← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus |
24 décembre 1999, 10 août 2001 et 22 août 2002 et par l'arrêté royal | 2001 en 22 augustus 2002 en bij het koninklijk besluit van 25 april |
du 25 avril 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'articles 35bis, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35bis, ingevoegd |
inséré par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les | bij het koninklijk besluit van 8 november 1999 en gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 9 juillet 2000, 20 mars 2001, 10 août 2001, 15 | koninklijke besluiten van 9 juli 2000, 20 maart 2001, 10 augustus |
octobre 2001, 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 4 | 2001, 15 oktober 2001, 15 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober |
février 2003 et 18 mars 2003; | 2002, 4 februari 2003 en 18 maart 2003; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 26 septembre | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 26 |
2002; | september 2002; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 26 septembre 2002; | implantatenverzekeringsinstellingen van 26 september 2002; |
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à | Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst |
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est | voor geneeskundige controle wordt geacht te zijn gegeven wanneer het |
considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le | |
délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est le cas en l'espèce; | niet geformuleerd is binnen de voorziene termijn van vijf werkdagen en |
dat dit hier het geval is; | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 12 février 2003; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 12 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | februari 2003; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 10 février 2003; | invaliditeitsverzekering van 10 februari 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 avril 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 april 2003; |
Vu l'avis 35.258/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2003; | Gelet op het advies 35.258/1 van de Raad van State, gegeven op 28 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | april 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de verplichte verzekering |
matière de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het |
inséré par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les | koninklijk besluit van 8 november 1999 en gewijzigd bij de koninklijke |
arrêtés royaux des 9 juillet 2001, 10 août 2001, 15 octobre 2001, 15 | besluiten van 9 juli 2000, 10 augustus 2001, 15 oktober 2001, 15 |
janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 4 février 2003 et 18 | januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 4 februari 2003 en 18 |
mars 2003, sont apportées les modifications suivantes : | maart 2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », | 1° in § 1, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie », |
catégorie 2a, les prestations suivantes sont introduites après la | categorie 2a, worden na de verstrekking 687455-687466 en zijn |
prestation 687455-687466 et sa règle de non cumul : | noncumulregel de volgende verstrekkingen ingevoegd : |
689754-689765 | 689754-689765 |
Canule artérielle avec ballon endovasculaire d'occlusion, quel que | Arteriële canule met endovasculaire ballonocclusie, ongeacht het |
soit le nombre de composants . . . . . U 1600 | aantal samenstellende elementen . . . . . U 1600 |
689776-689780 | 689776-689780 |
Drainage veineux avec vidage sélectif de l'artère pulmonaire et du | Veneuze drainage met selectieve lediging van arteria pulmonalis en |
sinus coronaire, quel que soit le nombre de composants . . . . . U 800 | sinus coronarius, ongeacht het aantal samenstellende elementen . . . . . U 800 |
2° Au § 6, l'intitulé et les prestations suivantes sont introduites | |
avant l'intitulé « - 50 % pour les prestations : » : | 2° In § 6, worden vóór het opschrift « - 50 % voor de verstrekkingen : |
» het volgende opschrift en verstrekkingen ingevoegd : | |
« - 40 % pour les prestations : | « - 40 % voor de verstrekkingen : |
G. Chirurgie thoracique et cardiologie : | G. Heelkunde op de thorax en cardiologie : |
- Catégorie 2a : | Categorie 2a : |
689754-689765 et 689776-689780 ». | 689754-689765 en 689776-689780 ». |
3° Après le § 6 est introduit un § 6bis libellé comme suit : | 3° Na § 6 wordt een § 6bis ingevoegd die als volgt luidt : |
« § 6bis Une liste, telle que prévue au § 3, 3, 2, est prévue pour les | « § 6bis Een lijst, zoals bepaald in § 3, 3, 2, wordt voorzien voor de |
prestations suivantes : | volgende verstrekkingen : |
G. Chirurgie thoracique et cardiologie : | G. Heelkunde op de thorax en cardiologie : |
- Catégorie 2a : | - Categorie 2a : |
689754-689765 et 689776-689780 ». | 689754-689765 en 689776-689780 ». |
4° Au § 7, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », | 4° In § 7, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie », |
intitulé « - Catégorie 2a : », les prestations suivantes sont | opschrift « - Catégorie 2a : », worden na de verstrekking |
introduites après la prestation 687455-687466 : | 687455-687466 de volgende verstrekkingen ingevoegd : |
« , 689754-689765, 689776-689780 ». | « , 689754-689765, 689776-689780 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. | Gegeven te Brussel, 7 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |