Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/08/1997
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi "
Arrêté royal portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, derde en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
8 AOUT 1997. Arrêté royal portant exécution de l'article 69, § 4, 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, §
alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de 4, derde en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°,
prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi van dezelfde wet
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op het artikel 69, § 4, derde en vierde lid,
4, alinéas 3 et 4, insérés par l'arrêté royal du 24 mars 1997; ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 1997;
Vu l'avis de la commission de conventions entre les maisons de repos Gelet op het advies, uitgebracht door de overeenkomstencommissie
et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées et les tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden
organismes assureurs, émis le 16 avril 1997; en de verzekeringsinstellingen op 16 april 1997;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité émis le 9 juin 1997; invaliditeitsverzekering op 9 juni 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juin 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni
1997; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est important que cet arrêté het belangrijk is dat dit koninklijk besluit zo vlug mogelijk wordt
royal soit pris et publié aussi vite que possible en vue de préserver genomen en bekendgemaakt en dit om het financieel evenwicht van het
l'équilibre financier du régime des soins de santé pour l'exercice regime van de gezondheidszorg voor het jaar 1997 te waarborgen, en
1997, et qu'il est nécessaire aux établissements de soins qui door het feit dat het noodzakelijk is dat de verzorgingsinrichtingen
fournissent les prestations visées à l'article 34, 12°, de la loi die de verstrekkingen afleveren die zijn bedoeld in artikel 34, 12°,
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, de connaître dans les délais les plus verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, binnen de
kortst mogelijke tijd, de modaliteiten en de criteria van de
brefs, les modalités et les critères de calculs des moyens financiers berekening van de financiële middelen per inrichting die hen zullen
par institution, qui leur seront octroyés en 1997, dans leur intérêt worden toegekend voor 1997, moeten kennen, en dit in hun belang en in
et dans celui des bénéficiaires desdites prestations; het belang van de rechthebbende op de genoemde verstrekkingen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 16 juillet 1997, prescrit à Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 juli 1997,
l'article 84, 1er alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de wetten op de Raad van State.
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van onze in Raad vergaderde Ministers
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intervention qui est visée à l'article 37, § 12, de la

Artikel 1.De tegemoetkoming die is bedoeld in artikel 37, § 12, van

loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, est, pour le troisième trimestre 1997, verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt voor
réduite du pourcentage (P) qui est défini pour chaque institution de derde trimester 1997 verminderd met het percentage (P) dat per
conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal individuele inrichting wordt bepaald overeenkomstig de bepalingen van
du 24 décembre 1996 portant exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 24 december 1996 tot
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et uitvoering van artikel 69, § 4, 2e lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in
à l'article 34, 12°, de la même loi. Si ce pourcentage (P) est artikel 34, 12°, van dezelfde wet. Als dit percentage (P) groter is
supérieur à 100, il est automatiquement réduit à 100. dan 100, wordt het automatisch herleid naar 100.
Le résultat obtenu de cette réduction doit être arrondi au franc Het bekomen resultaat van deze vermindering moet worden afgerond naar
inférieur ou supérieur suivant que le nombre de centimes est plus de lagere of hogere frank naargelang het aantal centiemen lager is dan
petit que 50 ou non. 50 of niet.

Art. 2.Si la somme des budgets individuels (B) par institution, tels

Art. 2.Indien de som van de individuele bugetten (B) per inrichting,

qu'ils ont été définis conformément aux dispositions de l'article 4, § zoals die zijn bepaald overeenkomstig de bepalingen van artikel 4, §
2, de l'arrêté royal du 24 décembre 1996 précité, dépasse le budget 2, van het hiervoren genoemde koninklijk besluit van 24 december 1996
global des moyens financiers (GB) tel que défini dans l'arrêté royal groter is dan het globaal budget van financiële middelen (GB) zoals
bepaald in het koninklijk besluit van 16 december 1996 houdende
du 16 décembre 1996, fixant, pour l'année 1997, le budget global des vastlegging, voor het jaar 1997, van het globaal budget van financiële
moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van de wet
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'intervention visée à uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de tegemoetkoming
l'article 37, § 12, de la même loi, est réduite pour le troisième die is bedoeld in artikel 37, § 12, van dezelfde wet, voor het derde
trimestre 1997 du pourcentage suivant (= Q) : trimester 1997 verminderd met het volgende percentage ( = Q) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Waarbij
Bj = le budget individuel de l'institution j, où j = 1 à n Bj = individueel budget van inrichting j, waarbij j = 1 tot n
n = le nombre d'institutions. n = het aantal inrichtingen.
Le résultat obtenu de cette réduction doit être arrondi au franc Het bekomen resultaat van deze vermindering moet worden afgerond naar
inférieur ou supérieur suivant que le nombre de centimes est plus de lagere of hogere frank naargelang het aantal centiemen lager is dan
petit que 50 ou non.. 50 of niet.

Art. 3.Les réductions prévues dans les articles 1er et 2 sont fixées

Art. 3.De in de artikelen 1 en 2 bedoelde verminderingen worden per

par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance inrichting bepaald door de Dienst voor geneeskundige verzorging van
maladie-invalidité pour chaque institution. het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^