Arrêté royal fixant certaines dispositions pécuniaires en faveur d'agents en service auprès de l'Administration centrale du Ministère de la Justice | Koninklijk besluit tot vaststelling van sommige geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst bij het Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
8 AOUT 1997. Arrêté royal fixant certaines dispositions pécuniaires en | 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van sommige |
faveur d'agents en service auprès de l'Administration centrale du | geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst bij |
Ministère de la Justice | het Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid | |
personnel des ministères, notamment l'article 4, 2°, modifié en | op het artikel 4, 2°, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
dernier lieu par l'arrêté royal du 10 avril 1995; | 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende |
carrière de certains agents des administrations de l'Etat appartenant | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de |
aux niveaux 1 et 2+, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 | rijksbesturen die behoren tot de niveaus 1 en 2+, laatst gewijzigd bij |
octobre 1996; | het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs ministères, modifié en dernier lieu par | de weddeschalen der aan verscheidene ministeries gemene graden, laatst |
l'arrêté royal du 4 octobre 1996; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging |
dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1997 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1997 tot vaststelling van |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice; | de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van |
Vu l'accord commun de Nos Ministres de la Fonction publique et du | Justitie; Gelet op het gemeenschappelijk akkoord van Onze Ministers van |
Budget, donné le 18 décembre 1996; | Ambtenarenzaken en van Begroting, gegeven op 18 december 1996; |
Vu le protocole n° 148 du 3 juillet 1997 dans lequel sont consignées | Gelet op het protocol nr. 148 van 3 juli 1997 waarin de conclusies van |
les conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur III - | de onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité III - Justitie, zijn |
Justice; | vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que l'adaptation de la carrière administrative des agents | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
titulaires des grades particuliers doit s'effectuer de la même manière | Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de |
ambtenaren, titularissen van bijzondere graden op dezelfde wijze moet | |
que celle des agents titulaires de grades communs; qu'il s'impose par | geschieden als deze voor de ambtenaren, titularissen van gemene |
conséquent de fixer les échelles de traitement des agents qui sont | graden; bijgevolg dienen de weddeschalen van de ambtenaren, |
titulaires de grades particuliers à l'Administration centrale du | titularissen van bijzondere graden bij het Hoofdbestuur van het |
Ministère de la Justice; | Ministerie van Justitie te worden vastgesteld; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Régime organique | HOOFDSTUK I. - Organieke regeling |
Section 1re. - Personnel administratif | Afdeling 1. - Administratief personeel |
Article 1er.1er. L'échelle de traitement 26 E est liée au grade de bibliothécaire (rang 26). |
Artikel 1.1. Aan de graad van bibliothecaris (rang 26) wordt de weddeschaal 26 E verbonden. |
2. Le bibliothécaire qui compte neuf ans d'ancienneté de grade, | 2. De bibliothecaris die negen jaar graadanciënniteit heeft, bekomt de |
obtient l'échelle de traitement 26 H. | weddeschaal 26 H. |
Art. 2.1er. L'échelle de traitement 28 C est liée au grade de bibliothécaire principal (rang 28). |
Art. 2.1. Aan de graad van eerstaanwezend bibliothecaris (rang 28) wordt de weddeschaal 28 C verbonden. |
2. Le bibliothécaire principal qui compte au moins six ans | 2. De eerstaanwezend bibliothecaris die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 28 D.. | de weddeschaal 28 D bekomen. |
Section 2. - Personnel technique | Afdeling 2. - Technisch personeel |
Art. 3.L'échelle de traitement 20 A est liée au grade de technicien adjoint en arts graphiques (rang 20). |
Art. 3.Aan de graad van adjunct-technicus in de grafische kunsten (rang 20) wordt de weddeschaal 20 A verbonden. |
Le technicien adjoint en arts graphiques qui compte quatre ans | De adjunct-technicus in de grafische kunsten die vier jaar |
d'ancienneté de grade obtient l'échelle de traitement 20 B. | graadanciënniteit heeft, geniet de weddeschaal 20 B. |
Art. 4.1er. L'échelle de traitement suivante est liée au grade de |
Art. 4.1. Aan de graad van technicus in de grafische kunsten (rang |
technicien en arts graphiques (rang 20) : | 20) wordt de volgende weddeschaal verbonden : |
718.547 - 1.085.035 | 718.547 - 1.085.035 |
3 x 1 x 10.676 | 3 x 1 x 10.676 |
2 x 2 x 14.232 | 2 x 2 x 14.232 |
2 x 2 x 28.463 | 2 x 2 x 28.463 |
10 x 2 x 24.907 | 10 x 2 x 24.907 |
(Cl. 20 a. N.2 - G.A) | (Kl. 20 j. N.2 - G.A) |
2. Le technicien en arts graphiques qui compte au moins six ans | 2. De technicus in de grafische kunsten die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement suivante : | de volgende weddeschaal verkrijgen : |
753.601 - 1.120.089 | 753.601 - 1.120.089 |
3 x 1 x 10.676 | 3 x 1 x 10.676 |
2 x 2 x 14.232 | 2 x 2 x 14.232 |
2 x 2 x 28.463 | 2 x 2 x 28.463 |
10 x 2 x 24.907 | 10 x 2 x 24.907 |
(Cl. 20 a. N.2 - G.A) | (Kl. 20 j. N.2 - G.A) |
Section 3. - Personnel de maîtrise, de métier et de service | Afdeling 3. - Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
Art. 5.L'échelle de traitement 40 B est liée au grade d'agent imprimeur (rang 40). |
Art. 5.Aan de graad van drukkerijbeambte (rang 40) wordt de weddeschaal 40 B verbonden. |
L'agent imprimeur qui compte deux ans d'ancienneté de grade obtient | De drukkerijbeambte die twee jaar graadanciënniteit heeft, geniet de |
l'échelle de traitement suivante : | volgende weddeschaal : |
504.238 - 590.488 | 504.238 - 590.488 |
3 x 1 x 4.342 | 3 x 1 x 4.342 |
2 x 2 x 4.342 | 2 x 2 x 4.342 |
10 x 2 x 6.454 | 10 x 2 x 6.454 |
(Cl. 18 a. N.4 - G.A) | (Kl. 18 j. N.4 - G.A) |
Art. 6.1er. L'échelle de traitement 42 C est liée au grade d'agent qualifié en imprimerie (rang 42). |
Art. 6.1. Aan de graad van geschoold drukkerijbeambte (rang 42) wordt de weddeschaal 42 C verbonden. |
2. L'agent qualifié en imprimerie qui compte au moins six ans | 2. De geschoold drukkerijbeambte die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 42 E. | de weddeschaal 42 E verkrijgen. |
Art. 7.1. Aan de graad van specialist in de grafische kunsten (rang |
|
Art. 7.1er. L'échelle de traitement 30 E est liée au grade de |
30) wordt de weddeschaal 30 E verbonden. |
spécialiste en arts graphiques (rang 30). | |
Le spécialiste en arts graphiques qui compte quatre ans d'ancienneté | De specialist in de grafische kunsten die vier jaar graadanciënniteit |
de grade obtient l'échelle de traitement 30 G | heeft, geniet de weddeschaal 30 G. |
2. Le spécialiste en arts graphiques qui compte au moins six ans | 2. De specialist in de grafische kunsten die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement suivante : | de volgende weddeschaal verkrijgen : |
586.987 - 764.048 | 586.987 - 764.048 |
3 x 1 x 8.733 | 3 x 1 x 8.733 |
5 x 2 x 10.655 | 5 x 2 x 10.655 |
7 x 2 x 13.941 | 7 x 2 x 13.941 |
(Cl. 18 a. N.3 - G.A) | (Kl. 18 j. N.3 - G.A) |
3. Le spécialiste en arts graphiques qui compte au moins neuf ans | 3. De specialist in de grafische kunsten die ten minste negen jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement suivante : | de volgende weddeschaal verkrijgen : |
631.976 - 836.919 | 631.976 - 836.919 |
3 x 1 x 8.733 | 3 x 1 x 8.733 |
5 x 2 x 10.655 | 5 x 2 x 10.655 |
9 x 2 x 13.941 | 9 x 2 x 13.941 |
(Cl. 18 a. N.3 - G.A) | (Kl. 18 j. N.3 - G.A) |
Art. 8.L'échelle de traitement suivante est liée au grade de chef |
Art. 8.Aan de graad van werkmeester in de grafische kunsten (rang 32) |
d'atelier en arts graphiques (rang 32) : | wordt de volgende weddeschaal verbonden : |
667.528 - 902.600 | 667.528 - 902.600 |
3 x 1 x 8.820 | 3 x 1 x 8.820 |
10 x 2 x 14.100 | 10 x 2 x 14.100 |
4 x 2 x 16.903 | 4 x 2 x 16.903 |
(Cl. 18 a. N.3 - G.A). | (Kl. 18 j. N.3 - G.A) |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen |
Art. 9.Les échelles de traitement attachées aux grades particuliers |
Art. 9.De weddeschalen verbonden aan de hiernavermelde bijzondere |
repris ci-après, sont fixées comme suit : | graden worden als volgt vastgesteld : |
conseiller juridique (R13) | rechtskundig adviseur (R13) |
1.115.290 - 1.703.009 | 1.115.290 - 1.703.009 |
11 x 2 x 53.429 | 11 x 2 x 53.429 |
(Cl. 24 a. N.1 - G.B) | (Kl. 24 j. N.1 - G.B) |
conseiller adjoint-chef de service (R12) | adjunct-adviseur-hoofd van dienst (R12) |
1.018.768 - 1.514.768 | 1.018.768 - 1.514.768 |
3 x 1 x 24.933 | 3 x 1 x 24.933 |
11 x 2 x 38.291 | 11 x 2 x 38.291 |
(Cl. 24 a. N.1 - G.B) | (Kl. 24 j. N.1 - G.B) |
conseiller juridique adjoint (R11) | adjunct-rechtskundig adviseur (R11) |
inspecteur principal (R11) | eerstaanwezend inspecteur (R11) |
898.575 - 1.394.575 | 898.575 - 1.394.575 |
3 x 1 x 24.933 | 3 x 1 x 24.933 |
11 x 2 x 38.291 | 11 x 2 x 38.291 |
(Cl. 24 a. N.1 - G.B) | (Kl. 24 j. N.1 - G.B) |
médecin (R10) comptant quatre années d'ancienneté de grade | geneesheer (R10) die vier jaar graadanciënniteit heeft |
1.143.431 - 1.610.918 | 1.143.431 - 1.610.918 |
3 x 1 x 24.933 | 3 x 1 x 24.933 |
9 x 2 x 43.632 | 9 x 2 x 43.632 |
(Cl. 24 a. N.1 - G.B) | (Kl. 24 j. N.1 - G.B) |
Art. 10.1. Aan de graad van geneesheer (vlakke loopbaan in uitdoving) |
|
Art. 10.1er. L'échelle de traitement 10 D est liée au grade de |
(rang 10) wordt de weddeschaal 10 D verbonden; |
médecin (carrière plane en extinction) (rang 10); | |
2. Le médecin (carrière plane en extinction) (rang 10) qui compte | 2. De geneesheer (vlakke loopbaan in uitdoving) (rang 10) die vier |
quatre ans d'ancienneté de grade obtient l'échelle de traitement 10 E. | jaar graadanciënniteit heeft, bekomt de weddeschaal 10 E. |
Art. 11.Aan de graad van geneesheer- directeur (vlakke loopbaan in |
|
Art. 11.L'échelle de traitement 13 D est liée au grade de |
uitdoving) (rang 13) wordt de weddeschaal 13 D verbonden. |
médecin-directeur (carrière plane en extinction) (rang 13). | |
CHAPITRE III. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK III. - Bijzondere bepalingen |
Art. 12.L'agent nommé au grade d'ouvrier qualifié, revêtu auparavant |
Art. 12.De ambtenaar benoemd in de graad van geschoold arbeider, |
du grade rayé de chef d'entretien et qui est en service au 1er mai | voorheen bekleed met de geschrapte graad van onderhoudschef en die in |
1995, conserve l'avantage de l'échelle de traitement suivante : | dienst is op 1 mei 1995, behoudt het voordeel van de volgende weddeschaal : |
603.877 - 693.527 | 603.877 - 693.527 |
3 x 1 x 4.342 | 3 x 1 x 4.342 |
2 x 2 x 6.042 | 2 x 2 x 6.042 |
10 x 2 x 6.454 | 10 x 2 x 6.454 |
(Cl. 18 a. N.4 - G.A) | (Kl. 18 j. N.4 - G.A) |
Art. 13.L'agent nommé au grade d'agent qualifié en imprimerie revêtu |
Art. 13.De ambtenaar benoemd in de graad van geschoold |
auparavant du grade rayé de chef-plieur-expéditeur et qui est en | drukkerijbeambte, voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
service au 1er mai 1995, conserve l'avantage de l'échelle de | hoofdvouwer-verzender en die in dienst is op 1 mei 1995, behoudt het |
