Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant certaines mesures d'exécution de la loi du 24 mars 2003 instaurant un service bancaire de base "
Arrêté royal portant certaines mesures d'exécution de la loi du 24 mars 2003 instaurant un service bancaire de base Koninklijk besluit houdende bepaalde uitvoeringsmaatregelen van de wet van 24 maart 2003 tot instelling van een basis-bankdienst
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal portant certaines mesures d'exécution 7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit houdende bepaalde
de la loi du 24 mars 2003 instaurant un service bancaire de base uitvoeringsmaatregelen van de wet van 24 maart 2003 tot instelling van
een basis-bankdienst
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 mars 2003 instaurant un service bancaire de base, Gelet op de wet van 24 maart 2003 tot instelling van een
notamment les articles 3, § 2, alinéa 2, 3, § 4, et 4, § 2; basis-bankdienst, inzonderheid op de artikelen 3, § 2, tweede lid, 3, § 4, en 4, § 2;
Vu l'avis n° 302 du Conseil de la Consommation du 26 mars 2003; Gelet op het advies nr. 302 van de Raad voor het Verbruik van 26 maart
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à 2003; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om het advies te geven binnen de termijn van een maand;
Vu l'avis 35.536/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2003, en Gelet op het advies 35.536/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de Notre gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Ministre de la Protection de la Consommation, Op de voordracht van Onze Minister van Economie en van Onze Minister
van Consumentenzaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Par opérations manuelles de débit au sens du présent

Artikel 1.Onder manuele debetverrichtingen in de zin van dit besluit

arrêté, on entend le retrait d'argent au guichet visé à l'article 3, § worden het afhalen van geld aan het loket, zoals bedoeld in artikel 3,
2, 5°, de la loi du 24 mars 2003 instaurant un service bancaire de § 2, 5°, van de wet van 24 maart 2003 tot instelling van een
base, et l'exécution manuelle d'un virement visé à l'article 3, § 2, basis-bankdienst, en het manueel uitvoeren van overschrijvingen zoals
2°, de la même loi. Les virements par le titulaire du service bancaire bedoeld in artikel 3, § 2, 2°, van dezelfde wet, verstaan. Hierin zijn
de base de son compte à vue vers son compte d'épargne auprès du même de overschrijvingen door de titularis van de basis-bankdienst van zijn
établissement de crédit n'y sont pas compris. zichtrekening naar zijn spaarrekening bij dezelfde kredietinstelling

Art. 2.L'article 3, § 2, alinéa 1er, 4°, de la même loi est complété

niet begrepen.

Art. 2.Artikel 3, § 2, eerste lid, 4° van dezelfde wet wordt

comme suit : aangevuld als volgt :
« est exclu, un versement de plus de cent pièces de monnaie; ». « uitgezonderd is een storting van meer dan honderd muntstukken; ».

Art. 3.Lorsqu'une carte de débit, destinée uniquement à l'utilisation

Art. 3.Wanneer aan de titularis van de basis-bankdienst een

en Belgique et limitée ou non aux automates privatifs de debetkaart, alleen voor het gebruik in België en al dan niet beperkt
l'établissement qui gère le compte, est mise à la disposition du tot de private automaten van de rekeninghoudende instelling, ter
titulaire du service bancaire de base, les opérations comprises dans beschikking wordt gesteld, zijn de verrichtingen begrepen in de prijs
le forfait visé à l'article 3, § 3, de la même loi sont les suivantes bedoeld bij artikel 3, § 3, van dezelfde wet, de volgende :
: 1° l'ouverture, la gestion ou la clôture du compte à vue concerné; 1° het openen, beheren en sluiten van de betrokken zichtrekening;
2° la mise à disposition électronique des extraits de compte en 2° de elektronische terbeschikkingstelling van rekeninguittreksels in
Belgique; lorsqu'il n'y a pas de mise à disposition électronique België; indien er geen elektronische terbeschikkingstelling van
d'extraits de compte, des extraits de compte sont au moins mis à rekeninguittreksels is, worden de rekeninguittreksels minstens
disposition tous les quinze jours au bureau de domiciliation ou à tweewekelijkse ter beschikking gesteld op het domiciliekantoor of
l'agence; agentschap;
3° 36 opérations manuelles de débit par an; 3° jaarlijks 36 manuele debetverrichtingen;
4° un nombre illimité des autres opérations visées par l'article 3, § 4° een onbeperkt aantal van de andere verrichtingen bedoeld in artikel
2, de la même loi. 3, § 2, van dezelfde wet.

Art. 4.Lorsqu'une carte de débit n'est pas mise à la disposition du

Art. 4.Wanneer aan de titularis geen debetkaart ter beschikking wordt

titulaire, les opérations comprises dans le forfait visé à l'article gesteld, zijn de verrichtingen begrepen in de prijs bedoeld bij
3, § 3, de la même loi sont identiques à celles qui sont mentionnées à artikel 3, § 3, van dezelfde wet, dezelfde als die vermeld in artikel
l'article 3, à l'exception du nombre des opérations manuelles de débit 3, met uitzondering van de jaarlijks manuele debetverrichtingen
qui sont au nombre de 72. waarvan het aantal 72 bedraagt.

Art. 5.Chaque année, le prix maximal du service bancaire de base,

Art. 5.De maximale prijs voor de basis-bankdienst, zoals bepaald in

comme prévu à l'article 3, § 3, de la même loi, est adapté à l'indice artikel 3, § 3 van dezelfde wet, wordt jaarlijks aangepast rekening
des prix à la consommation du mois de novembre de chaque année. houdend met het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand
november van elk jaar.
Chaque augmentation ou diminution de l'indice entraîne une Elke verhoging of verlaging van het indexcijfer brengt een verhoging
augmentation ou une diminution du montant, conformément à la formule of verlaging van het bedrag met zich mee, overeenkomstig de volgende
suivante : le nouveau montant est égal au montant de 12 euros, formule : het nieuw bedrag is gelijk aan het bedrag van 12 euro,
multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice du mois de vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer en gedeeld door het
novembre 2003 (base 1996 = 100). Le résultat est arrondi à deux indexcijfer van de maand november 2003 (basis 1996 = 100). Het
chiffres après la virgule. resultaat wordt afgerond tot twee cijfers na de komma.
Avant le 16 décembre de l'année au cours de laquelle l'adaptation est Vóór 16 december van het jaar waarin de aanpassing gebeurt, wordt het
effectuée, le nouveau montant est publié au Moniteur belge . Il entre nieuwe bedrag bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . Het wordt van
en vigueur le 1er janvier de l'année suivante. kracht vanaf 1 januari van het volgende jaar.

Art. 6.Les produits liés suivants sont compatibles pour l'octroi ou

Art. 6.De volgende gebonden producten zijn verenigbaar voor de

le maintien du service bancaire de base : toekenning of het behoud van de basis-bankdienst :
1° des comptes, autres que ceux visés à l'article 4, § 1er, de la même 1° rekeningen, buiten deze bedoeld in artikel 4, § 1, van dezelfde
loi, si le solde créditeur cumulé moyen annuel ne dépasse pas 2.500 wet, indien het jaarlijkse gemiddelde gecumuleerde creditsaldo niet
euros; pour la détermination du montant maximum de 2.500 euros, les hoger is dan 2.500 euro; voor de bepaling van dit maximumbedrag van
garanties visées par l'article 10 du Code civil, Livre III, Titre 2.500 euro worden de waarborgen bedoeld bij artikel 10 van het
VIII, Chapitre II, Section 2, ne sont pas prises en considération; Burgerlijk Wetboek, Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II, Afdeling 2,
niet in rekening gebracht;
2° des assurances. 2° verzekeringen.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003.

Art. 8.Notre ministre qui a l'Economie dans ses attributions et Notre

Art. 8.Onze minister bevoegd voor Economie en Onze minister bevoegd

ministre qui a la Protection de la Consommation dans ses attributions voor Consumentenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. Gegeven te Brussel, 7 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Mme F. MOERMAN Mevr. F. MOERMAN
La Ministre de la Protection de la Consommation, De Minister van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^