← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose des ovins et des caprins "
Arrêté royal relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose des ovins et des caprins | Koninklijk besluit tot bevordering van de bestrijding van de brucellose van schapen en geiten |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
8 AOUT 1997. Arrêté royal relatif à l'encouragement de la lutte contre | 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot bevordering van de bestrijding |
la brucellose des ovins et des caprins | van de brucellose van schapen en geiten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 mars 1987, relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de Dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994 et 20 décembre 1995; | december 1994 en 20 december 1995; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 septembre 1992 fixant les règles de | Gelet op het ministerieel besluit van 29 september 1992 betreffende de |
police sanitaire pour l'importation et les échanges d'ovins et de | veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer en het verkeer van |
caprins; | schapen en geiten; |
Vu la Directive 91/68/CEE du Conseil du 28 janvier 1991 relative aux | Gelet op de Richtlijn 91/68/EEG van de Raad van 28 januari 1991 inzake |
conditions de police sanitaire régissant les échanges | veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautair |
intracommunautaires d'ovins et de caprins; | handelsverkeer in schapen en geiten; |
Vu la Décision 94/953/CEE de la Commission du 20 décembre 1994, | Gelet op de Beschikking 94/953/EEG van de Commissie van 20 december |
portant troisième modification de la Directive 91/68/CEE du Conseil | 1994, houdende derde wijziging van Richtlijn 91/68/EEG van de Raad |
relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges | inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautair |
intracommunautaires d'ovins et de caprins; | handelsverkeer in schapen en geiten; |
Vu l'avis de l'inspection des finances, donné le 30 avril 1997; | Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 juillet 1997; | april 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 juli 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que pour conserver au Royaume son statut officiellement | |
indemne de brucellose (B. melitensis), des contrôles annuels doivent | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
être effectués sur au moins 5 % des ovins et des caprins de plus de | Overwegende dat er jaarlijks tenminste 5 % van de schapen en de |
geiten, ouder dan zes maanden, gecontroleerd moeten worden zodat het | |
six mois; | Rijk zijn brucellose-vrij statuut (B. melitensis) kan behouden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires, l'Etat encourage |
Artikel 1.Binnen de grenzen van het begrotingskrediet zal de Overheid |
la lutte contre la brucellose des ovins et caprins (B. melitensis) en | de bestrijding van brucellose bij schapen en geiten(B. melitensis) |
octroyant à l'Institut National de Recherches Vétérinaires la somme de | aanmoedigen door aan het Nationaal Instituut voor Diergeneeskundig |
200 francs belges par examen sérologique réalisé. | Onderzoek per uitgevoerd serologisch onderzoek een vergoeding van 200 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 1998. |
Belgische frank betalen. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |