, § 4 van de nationale
nationale entre les établissements psychiatriques et les organismes overeenkomst tussen de psychiatrische inrichtingen en de
assureurs; verzekeringsinstellingen;
- les prestations fournies par le pharmacien, qui consistent dans les - de verstrekkingen geleverd door de apotheker, bestaande in de
prestations pharmaceutiques aux assurés en dehors de l'établissement farmaceutische verstrekkingen aan verzekerden buiten de
hospitalier ou aux assurés durant un des séjours hospitaliers verplegingsinrichting of aan verzekerden tijdens één van de hiervoor
susmentionnés; genoemde verblijven in de verplegingsinrichting;
- les prestations dispensées par des dispensateurs de soins autres que - de verstrekkingen verleend door andere zorgverleners dan de hiervoor
ceux mentionnés ci-dessus, pour lesquelles soit le montant visé à genoemde, waarvoor het bedrag wordt aangerekend bedoeld in artikel 4,
l'article 4, §§ 3 à 7, de la convention nationale entre les § 3 tot § 7 van de nationale overeenkomst tussen de
établissements hospitaliers et les organismes assureurs, soit le verplegingsinrichtingen en de verzekeringsinstellingen, of het bedrag,
montant visé à l'article 2, § 4, de la convention nationale entre les bedoeld in artikel 2, § 4 van de nationale overeenkomst tussen de
établissements psychiatriques et les organismes assureurs est porté en psychiatrische inrichtingen en de verzekeringsinstellingen, of die
compte; ou les prestations dispensées lors du séjour hospitalier worden verleend bij het verblijf in het ziekenhuis dat aanleiding
donnant lieu à la facturation d'un des montants susmentionnés. geeft tot aanrekening van één van de voornoemde bedragen.
Cette obligation de paiement vaut pour la durée complète du trimestre Deze betalingsverplichting geldt voor de volledige duur van het
civil dans lequel la carte d'identité sociale a été utilisée de la kalenderkwartaal waarin de sociale identiteitskaart op de voormelde
manière précitée. wijze werd gebruikt.
La preuve électronique mentionnée au premier alinéa peut être Het in het eerste lid vermelde elektronisch bewijs kan worden
remplacée par une autre preuve dans les cas où la preuve électronique vervangen door een ander bewijs, in de gevallen waar het elektronisch
ne peut être apportée. Le Comité de l'assurance du Service des soins bewijs niet kan worden geleverd. Het Verzekeringscomité van de Dienst
de santé détermine les cas dans lesquels une preuve autre que la voor geneeskundige verzorging bepaalt de gevallen nader waarin een
preuve électronique est autorisée et en fixe les modalités. » ander dan elektronisch bewijs kan worden toegelaten en stelt de
modaliteiten van dit bewijs vast. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 3.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 8 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^