traitement suivante : | voordeel van de volgende weddeschaal : |
603.877 - 693.527 | 603.877 - 693.527 |
3 x 1 x 4.342 | 3 x 1 x 4.342 |
2 x 2 x 6.042 | 2 x 2 x 6.042 |
10 x 2 x 6.454 | 10 x 2 x 6.454 |
(Cl. 18 a. N.4 - G.A) | (Kl. 18 j. N.4 - G.A) |
Art. 14.L'agent nommé au grade d'ouvrier spécialiste revêtu |
Art. 14.De ambtenaar benoemd in de graad van vakman, voorheen bekleed |
auparavant du grade rayé d'opérateur photographe principal et qui est | met de geschrapte graad van eerste operateur fotograaf en die in |
en service au 1er mai 1995, conserve l'avantage de l'échelle de | dienst is op 1 mei 1995, behoudt het voordeel van de volgende |
traitement suivante : | weddeschaal : |
531.046 - 715.064 | 531.046 - 715.064 |
3 x 1 x 5.595 | 3 x 1 x 5.595 |
5 x 2 x 11.141 | 5 x 2 x 11.141 |
8 x 2 x 13.941 | 8 x 2 x 13.941 |
(Cl. 18 a. N.3 - G.A) | (Kl. 18 j. N.3 - G.A) |
Art. 15.L'agent nommé au grade de chef d'atelier en arts graphiques |
Art. 15.De ambtenaar benoemd in de graad van werkmeester in de |
revêtu auparavant du grade rayé de chef correcteur, chef magasinier, | grafische kunsten, voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
chef du service abonnements, chef de matériel ou chef d'atelier et qui | hoofdcorrector, magazijnmeester, hoofd van de dienst abonnementen, |
est en service au 1er mai 1995, obtient l'échelle de traitement 32 B. | chef van het materieel of werkmeester en die in dienst is op 1 mei 1995, geniet de weddeschaal 32 B. |
Art. 16.L'agent nommé au grade de chef d'atelier en arts graphiques |
Art. 16.De ambtenaar benoemd in de graad van werkmeester in de |
revêtu auparavant du grade rayé de chef des ateliers et qui est en | grafische kunsten, voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
service au 1er mai 1995, conserve l'avantage de l'échelle de | opperwerkmeester en die in dienst is op 1 mei 1995, behoudt het |
traitement suivante : | voordeel van de volgende weddeschaal : |
823.067 - 1.049.030 | 823.067 - 1.049.030 |
3 x 1 x 8.905 | 3 x 1 x 8.905 |
14 x 2 x 14.232 | 14 x 2 x 14.232 |
(Cl. 18 a. N.3 - G.A). | (Kl. 18 j. N.3 - G.A) |
Art. 17.L'agent nommé au grade d'assistant administratif revêtu |
Art. 17.De ambtenaar benoemd in de graad van bestuursassistent, |
auparavant du grade rayé de vérificateur et qui est en service au 1er | voorheen bekleed met de geschrapte graad van verificateur en die in |
mai 1995, conserve l'avantage de l'échelle de traitement suivante : | dienst is op 1 mei 1995, behoudt het voordeel van de volgende weddeschaal : |
655.680 - 997.261 | 655.680 - 997.261 |
3 x 1 x 10.676 | 3 x 1 x 10.676 |
2 x 2 x 14.232 | 2 x 2 x 14.232 |
2 x 2 x 28.463 | 2 x 2 x 28.463 |
9 x 2 x 24.907 | 9 x 2 x 24.907 |
(Cl. 20 a. N.2 - G.A) | (Kl. 20 j. N.2 - G.A) |
Art. 18.Pour les agents nommés d'office dans un nouveau grade créé en |
Art. 18.Voor de ambtenaren die ambtshalve benoemd worden in een nieuw |
opgerichte graad, krachtens het artikel 1 van het koninklijk besluit | |
vertu de l'article 1er de l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant | van 8 augustus 1997 tot vaststelling van sommige administratieve |
certaines dispositions administratives en faveur d'agents en service | bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst bij het |
auprès de l'Administration centrale du Ministère de la Justice, et de | Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie en van het artikel 1 van |
l'article 1er de l'arrêté royal du 19 mars 1996 fixant certaines | het koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot vaststelling van sommige |
dispositions administratives en faveur d'agents en service auprès de | administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice appartenant aux | bij het Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie behorende tot de |
