Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à | kleermaaksters en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan |
la consommation (1) | het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
tailleuses et couturières; | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters |
couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à | en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
la consommation. | indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. | Gegeven te Brussel, 7 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire | Paritair Comité |
des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières | voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters |
Convention collective de travail du 10 juin 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (Convention | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
enregistrée le 26 juillet 1999 sous le numéro 51578/CO/107) | (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 1999 onder het nummer |
51578/CO/107) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en op de |
couturières. | werklieden en werksters die zij tewerkstellen. |
Art. 2.Les salaires des ouvriers et ouvrières occupés dans les |
Art. 2.De lonen van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de |
in artikel 1 bedoelde ondernemingen, worden volgens de hierna | |
entreprises visées à l'article 1er sont adaptés selon les modalités | vastgestelde modaliteiten aangepast aan de schommelingen van het |
ci-après en fonction des fluctuations de la moyenne arithmétique des | rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de |
indices santé des prix à la consommation des 4 mois derniers, publiés | consumptieprijzen van de laatste 4 maanden, dat maandelijks door het |
mensuellement au Moniteur belge par le Ministère des Affaires | Ministerie van Economische Zaken in het Belgisch Staatsblad wordt |
économiques, comme prévu dans l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | bekendgemaakt, zoals voorzien in het koninklijk besluit van 24 |
(Moniteur belge du 31 décembre 1993). | december 1993 (Belgisch Staatsblad van 31 december 1993). |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, la série des points d'indices est subdivisée en : | wordt de indexpuntenreeks onderverdeeld in : |
1° une tranche d'indices de base qui s'étend de 102,08 à 104,11 | 1° een basisindexschijf die gaat van 102,08 - 104,11 punten; |
points; 2° une série de tranches d'indices, dont la valeur minimale entre deux | 2° een reeks indexschijven, waarvan de minimumwaarde tussen twee |
tranches successives marque un écart de 2 p.c. | opeenvolgende schijven een verschil vertoont van 2 pct. |
Art. 4.Les salaires barémiques et les salaires effectivement payés au |
Art. 4.De baremieke lonen evenals de werkelijk uitbetaalde lonen op 1 |
1er janvier 1999 sont liés à la tranche d'indices visée au point 1er | januari 1999 zijn gekoppeld aan de in punt 1 van artikel 3 bedoelde |
de l'article 3. | indexschijf. |
Art. 5.Le premier, troisième et autre mois impairs de l'année, il est |
Art. 5.De eerste, derde en andere onpare maanden van het jaar wordt |
établi un indice de référence qui est égal à la moyenne arithmétique | een referte-indexcijfer opgemaakt, gelijk aan het rekenkundig |
de l'indice-santé des deux mois précédents. | gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers van de twee voorgaande |
Art. 6.Les salaires barémiques ainsi que les salaires effectivement |
maanden. Art. 6.De baremieke evenals de werkelijk uitbetaalde lonen worden |
payés sont augmentés ou diminués de 2 p.c. par tranche, chaque fois | verhoogd of verlaagd met 2 pct. per schijf, telkens het rekenkundig |
que la moyenne arithmétique, visée à l'article 5, atteint une tranche | gemiddelde vermeld in artikel 5, een hogere of een lagere schijf |
supérieure ou inférieure. | bereikt. |
Cette moyenne arithmétique est arrondie à deux décimales selon les | De afronding op twee decimalen van dit rekenkundig gemiddelde gebeurt |
mêmes règles que celles visées à l'article 7 de la présente | volgens dezelfde regels als deze, vermeld in artikel 7 van deze |
convention. | overeenkomst. |
Art. 7.La valeur minimale des tranches d'indices successives sont, |
Art. 7.De minimumwaarde van de opeenvolgende indexschijven wordt |
sans arrondissement, calculées jusqu'à trois décimales. | zonder afronding berekend tot op 3 decimalen. |
En vue de la comparaison de ces valeurs minimales avec l'indice-santé | Met het oog op de vergelijking van deze minimumwaarden met het door |
publié par le Ministère des Affaires économiques, ils sont arrondis à | het Ministerie van Economische Zaken gepubliceerde |
deux décimales, conformément à la règle suivante : | gezondheidsindexcijfer, worden zij tot op twee decimalen afgerond |
- la deuxième décimale reste inchangé si la troisième décimale est | overeenkomstig de hiernavolgende regel : |
égale à 4 ou inférieure à 4; - la deuxième décimale est arrondie à l'unitée supérieure si la troisième décimale est égale à 5 ou supérieure à 5. La valeur maximale de chaque tranche s'obtient en soustrayant 0,01 point de la valeur minimale arrondie de la tranche d'indices suivantes. Art. 8.Les adaptations des salaires en fonction des fluctuations du chiffre d'indice santé, sont d'application à partir du premier jour du mois qui suit la période à laquelle a trait la moyenne des indices santé, qui donne lieu à l'augmentation ou à la diminution des salaires comme prévu à l'article 6. Art. 9.En application des dispositions de l'article 3, 2°, et de l'article 7, la série de tranches d'indices suivante est établie : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1999. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties signataires, moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des maître-tailleurs, des tailleuses et couturières. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. Le Ministre de l'Emploi, |
- de tweede decimaal blijft ongewijzigd wanneer de derde decimaal 4 of minder bedraagt; - de tweede decimaal wordt afgerond naar boven wanneer de derde decimaal 5 of meer dan 5 bedraagt. De maximumwaarde van elk schijf wordt bekomen door 0,01 punt af te trekken van de afgerond minimumwaarde van de volgende indexschijf. Art. 8.De loonaanpassingen ingevolge de schommelingen van het gezondheidsindexcijfer hebben uitwerking met ingang van de eerste dag van de maand die volgt op de periode waarop het gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers, dat de verhoging of verlaging van de lonen veroorzaakt zoals voorzien in artikel 6, betrekking heeft. Art. 9.In toepassing van het bepaalde in artikel 3, 2°, en in artikel 7, wordt de volgende reeks indexschijven opgesteld : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door één der contracterende partijen, met een opzeg van drie maanden, betekend bij aangetekende brief en gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september 2003. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |