← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. - Traduction allemande"
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer. - Duitse vertaling |
|---|---|
| 8 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 8 avril 2011 modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages | 8 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer |
| par le contrôle de leur commerce (Moniteur belge du 5 mai 2011). | (Belgisch Staatsblad van 5 mei 2011). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, |
| SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
| 8. APRIL 2011 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 8. APRIL 2011 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz von Exemplaren wildlebender | Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz von Exemplaren wildlebender |
| Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels | Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels |
| ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, |
| der Artikel 5, 44 und 47; | der Artikel 5, 44 und 47; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 28. Juli 1981 zur Billigung des | Aufgrund des Gesetzes vom 28. Juli 1981 zur Billigung des |
| Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten | Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten |
| freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen, abgeschlossen in | freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen, abgeschlossen in |
| Washington am 3. März 1973, und der Änderung des Übereinkommens, | Washington am 3. März 1973, und der Änderung des Übereinkommens, |
| angenommen in Bonn am 22. Juni 1979, des Artikels 2, des Artikels 5, | angenommen in Bonn am 22. Juni 1979, des Artikels 2, des Artikels 5, |
| abgeändert durch das Programmgesetz vom 27. Dezember 2004 und vom 8. | abgeändert durch das Programmgesetz vom 27. Dezember 2004 und vom 8. |
| Juni 2008, des Artikels 5bis, eingefügt durch das Programmgesetz vom | Juni 2008, des Artikels 5bis, eingefügt durch das Programmgesetz vom |
| 22. Dezember 2003, des Artikels 7 Absatz 1, abgeändert durch das | 22. Dezember 2003, des Artikels 7 Absatz 1, abgeändert durch das |
| Programmgesetz vom 22. Dezember 2003 und vom 9. Juli 2004, des | Programmgesetz vom 22. Dezember 2003 und vom 9. Juli 2004, des |
| Artikels 7 Absatz 3, eingefügt durch das Programmgesetz vom 9. Juli | Artikels 7 Absatz 3, eingefügt durch das Programmgesetz vom 9. Juli |
| 2004; | 2004; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz |
| von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung | von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung |
| des Handels; | des Handels; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. Januar 2011; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. Januar 2011; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 49.216/3 des Staatsrates vom 15. Februar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 49.216/3 des Staatsrates vom 15. Februar |
| 2011, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2011, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
| 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit | Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 | Artikel 1 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 |
| über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten | über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten |
| durch Überwachung des Handels wird Nr. 3 wie folgt ersetzt: | durch Überwachung des Handels wird Nr. 3 wie folgt ersetzt: |
| "3. Verordnung der Kommission: die Verordnung (EG) Nr. 865/2006 der | "3. Verordnung der Kommission: die Verordnung (EG) Nr. 865/2006 der |
| Kommission vom 4. Mai 2006 mit Durchführungsbestimmungen zur | Kommission vom 4. Mai 2006 mit Durchführungsbestimmungen zur |
| Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates über den Schutz von Exemplaren | Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates über den Schutz von Exemplaren |
| wild lebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels,". | wild lebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels,". |
| Art. 2 - Artikel 20 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: | Art. 2 - Artikel 20 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: |
| "Art. 20 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses | "Art. 20 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses |
| sowie der Verordnungen des Rates und der Kommission werden gemäß | sowie der Verordnungen des Rates und der Kommission werden gemäß |
| Artikel 47 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur | Artikel 47 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur |
| und Artikel 7 Absatz 1 des Gesetzes ermittelt und festgestellt und | und Artikel 7 Absatz 1 des Gesetzes ermittelt und festgestellt und |
| gemäß Artikel 44 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der | gemäß Artikel 44 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der |
| Natur und den Artikeln 5, 5bis und 7 Absatz 3 des Gesetzes bestraft." | Natur und den Artikeln 5, 5bis und 7 Absatz 3 des Gesetzes bestraft." |
| Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
| Art. 4 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der | Art. 4 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 8. April 2011 | Gegeben zu Brüssel, den 8. April 2011 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
| L. ONKELINX | L. ONKELINX |