niveaux 2, 3 et 4, le traitement est fixé dans l'échelle de traitement | niveaus 2, 3 en 4, wordt de wedde vastgesteld in de weddeschaal die |
qui, d'après le tableau annexé au présent arrêté, correspond à | volgens de bij dit besluit gevoegde tabel overeenstemt met de schaal |
l'échelle du grade créé. | van de opgerichte graad. |
Art. 19.Il peut être octroyé aux membres de l'Ordre judiciaire |
Art. 19.Er kan aan de leden van de Rechterlijke Orde met opdracht |
délégués conformément à l'arrêté royal du 18 juillet 1997 fixant le | overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 juli 1997 tot |
cadre organique de l'Administration centrale du Ministère de la | vaststelling van de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het |
Ministerie van Justitie een weddebijslag worden toegekend gelijk aan | |
Justice un complément de traitement égal au supplément de traitement | de weddebijslag zoals voorzien is bij artikel 357 1 van het |
prévu à l'article 357 1er du Code judiciaire pour le premier substitut | Gerechtelijk Wetboek voor de eerste substituut-procureur des Konings |
du procureur du Roi après neuf ans de fonction, à l'article 369, 1° ou | na negen jaren ambtsuitoefening, bij artikel 369, 1° of bij artikel |
à l'article 374, 1° du Code judiciaire, selon la qualité des personnes | 374, 1° van het Gerechtelijk Wetboek, volgens de hoedanigheid van de |
déléguées. | personen met opdracht. |
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 20.1er. Les échelles de traitement liées aux grades particuliers |
Art. 20.1. De weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden |
repris à l'article 1er, I A, II A et II B a de l'arrêté royal du 4 | hernomen in het artikel 1, I A, II A en II B a van het koninklijk |
août 1975 fixant les échelles de traitement des grades particuliers du | besluit van 4 augustus 1975 tot vaststelling van de weddeschalen |
Ministère de la Justice, tel qu'il a été modifié par des arrêtés | verbonden aan de bijzondere graden bij het Ministerie van Justitie, |
ultérieurs, sont remplacées par les échelles de traitement aux dates | zoals het gewijzigd werd door latere besluiten, worden vervangen door |
mentionnées à l'article 9. | de weddeschalen op de data vermeld in het artikel 9. |
2. L'article 1er, I A, II A et II B a de l'arrêté royal du 4 août 1975 | 2. Het artikel 1, I A, II A en II B a van het koninklijk besluit van 4 |
fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère | augustus 1975 tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de |
de la Justice, tel qu'il a été modifié par des arrêtés ultérieurs, est | bijzondere graden bij het Ministerie van Justitie, zoals het gewijzigd |
abrogé. | werd door latere besluiten, wordt opgeheven. |
3. L'arrêté royal du 19 mars 1996 fixant certaines dispositions | 3. Het koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot vaststelling van |
pécuniaires en faveur d'agents en service auprès de l'Administration | sommige geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in |
centrale du Ministère de la Justice appartenant aux niveaux 2, 3 et 4, est abrogé. | dienst bij het Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4, wordt opgeheven. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
l'arrêté royal du 18 juillet 1997 fixant le cadre organique de | koninklijk besluit van 18 juli 1997 tot vaststelling van de |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice, à l'exception de | personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van |
l'article 9 qui produit ses effets le 1er juin 1994. | Justitie, met uitzondering van het artikel 9 dat uitwerking heeft met |
ingang van 1 juni 1994. | |
Art. 22.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 22.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK. | S. DE CLERCK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |